. . "\u0413\u0430\u0301\u043C\u0437\u0430 (\u0430\u0440\u0430\u0431. \u0647\u0645\u0632\u0629\u200E\u200E \u2014 \u00AB\u0443\u043A\u043E\u043B\u00BB) \u2014 \u043F\u043E\u0437\u0430\u0430\u0431\u0435\u0442\u043A\u043E\u0432\u0430 \u0430\u0440\u0430\u0431\u0441\u044C\u043A\u0430 \u043B\u0456\u0442\u0435\u0440\u0430, \u0449\u043E \u043F\u0435\u0440\u0435\u0434\u0430\u0454 \u0433\u043E\u0440\u0442\u0430\u043D\u043D\u0435 \u0437\u0456\u043C\u043A\u043D\u0435\u043D\u043D\u044F [\u0294]."@uk . . . "\u0425\u0430\u0301\u043C\u0437\u0430 (\u0430\u0440\u0430\u0431. \u0647\u0645\u0632\u0629\u200E) \u2014 \u0434\u0438\u0430\u043A\u0440\u0438\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u0439 \u0437\u043D\u0430\u043A \u0430\u0440\u0430\u0431\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u0430\u043B\u0444\u0430\u0432\u0438\u0442\u0430. \u0425\u0430\u043C\u0437\u0430 \u0438\u0441\u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u0443\u0435\u0442\u0441\u044F \u043D\u0430 \u043F\u0438\u0441\u044C\u043C\u0435 \u0434\u043B\u044F \u043F\u0435\u0440\u0435\u0434\u0430\u0447\u0438 \u0441\u043E\u0433\u043B\u0430\u0441\u043D\u043E\u0433\u043E \u0437\u0432\u0443\u043A\u0430 \u2014 \u0433\u043E\u0440\u0442\u0430\u043D\u043D\u043E\u0439 \u0441\u043C\u044B\u0447\u043A\u0438 [\u0294]. \u042D\u0442\u043E\u0442 \u0437\u043D\u0430\u0447\u043E\u043A, \u043A\u0430\u043A \u0438 \u0441\u0430\u043C \u0437\u0432\u0443\u043A, \u043D\u0430\u0437\u044B\u0432\u0430\u0435\u0442\u0441\u044F \u00AB\u0445\u0430\u043C\u0437\u0430\u00BB. \u041E\u043D \u0441\u043E\u0441\u0442\u043E\u0438\u0442 \u0438\u0437 \u043C\u0430\u043B\u0435\u043D\u044C\u043A\u043E\u0433\u043E \u043A\u0440\u044E\u0447\u043A\u0430, \u043F\u0440\u043E\u0432\u043E\u0434\u0438\u043C\u043E\u0433\u043E \u043F\u0440\u043E\u0442\u0438\u0432 \u0447\u0430\u0441\u043E\u0432\u043E\u0439 \u0441\u0442\u0440\u0435\u043B\u043A\u0438, \u0438 \u043F\u0440\u044F\u043C\u043E\u0433\u043E \u0448\u0442\u0440\u0438\u0445\u0430, \u043F\u0440\u043E\u0432\u043E\u0434\u0438\u043C\u043E\u0433\u043E \u043D\u0430\u043A\u043B\u043E\u043D\u043D\u043E \u0441\u043F\u0440\u0430\u0432\u0430 \u043D\u0430\u043B\u0435\u0432\u043E."@ru . "Hamza (\u0621) \u2013 znak pisma arabskiego, reprezentuj\u0105cy zwarcie krtaniowe (IPA [\u0294]). Hamza nie jest uznawana za liter\u0119 i istnieje ze wzgl\u0119du na niejasno\u015Bci w zapisie pewnych wyraz\u00F3w, powsta\u0142e w czasach wczesnego islamu. W alfabecie aramejskim i hebrajskim zwarcie krtaniowe jest oznaczane liter\u0105 alef, odpowiednikiem arabskiego \u02BCalifa, kt\u00F3ry jednak oznacza g\u0142\u00F3wnie samog\u0142osk\u0119 [a:]. Pierwotnie, hamza by\u0142a znakiem diakrytycznym odr\u00F3\u017Cniaj\u0105cym dwie warto\u015Bci fonetyczne alifa (podobnie jak kreska nad polskim \u0107). Hamza wsp\u00F3\u0142cze\u015Bnie mo\u017Ce by\u0107 zar\u00F3wno znakiem samodzielnym, jak i u\u017Cywanym w po\u0142\u0105czeniu z inn\u0105 liter\u0105: \n* Samodzielna: \u0621 ; \n* W po\u0142\u0105czeniu: \n* \u0623 i \u0625 (nad lub poni\u017Cej \u02BCalifa) \n* \u0624 (nad w\u0101w) \n* \u0626 (nad j\u0101\u02BC, pisanym wtedy bez kropek)"@pl . . . . "1117554246"^^ . . . . "La hamza (en \u00E1rabe, \u0647\u0645\u0632\u0629) o \u0621, es un grafema auxiliar del alfabeto \u00E1rabe que representa la oclusi\u00F3n glotal [\u0294] o corte de voz.