dbo:abstract
|
- Les deu plagues d'Egipte (מכות מצרים o Makot Mitzrayim en hebreu) són una sèrie de calamitats sobrenaturals amb les quals, segons l'Antic Testament i la Torà, Déu va castigar els egipcis per tal que el faraó deixés partir els hebreus d'Egipte. (ca)
- ضربات مصر أو الضربات الكتابية أو الضربات العشر هي عشر طامات أنزلها الله على مصر مذكورة في سفر الخروج الأصحاحات 7 إلى 10 من أجل إقناع الفرعون بترك الإسرائيليين العبيد ليذهبوا مع موسى ، وهي مذكورة باختصار في القرآن. (ar)
- Deset ran egyptských je označení pro události předcházející vyjití (odchod, exodus) Izraelitů z Egypta a jejich putování do Země zaslíbené pod vedením Mojžíše, popsané v Bibli ve Starém zákoně v knize Exodus. Je o nich také krátká zmínka v Koránu (7,133–136). Mojžíš s Áronem žádali po faraonovi propuštění svého lidu z otroctví, faraon však odmítal a Hospodin tedy vyslal Mojžíše k faraonovi se zprávou, že pokud Izraelity nepropustí, bude celá dosud kvetoucí země postižena nepříznivými událostmi, tzv. ranami. Ty postupně zasahují Egypt, dokud nakonec faraon k odchodu Izraelitů nesvolí. Po jejich odchodu ale změnil názor a vyrazil s vojskem je dostihnout a znovu uvrhnout do otroctví. Celá armáda je však zničena vodami Rákosového moře (ztotožňováno s Rudým mořem), které se před prchajícími Izraelity rozestoupily, egyptské vojsko však zaplavily. Zaplavení faraonovy armády se však již mezi rány egyptské nepočítá. Události spojené s odchodem Izraelitů z Egypta připomíná židovský svátek Pesach. Vyprávění o deseti ranách je důležitou a výraznou součástí sederové liturgie a pesachové hagady. Zamoření Egypta mouchami, čtvrtá z egyptských ran (cs)
- Οι Δέκα Πληγές του Φαραώ ή αλλιώς Πληγές της Αιγύπτου ήταν, σύμφωνα με τη Βιβλική αφήγηση, δέκα καταστροφικές συμφορές με τις οποίες έπληξε ο Θεός του Ισραήλ τον Φαραώ της Αιγύπτου και το λαό του, καθώς δεν επέτρεπε στον καταπιεσμένο λαό του Ισραήλ να φύγει από την Αίγυπτο ώστε να λατρεύει ελεύθερα το Θεό του. (el)
- Die zehn biblischen Plagen (hebr. מַכּוֹת Makōt) bezeichnen eine Reihe von Katastrophen, die nach der biblischen Erzählung etwa im 13. Jahrhundert v. Chr. das Land Ägypten plagten. Historisch ist diese in der Bibel überlieferte Geschichte nicht belegt, auch wenn dies über die Datierung von Vulkanausbrüchen versucht wurde, welche als ursprünglicher Auslöser für die Plagen von mehreren Wissenschaftlern angenommen werden. Im 2. Buch Mose des Alten Testaments, dem Exodus, wird berichtet: Nachdem Mose eine Begegnung mit seinem Gott JHWH gehabt hatte, wurden er und Aaron von diesem nach Ägypten zurückgesandt, um das Volk Israel aus der Sklaverei zu führen. Der Pharao wollte sie jedoch nicht ziehen lassen. Nach jeder Weigerung schickt JHWH eine weitere Plage. Danach zogen die Israeliten durch das Schilfmeer. (de)
- La dek plagoj de Egiptujo (aŭ simple egiptaj plagoj) helpis - laŭ Eliro, dua libro de Moseo en la Malnova Testamento de la Biblio - Moseon por ke la judoj sukcese eskapu la egiptan sklavecon. La dek plagoj: 1.
* la riveroj iĝis sangoj (ruĝaj), mortis la fiŝoj 2.
* ranoj inundis Egiptujon 3.
* pikmuŝoj 4.
* fiinsektoj 5.
* besta pesto nur je la egiptaj brutoj 6.
* abscesoj kovras la homan, bestan haŭton 7.
* hajlo detruas plimulton de la fruktoj 8.
* akridoj 9.
* tritaga mallumeco 10.