\u200B En otras palabras, la hamza sirve para marcar un corte s\u00FAbito de la articulaci\u00F3n de la voz, una caracter\u00EDstica de las lenguas sem\u00EDticas. En la romanizaci\u00F3n del \u00E1rabe, se suele representar con el s\u00EDmbolo \u02BE (llamado 'semic\u00EDrculo superior derecha'), o en su defecto se usa como sustituto un simple ap\u00F3strofo ('). La hamza no se considera una de las 28 letras del alifato, y deriva de la letra gutural \u0639, la cual se transcribe con un \u02BF ('semic\u00EDrculo superior izquierda')."@es . "\u0621"@ja . "Hamza (Arabisch:\u0621) is een letter van het Arabisch alfabet die de glottisslag aangeeft. De hamza wordt feitelijk niet volwaardig tot het alfabet gerekend. De hamza wordt vaak getranslitereerd als een a, een ' of een combinatie ervan."@nl . . . . . . "\u0425\u0430\u043C\u0437\u0430 (\u0437\u043D\u0430\u043A)"@ru . . . . "La hamza (in arabo: \u0647\u0645\u0632\u0629\u200E) \u00E8 una lettera utilizzata nella lingua araba, di uso comune ma che non fa parte delle 28 lettere canoniche dell'alfabeto arabo."@it . "\u0621 \uFF08\u30CF\u30E0\u30B6, \u0647\u0645\u0632\u0629\uFF09\u306F\u3001\u58F0\u9580\u9589\u9396\u97F3\u3092\u8868\u3059\u30A2\u30E9\u30D3\u30A2\u6587\u5B57\u3002"@ja . . "Hamza"@en . . . . . . . "\u0621(\uC544\uB78D\uC5B4: \u0647\u0645\u0632\u0629, Hamza, \uD568\uC790)\uB294 \uC131\uBB38 \uD3D0\uC1C4\uC74C([\u2060\u0294\u2060])\uC744 \uD45C\uC2DC\uD558\uB294 \uC544\uB78D \uBB38\uC790\uC758 \uAE00\uC790\uC774\uB2E4. \uD604\uB300 \uC544\uB78D\uC5B4 \uD45C\uAE30\uC5D0\uC11C\uB294 \uD568\uC790\uB294 \uC54C\uB9AC\uD504 \uBFD0\uB9CC \uC544\uB2C8\uB77C \uC640\uC6B0, \uC57C \uB4F1 \uB2E4\uB978 \uBB38\uC790\uC5D0 \uBD80\uAC00\uB418\uC5B4 \uD45C\uC2DC\uB418\uAC70\uB098, \uB2E8\uB3C5(\u0621)\uC73C\uB85C \uC0AC\uC6A9\uB418\uAE30\uB3C4 \uD55C\uB2E4. \uC544\uB78D \uBB38\uC790\uB97C \uC774\uC6A9\uD558\uB294 \uD398\uB974\uC2DC\uC544\uC5B4 \uB4F1\uC758 \uB2E4\uB978 \uC5B8\uC5B4\uC5D0\uC11C\uB3C4 \uD568\uC790\uB97C \uC774\uC6A9\uD55C \uD45C\uAE30\uAC00 \uC874\uC7AC\uD55C\uB2E4."@ko . "Right-to-left"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u0413\u0430\u0301\u043C\u0437\u0430 (\u0430\u0440\u0430\u0431. \u0647\u0645\u0632\u0629\u200E\u200E \u2014 \u00AB\u0443\u043A\u043E\u043B\u00BB) \u2014 \u043F\u043E\u0437\u0430\u0430\u0431\u0435\u0442\u043A\u043E\u0432\u0430 \u0430\u0440\u0430\u0431\u0441\u044C\u043A\u0430 \u043B\u0456\u0442\u0435\u0440\u0430, \u0449\u043E \u043F\u0435\u0440\u0435\u0434\u0430\u0454 \u0433\u043E\u0440\u0442\u0430\u043D\u043D\u0435 \u0437\u0456\u043C\u043A\u043D\u0435\u043D\u043D\u044F [\u0294]."@uk . . "Hamza"@de . "Hamza (Arabic: \u0647\u0645\u0632\u0629 hamzah) (\u0621\u200E) is a letter in the Arabic alphabet, representing the glottal stop [\u0294]. Hamza is not one of the 28 \"full\" letters and owes its existence to historical inconsistencies in the standard writing system. It is derived from the Arabic letter \u02BFAyn (\u0639\u200E). In the Phoenician and Aramaic alphabets, from which the Arabic alphabet is descended, the glottal stop was expressed by alif (\U00010900), continued by Alif ( \u0627\u200E ) in the Arabic alphabet. However, Alif was used to express both a glottal stop and also a long vowel /a\u02D0/. In order to indicate that a glottal stop is used, and not a mere vowel, it was added to Alif diacritically. In modern orthography, hamza may also appear on the line, under certain circumstances as though it were a full letter, independent of an Alif."@en . . "12098642"^^ . . . . . . . "200"^^ . . . . . . . . . . . "\u0627\u0644\u0647\u0645\u0632\u0629 \"\u0621\" (\u0628\u0627\u0644\u0641\u0627\u0631\u0633\u064A\u0629: \u0647\u0645\u0632\u0647\u061B \u0628\u0627\u0644\u0623\u0631\u062F\u064A\u0629: \u06C1\u0645\u0632\u06C1\u061B \u0628\u0627\u0644\u0623\u0645\u0627\u0632\u064A\u063A\u064A\u0629: \u0644\u0647\u0645\u0632\u062A\u061B \u0628\u0627\u0644\u0643\u0631\u062F\u064A\u0629: \u06BE\u06D5\u0645\u0632\u06D5) \u0647\u064A \u0648\u062D\u062F\u0629 \u062E\u0637\u064A\u0629 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0643\u062A\u0627\u0628\u0629 \u0627\u0644\u0639\u0631\u0628\u064A\u0629\u060C \u0648\u062A\u064F\u0633\u062A\u0639\u0645\u0644 \u0641\u064A \u0639\u062F\u0629 \u0623\u0628\u062C\u062F\u064A\u0627\u062A \u0642\u0627\u0626\u0645\u0629 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u062D\u0631\u0641 \u0627\u0644\u0639\u0631\u0628\u064A. \u0647\u064A \u0623\u0648\u0644 \u062D\u0631\u0641 \u0645\u0646 \u062D\u0631\u0648\u0641 \u0627\u0644\u0647\u062C\u0627\u0621 \u0648\u062A\u0633\u0645\u0649 \u0628\u0627\u0644\u0623\u0644\u0641 \u0643\u0630\u0644\u0643\u060C \u0648\u0647\u064A \u0635\u0648\u062A \u062D\u0646\u062C\u0631\u064A \u0627\u0646\u0641\u062C\u0627\u0631\u064A (\u062A\u0648\u0642\u0641\u064A) \u0645\u0647\u0645\u0648\u0633 \u0645\u0631\u0642\u0642\u060C \u0648\u062A\u0643\u062A\u0628 \u0645\u0633\u062A\u0642\u0644\u0629 \u0623\u0648 \u0645\u062A\u0635\u0644\u0629 \u062D\u0633\u0628 \u0642\u0648\u0627\u0639\u062F \u0645\u0639\u064A\u0646\u0629 \u0644\u0631\u0633\u0645\u0647\u0627 \u0643\u0645\u0627 \u0641\u064A (\u0623\u0643\u0644) \u0648 (\u0633\u0623\u0644) \u0648 (\u0628\u062F\u0623) \u0648 (\u0630\u0626\u0628) \u0648 (\u0633\u0624\u0627\u0644) \u0648 (\u0633\u0645\u0627\u0621) \u0648 (\u0628\u062F\u0621) \u0648 (\u064A\u062C\u064A\u0621)."