* mortis ĉiu unuenaskito da egiptanoj, brutoj (eo)
- Las diez plagas de Egipto (en hebréo מכות מצרים Makot Mitzrayim), conocidas simplemente como las diez plagas o las plagas de Egipto, es un relato religioso que, según el Antiguo Testamento y la Torá, cuenta cómo el Dios hebreo infligió a los ciudadanos del reino de Egipto una serie de calamidades, con el fin de que el gobernante dejara libres a los esclavos hebreos y les permitiera salir del país. La historia se encuentra en el libro del Éxodo. Este libro describe cómo dos caudillos hebreos, Moisés y su hermano Aarón, en distintas audiencias concedidas por el faraón, le informan que Dios les castigaría de manera sucesiva con diez grandes males que caerían sobre Egipto, si este no accedía a las pretensiones de la deidad. De acuerdo al relato, Egipto enfrentó los diez males presagiados, siendo el último el que permitió a los hebreos abandonar el país. (es)
- The Plagues of Egypt, in the account of the book of Exodus, are ten disasters inflicted on Biblical Egypt by the God of Israel in order to convince the Pharaoh to emancipate the enslaved Israelites, each of them confronting Pharaoh and one of his Egyptian gods; they serve as "signs and marvels" given by God to answer Pharaoh's taunt that he does not know Yahweh: "The Egyptians shall know that I am the LORD". (en)
- Les dix plaies d'Égypte sont les dix châtiments, selon le Livre de l'Exode, que Dieu inflige à l'Égypte en exigeant que Pharaon laisse partir les Hébreux qu'il maintenait en captivité. (fr)
- Tulah Mesir (bahasa Ibrani: מכות מצרים, Makot Mitzrayim; atau Sepuluh Tulah (bahasa Ibrani: עשר המכות, Eser Ha-Makot) adalah sepuluh bencana yang didatangkan oleh Tuhan atas bangsa Mesir sebagaimana dikisahkan dalam Kitab Keluaran pasal 7 sampai 12, untuk meyakinkan Firaun agar membebaskan bangsa Israel dari perbudakan dan pergi ke tanah Kanaan. Tulah-tulah itu juga sebagai hukuman "kepada semua allah (dewa) di Mesir." Tulah-tulah ini juga disebutkan dalam Al Quran (7,133–136). Kesepuluh tulah tersebut, sesuai urutannya di dalam Alkitab, adalah: 1.
* (Keluaran 7:14-25) sungai dan semua sumber air berubah menjadi darah hingga menewaskan ikan-ikan dan semua kehidupan air lainnya. (bahasa Ibrani: דָם, Dam) 2.
* (Keluaran 7:26-8:11) binatang-binatang amfibi (biasanya diyakini sebagai katak) (bahasa Ibrani: צְּפַרְדֵּעַ, Tsfardeia) 3.
* (Keluaran 8:12-15) nyamuk (bahasa Ibrani: כִּנִּים, Kinim) 4.
* (Keluaran 8:16-28) lalat pikat (bahasa Ibrani: עָרוֹב, Arov) 5.
* (Keluaran 9:1-7) penyakit (sampar) pada ternak (bahasa Ibrani: דֶּבֶר, Dever) 6.
* (Keluaran 9:8-12) barah yang tidak dapat disembuhkan (bahasa Ibrani: שְׁחִין, Sy'khin) 7.
* (Keluaran 9:13-35) hujan es bercampur api (bahasa Ibrani: בָּרָד, Barad) 8.
* (Keluaran 10:1-20) belalang (bahasa Ibrani: אַרְבֶּה, Arbeh) 9.
* (Keluaran 10:21-29) kegelapan (bahasa Ibrani: חוֹשֶך, Khosyekh) 10.
* (Keluaran 11:1-12:36) kematian anak-anak sulung dari semua keluarga Mesir. (bahasa Ibrani: מַכַּת בְּכוֹרוֹת, Makat Bekhorot) (in)
- 10가지 재앙은 출애굽 사건과 관련한 재앙이다. 출애굽기에 기록된 바에 의하면, 이집트를 떠나고자 하는 히브리 백성들을 떠나지 못하게 파라오가 방해한 것에 대한 대가로 야훼가 이집트에 내린 열 가지 재앙을 의미한다. 이스라엘의 역사와 구속사의 관점에서 큰 영향력을 가진 사건이다. 각각의 재앙은 파라오와 고대 이집트에서 숭배했던 신에 대한 도전으로 해석된다. 또한 이스라엘의 신 같은건 모른다는 파라오의 발언에 대한 대가이자 가르침으로 해석되기도 한다.:117 (ko)
- Le piaghe d'Egitto sono le punizioni che, secondo la Bibbia, Dio inflisse agli Egiziani per non aver liberato gli ebrei dalla schiavitù e affinché Mosè potesse condurli fuori dal Paese. Alcuni di questi avvenimenti sono presenti anche nel Corano, Sura 7, versetti (107, 131-136). (it)
- 十の災い(とおのわざわい)とは、古代エジプトで奴隷状態にあったイスラエル人を救出するため、エジプトに対して神がもたらしたとされる十種類の災害のことである。 (ja)
- De Plagen van Egypte of de Tien plagen (Hebreeuws: עשר המכות, Eser Ha-Makot) zijn, volgens Exodus in de Hebreeuwse Bijbel, tien rampen die JHWH in het Oude Egypte zou hebben veroorzaakt, omdat de farao de Israëlieten niet toestond Egypte te verlaten. In chronologische volgorde waren dit: (nl)
- Egyptens tio plågor var tio hemsökelser, som Gud enligt Bibeln sände för att tvinga Farao att ge vika. Enligt Andra Moseboken kunde inte israeliterna tåga ut ur Egypten under Moses ledning förrän landet genomlidit dessa hemsökelser. De tio plågorna var: 1.