@ar . . . "\u0621(\uC544\uB78D\uC5B4: \u0647\u0645\u0632\u0629, Hamza, \uD568\uC790)\uB294 \uC131\uBB38 \uD3D0\uC1C4\uC74C([\u2060\u0294\u2060])\uC744 \uD45C\uC2DC\uD558\uB294 \uC544\uB78D \uBB38\uC790\uC758 \uAE00\uC790\uC774\uB2E4. \uD604\uB300 \uC544\uB78D\uC5B4 \uD45C\uAE30\uC5D0\uC11C\uB294 \uD568\uC790\uB294 \uC54C\uB9AC\uD504 \uBFD0\uB9CC \uC544\uB2C8\uB77C \uC640\uC6B0, \uC57C \uB4F1 \uB2E4\uB978 \uBB38\uC790\uC5D0 \uBD80\uAC00\uB418\uC5B4 \uD45C\uC2DC\uB418\uAC70\uB098, \uB2E8\uB3C5(\u0621)\uC73C\uB85C \uC0AC\uC6A9\uB418\uAE30\uB3C4 \uD55C\uB2E4. \uC544\uB78D \uBB38\uC790\uB97C \uC774\uC6A9\uD558\uB294 \uD398\uB974\uC2DC\uC544\uC5B4 \uB4F1\uC758 \uB2E4\uB978 \uC5B8\uC5B4\uC5D0\uC11C\uB3C4 \uD568\uC790\uB97C \uC774\uC6A9\uD55C \uD45C\uAE30\uAC00 \uC874\uC7AC\uD55C\uB2E4."@ko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u0621\u200E\uFF08\u963F\u62C9\u4F2F\u8BED\uFF1A\u0647\u0645\u0632\u0629\u200E\u3001Hamza\uFF0C\u6F22\u8A9E\u591A\u7A31\u300C\u6D77\u59C6\u5BB0\u300D\uFF09\u662F\u963F\u62C9\u4F2F\u8A9E\u4F7F\u7528\u7684\u4E00\u500B\u9644\u52A0\u7B26\u865F\uFF0C\u4E0D\u5C6C\u65BC28\u500B\u963F\u62C9\u4F2F\u5B57\u6BCD\u4E4B\u4E00\u3002"@zh . . . "Hamzah (\u0621) (Bahasa Arab: \u0627\u0644\u0647\u064E\u0645\u0652\u0632\u0629, al-Hamzah) adalah salah satu huruf arab yang melambangkan vokal A, I, U atau hentian glotal seperti huruf K pada kata rakyat dalam bahasa Indonesia. Bentuk Hamzah berasal dari bagian kepala huruf Ain (\u0639), yang diletakkan sebagai tanda bantu atau harakat dan diakritik bagi beberapa huruf Arab atau hamzah bisa berdiri sendiri yang menandakan bahwa huruf tersebut dibaca layaknya huruf Alif:"@in . "\u0425\u0430\u0301\u043C\u0437\u0430 (\u0430\u0440\u0430\u0431. \u0647\u0645\u0632\u0629\u200E) \u2014 \u0434\u0438\u0430\u043A\u0440\u0438\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u0439 \u0437\u043D\u0430\u043A \u0430\u0440\u0430\u0431\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u0430\u043B\u0444\u0430\u0432\u0438\u0442\u0430. \u0425\u0430\u043C\u0437\u0430 \u0438\u0441\u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u0443\u0435\u0442\u0441\u044F \u043D\u0430 \u043F\u0438\u0441\u044C\u043C\u0435 \u0434\u043B\u044F \u043F\u0435\u0440\u0435\u0434\u0430\u0447\u0438 \u0441\u043E\u0433\u043B\u0430\u0441\u043D\u043E\u0433\u043E \u0437\u0432\u0443\u043A\u0430 \u2014 \u0433\u043E\u0440\u0442\u0430\u043D\u043D\u043E\u0439 \u0441\u043C\u044B\u0447\u043A\u0438 [\u0294]. \u042D\u0442\u043E\u0442 \u0437\u043D\u0430\u0447\u043E\u043A, \u043A\u0430\u043A \u0438 \u0441\u0430\u043C \u0437\u0432\u0443\u043A, \u043D\u0430\u0437\u044B\u0432\u0430\u0435\u0442\u0441\u044F \u00AB\u0445\u0430\u043C\u0437\u0430\u00BB. \u041E\u043D \u0441\u043E\u0441\u0442\u043E\u0438\u0442 \u0438\u0437 \u043C\u0430\u043B\u0435\u043D\u044C\u043A\u043E\u0433\u043E \u043A\u0440\u044E\u0447\u043A\u0430, \u043F\u0440\u043E\u0432\u043E\u0434\u0438\u043C\u043E\u0433\u043E \u043F\u0440\u043E\u0442\u0438\u0432 \u0447\u0430\u0441\u043E\u0432\u043E\u0439 \u0441\u0442\u0440\u0435\u043B\u043A\u0438, \u0438 \u043F\u0440\u044F\u043C\u043E\u0433\u043E \u0448\u0442\u0440\u0438\u0445\u0430, \u043F\u0440\u043E\u0432\u043E\u0434\u0438\u043C\u043E\u0433\u043E \u043D\u0430\u043A\u043B\u043E\u043D\u043D\u043E \u0441\u043F\u0440\u0430\u0432\u0430 \u043D\u0430\u043B\u0435\u0432\u043E."@ru . "La hamza a\u016D hamzo (en araba \u0647\u064E\u0645\u0652\u0632\u0629, hamzatu) estas helpa grafemo de la araba alfabeto kiu reprezentas la glotan halton [\u0294] a\u016D vo\u0109otran\u0109o. La hamza ne estas unu el la veraj 28 literoj \u00ABautentaj\u00BB kiuj komponas la alfabeton, kaj \u011Di ekzistas pro la historiaj ortografiaj nekongrua\u0135oj de la unuaj islamaj tempoj. En la fenica kaj aramea alfabetoj, el kiu la araba devenas, la glota halto estis esprimita de la \u00E1lef kaj en araba de la \u00E1lif (\u0627). Tamen la \u00E1lif estis uzata kaj por reprezenti la glotan halton kaj por longan a vokalon. Por indiki ke oni volis reprezenti glotan halton kaj ne simplan vokalon, oni aldonis la hamza kiel diakrita signo super la \u00E1lif, kiu restis tiam tiele \u0623."@eo . . . . "Hamza (letter)"@nl . . "Hamzah"@in . . "\u0621"@es . "\u0413\u0430\u043C\u0437\u0430"@uk . . . . "\u0627\u0644\u0647\u0645\u0632\u0629 \"\u0621\" (\u0628\u0627\u0644\u0641\u0627\u0631\u0633\u064A\u0629: \u0647\u0645\u0632\u0647\u061B \u0628\u0627\u0644\u0623\u0631\u062F\u064A\u0629: \u06C1\u0645\u0632\u06C1\u061B \u0628\u0627\u0644\u0623\u0645\u0627\u0632\u064A\u063A\u064A\u0629: \u0644\u0647\u0645\u0632\u062A\u061B \u0628\u0627\u0644\u0643\u0631\u062F\u064A\u0629: \u06BE\u06D5\u0645\u0632\u06D5) \u0647\u064A \u0648\u062D\u062F\u0629 \u062E\u0637\u064A\u0629 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0643\u062A\u0627\u0628\u0629 \u0627\u0644\u0639\u0631\u0628\u064A\u0629\u060C \u0648\u062A\u064F\u0633\u062A\u0639\u0645\u0644 \u0641\u064A \u0639\u062F\u0629 \u0623\u0628\u062C\u062F\u064A\u0627\u062A \u0642\u0627\u0626\u0645\u0629 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u062D\u0631\u0641 \u0627\u0644\u0639\u0631\u0628\u064A. \u0647\u064A \u0623\u0648\u0644 \u062D\u0631\u0641 \u0645\u0646 \u062D\u0631\u0648\u0641 \u0627\u0644\u0647\u062C\u0627\u0621 \u0648\u062A\u0633\u0645\u0649 \u0628\u0627\u0644\u0623\u0644\u0641 \u0643\u0630\u0644\u0643\u060C \u0648\u0647\u064A \u0635\u0648\u062A \u062D\u0646\u062C\u0631\u064A \u0627\u0646\u0641\u062C\u0627\u0631\u064A (\u062A\u0648\u0642\u0641\u064A) \u0645\u0647\u0645\u0648\u0633 \u0645\u0631\u0642\u0642\u060C \u0648\u062A\u0643\u062A\u0628 \u0645\u0633\u062A\u0642\u0644\u0629 \u0623\u0648 \u0645\u062A\u0635\u0644\u0629 \u062D\u0633\u0628 \u0642\u0648\u0627\u0639\u062F \u0645\u0639\u064A\u0646\u0629 \u0644\u0631\u0633\u0645\u0647\u0627 \u0643\u0645\u0627 \u0641\u064A (\u0623\u0643\u0644) \u0648 (\u0633\u0623\u0644) \u0648 (\u0628\u062F\u0623) \u0648 (\u0630\u0626\u0628) \u0648 (\u0633\u0624\u0627\u0644) \u0648 (\u0633\u0645\u0627\u0621) \u0648 (\u0628\u062F\u0621) \u0648 (\u064A\u062C\u064A\u0621)."@ar . "Hamzo"@eo . . . "Das Hamza (arabisch \u0647\u0645\u0632\u0629, DMG Hamza; persisch \u0647\u0645\u0632\u0647 Hamze; Urdu \u06C1\u0645\u0632\u06C1; in \u00E4lteren deutschen Texten (bis ins 19. Jahrhundert) auch Hamsa, in anderen Umschriften auch Hamzah) ist ein Schriftzeichen der arabischen Schrift. Es ist in mehreren arabisch-basierten Alphabeten mit unterschiedlichen Funktionen in Verwendung. Im Arabischen wird das Graphem Hamza f\u00FCr die Schreibung des Phonems \u0647\u0645\u0632 / Hamz /\u201AZusammenpressung\u2018 verwendet, das in der Standardaussprache dem stimmlosen glottalen Plosiven (auch Glottisschlag, IPA: \u200B[\u2060\u0294\u2060]\u200B; wie im deutschen Wort beachte [b\u0259\u02C8\u0294axt\u0259] in exakter norddeutscher Aussprache) entspricht. Hamza wird entweder \u00FCber oder unter ein Tr\u00E4gerzeichen gesetzt oder in einer unverbundenen alleinstehenden Form geschrieben, die genaue Schreibung unterliegt detaillierten Regeln (s. u.). Das Zeichen gilt in der klassischen Lehrmeinung nicht als Buchstabe und hat im Gegensatz zu den 28 Zeichen des arabischen Alphabets kein \u00C4quivalent in einer anderen semitischen Schrift. Hamza entstand erst um das 8. Jahrhundert, als der Buchstabe Alif einen Bedeutungswandel vollzog und ein neues Zeichen f\u00FCr den Glottisschlag als notwendig erachtet wurde. In anderen arabisch geschriebenen Sprachen markiert Hamza einen Hiatus, zeigt einen Wortbeginn mit einem Vokal an oder findet als Umlaut- oder diakritisches Zeichen Verwendung."@de . . "Hamza (lettre)"@fr . "\u0621"@en . "Hamza"@en . "La hamza (in arabo: \u0647\u0645\u0632\u0629\u200E) \u00E8 una lettera utilizzata nella lingua araba, di uso comune ma che non fa parte delle 28 lettere canoniche dell'alfabeto arabo."@it . . "Hamzah (\u0621) (Bahasa Arab: \u0627\u0644\u0647\u064E\u0645\u0652\u0632\u0629, al-Hamzah) adalah salah satu huruf arab yang melambangkan vokal A, I, U atau hentian glotal seperti huruf K pada kata rakyat dalam bahasa Indonesia. Bentuk Hamzah berasal dari bagian kepala huruf Ain (\u0639), yang diletakkan sebagai tanda bantu atau harakat dan diakritik bagi beberapa huruf Arab atau hamzah bisa berdiri sendiri yang menandakan bahwa huruf tersebut dibaca layaknya huruf Alif:"@in . . . . "Hamza"@it . . . . . "Hamza"@pl . . . "U+0621"@en . . . . "\u0621\u200E\uFF08\u963F\u62C9\u4F2F\u8BED\uFF1A\u0647\u0645\u0632\u0629\u200E\u3001Hamza\uFF0C\u6F22\u8A9E\u591A\u7A31\u300C\u6D77\u59C6\u5BB0\u300D\uFF09\u662F\u963F\u62C9\u4F2F\u8A9E\u4F7F\u7528\u7684\u4E00\u500B\u9644\u52A0\u7B26\u865F\uFF0C\u4E0D\u5C6C\u65BC28\u500B\u963F\u62C9\u4F2F\u5B57\u6BCD\u4E4B\u4E00\u3002"@zh . . . . . "\u0621 \uFF08\u30CF\u30E0\u30B6, \u0647\u0645\u0632\u0629\uFF09\u306F\u3001\u58F0\u9580\u9589\u9396\u97F3\u3092\u8868\u3059\u30A2\u30E9\u30D3\u30A2\u6587\u5B57\u3002"@ja . . . "La hamza (en arabe \u0647\u064E\u0645\u0652\u0632\u064E\u0629) est un signe de l'alphabet arabe qui note le \u00AB coup de glotte \u00BB [\u0294]. Bien que ce phon\u00E8me fonctionne en arabe comme une consonne \u00E0 part enti\u00E8re, et qu'elle serve en particulier de consonne radicale \u00E0 de nombreuses racines, la hamza n'est pas consid\u00E9r\u00E9e comme une lettre de cet alphabet. De ce fait, sa notation est atypique, mal stabilis\u00E9e, et relativement complexe. La hamza se pr\u00E9sente le plus souvent avec un \u00AB support \u00BB, et se comporte alors comme un diacritique ; mais est parfois \u00E9crite en ligne comme une lettre r\u00E9guli\u00E8re. Les r\u00E8gles d'\u00E9critures de la hamza et de son support \u00E9ventuel d\u00E9pendent de la nature de la hamza, de sa place dans le mot, du vocalisme et de la syllabation. Il existe deux types de hamza : 1. \n* la hamza stable, qui appartient \u00E0 la structure consonantique du mot et se prononce toujours ; 2. \n* la hamza instable, attaque vocalique que l'on ne trouve qu'en d\u00E9but de mot, et qui ne se r\u00E9alise comme un coup de glotte que si le mot en question est en d\u00E9but de phrase ou se trouve apr\u00E8s une pause. Ailleurs dans l'\u00E9nonc\u00E9, la hamza et sa voyelle ne se prononcent pas."@fr . "La hamza a\u016D hamzo (en araba \u0647\u064E\u0645\u0652\u0632\u0629, hamzatu) estas helpa grafemo de la araba alfabeto kiu reprezentas la glotan halton [\u0294] a\u016D vo\u0109otran\u0109o. La hamza ne estas unu el la veraj 28 literoj \u00ABautentaj\u00BB kiuj komponas la alfabeton, kaj \u011Di ekzistas pro la historiaj ortografiaj nekongrua\u0135oj de la unuaj islamaj tempoj. En la fenica kaj aramea alfabetoj, el kiu la araba devenas, la glota halto estis esprimita de la \u00E1lef kaj en araba de la \u00E1lif (\u0627). Tamen la \u00E1lif estis uzata kaj por reprezenti la glotan halton kaj por longan a vokalon. Por indiki ke oni volis reprezenti glotan halton kaj ne simplan vokalon, oni aldonis la hamza kiel diakrita signo super la \u00E1lif, kiu restis tiam tiele \u0623."@eo . "\u0647\u0645\u0632\u0629"@ar . . . . . . . . . . . . . "Hamza (Arabisch:\u0621) is een letter van het Arabisch alfabet die de glottisslag aangeeft. De hamza wordt feitelijk niet volwaardig tot het alfabet gerekend. De hamza wordt vaak getranslitereerd als een a, een ' of een combinatie ervan."@nl . "Hamza (Arabic: \u0647\u0645\u0632\u0629 hamzah) (\u0621\u200E) is a letter in the Arabic alphabet, representing the glottal stop [\u0294]. Hamza is not one of the 28 \"full\" letters and owes its existence to historical inconsistencies in the standard writing system. It is derived from the Arabic letter \u02BFAyn (\u0639\u200E). In the Phoenician and Aramaic alphabets, from which the Arabic alphabet is descended, the glottal stop was expressed by alif (\U00010900), continued by Alif ( \u0627\u200E ) in the Arabic alphabet. However, Alif was used to express both a glottal stop and also a long vowel /a\u02D0/. In order to indicate that a glottal stop is used, and not a mere vowel, it was added to Alif diacritically. In modern orthography, hamza may also appear on the line, under certain circumstances as though it were a full letter, independent of an Alif."@en . . "\u6D77\u59C6\u5BB0"@zh . "Hamza (\u0621) \u2013 znak pisma arabskiego, reprezentuj\u0105cy zwarcie krtaniowe (IPA [\u0294]). Hamza nie jest uznawana za liter\u0119 i istnieje ze wzgl\u0119du na niejasno\u015Bci w zapisie pewnych wyraz\u00F3w, powsta\u0142e w czasach wczesnego islamu. W alfabecie aramejskim i hebrajskim zwarcie krtaniowe jest oznaczane liter\u0105 alef, odpowiednikiem arabskiego \u02BCalifa, kt\u00F3ry jednak oznacza g\u0142\u00F3wnie samog\u0142osk\u0119 [a:]. Pierwotnie, hamza by\u0142a znakiem diakrytycznym odr\u00F3\u017Cniaj\u0105cym dwie warto\u015Bci fonetyczne alifa (podobnie jak kreska nad polskim \u0107)."@pl . . . . . . . "La hamza (en arabe \u0647\u064E\u0645\u0652\u0632\u064E\u0629) est un signe de l'alphabet arabe qui note le \u00AB coup de glotte \u00BB [\u0294]. Bien que ce phon\u00E8me fonctionne en arabe comme une consonne \u00E0 part enti\u00E8re, et qu'elle serve en particulier de consonne radicale \u00E0 de nombreuses racines, la hamza n'est pas consid\u00E9r\u00E9e comme une lettre de cet alphabet. De ce fait, sa notation est atypique, mal stabilis\u00E9e, et relativement complexe. Il existe deux types de hamza :"@fr . . . . . . . "30762"^^ . "La hamza (en \u00E1rabe, \u0647\u0645\u0632\u0629) o \u0621, es un grafema auxiliar del alfabeto \u00E1rabe que representa la oclusi\u00F3n glotal [\u0294] o corte de voz.\u200B En otras palabras, la hamza sirve para marcar un corte s\u00FAbito de la articulaci\u00F3n de la voz, una caracter\u00EDstica de las lenguas sem\u00EDticas. En la romanizaci\u00F3n del \u00E1rabe, se suele representar con el s\u00EDmbolo \u02BE (llamado 'semic\u00EDrculo superior derecha'), o en su defecto se usa como sustituto un simple ap\u00F3strofo ('). La hamza no se considera una de las 28 letras del alifato, y deriva de la letra gutural \u0639, la cual se transcribe con un \u02BF ('semic\u00EDrculo superior izquierda')."@es . "Das Hamza (arabisch \u0647\u0645\u0632\u0629, DMG Hamza; persisch \u0647\u0645\u0632\u0647 Hamze; Urdu \u06C1\u0645\u0632\u06C1; in \u00E4lteren deutschen Texten (bis ins 19. Jahrhundert) auch Hamsa, in anderen Umschriften auch Hamzah) ist ein Schriftzeichen der arabischen Schrift. Es ist in mehreren arabisch-basierten Alphabeten mit unterschiedlichen Funktionen in Verwendung. In anderen arabisch geschriebenen Sprachen markiert Hamza einen Hiatus, zeigt einen Wortbeginn mit einem Vokal an oder findet als Umlaut- oder diakritisches Zeichen Verwendung."@de . "\u0621"@ko . .
  NODES