* Nilens vatten förvandlades till blod, 2 Mos 7:20 2.
* Landet invaderades av grodor, 2 Mos 8:2 3.
* Stoftet på marken förvandlades till myggor, 2 Mos 8:16 4.
* Väldiga flugsvärmar invaderade landet, 2 Mos 8:24 5.
* Egyptiernas boskap dog i boskapspest, 2 Mos 9:4 6.
* Egyptierna drabbades av varbölder, 2 Mos 9:10 7.
* En vild hagelstorm drabbade landet, 2 Mos 9:18 8.
* Gräshoppor invaderade landet och förstörde odlingar, därav uttrycket "Egyptens gräshoppor", 2 Mos 10:4 9.
* Det blev mörkt i tre dagar för egyptierna ("Egyptiskt mörker"), 2 Mos 10:22 10.
* Dödsängeln gick längs gatorna och tog den förstfödde sonen ur varje egyptiskt hem, 2 Mos 11:5 Något som liknar denna beskrivning återfinns i Ipuwer-papyrusen och även på Ahmoses stormstele. En tänkbar förklaring till plågorna är att de kommer av effekterna från vulkanutbrottet på Santorini under slutet av 1600-talet f.Kr.. (sv)
- Na tradição judaico-cristã, as pragas do Egito (em hebraico: מכות מצרים; romaniz.: Makot Mitzrayim), por vezes referidas como as dez pragas do Egito, foram dez calamidades que, de acordo com o livro bíblico do Êxodo (7-11), o Deus de Israel infligiu no Egito para convencer o faraó a libertar os hebreus (ou israelitas), maltratados pela escravidão. O faraó aceitou as condições de libertação de Deus (ou seja, desistiu) após a décima praga, provocando o êxodo do povo hebreu, que seguiram pelo deserto a caminho da terra de Canaã. Os estudiosos concordam amplamente que o Êxodo não é um relato histórico. As tentativas de encontrar explicações naturais para as pragas foram rejeitadas pelos estudiosos bíblicos com base em que seu padrão, tempo, rápida sucessão e, acima de tudo, o controle por Moisés as tornam sobrenaturais. (pt)
- Plagi egipskie (hebr. מכות מצרים, Makot Micrajim), plagi biblijne lub dziesięć plag (hebr. עשר המכות, Eser Ha-Makot) – dziesięć klęsk sprowadzonych na Egipt przez Boga Jahwe, opisanych w biblijnej Księdze Wyjścia, w rozdziałach 7–12. Miały one skłonić faraona Ramzesa II, by zgodził się na opuszczenie jego państwa przez Izraelitów. (pl)
- «Де́сять ка́зней еги́петских» — описанные в Пятикнижии бедствия, постигшие египтян за отказ египетского фараона освободить порабощённых сынов Израилевых. Привели к Исходу евреев из Древнего Египта. Согласно книге Исход, Моисей именем Бога требует от фараона отпустить его народ, обещая, что в противном случае Бог накажет Египет. Фараон не послушался, и на Египет были обрушены 10 бедствий, причём каждый раз после нового отказа фараона отпустить евреев следовало очередное бедствие: 1.
* Наказание кровью. 2.
* Нашествие жаб. 3.
* Нашествие кровососущих насекомых (мошки, пухоеды, вши, клопы). 4.
* Наказание пёсьими мухами. 5.
* Мор скота. 6.
* Язвы и нарывы. 7.
* Гром, молнии и огненный град. 8.
* Нашествие саранчи. 9.
* Необычная темнота (тьма египетская). 10.
* Смерть первенцев. (ru)
- 十灾(希伯來語:עשר המכות)是记载于《圣经》〈出埃及記〉的第7到12章中,耶和华降临在古埃及的十个灾禍。用以催促並警告埃及新王國法老釋放為奴的以色列人,還他們自由。 1.
* 血災(דָם):尼羅河的清水全变成血水——出埃及记7章14-25节 2.
* 蛙災(צְּפַרְדֵּעַ):大量青蛙遍佈埃及——出埃及记8章1节-8章15节 3.
* 虱災(כִנִּים):埃及人身上佈滿虱子——出埃及记8章16-19节 4.
* 蝇災(עָרוֹב):苍蝇肆虐——出埃及记8章20-32节 5.
* 畜疫之災(דֶּבֶר): 家畜感染瘟疫死亡——出埃及记9章1-7节 6.
* 瘡災(שְׁחִין):成人長出起泡的疹子——出埃及记9章8-12节 7.
* 雹災(בָּרָד ):天降冰雹——出埃及记9章13-35节 8.
* 蝗災(אַרְבֶּה):蝗虫佈滿埃及——出埃及记10章1-20节 9.
* 黑暗之災( חוֹשֶׁךְ ):三天三夜不見太陽——出埃及记10章21-29节 10.
* 殺長子之災( מַכַּת בְּכוֹרוֹת ):所有埃及家庭的长子以及埃及一切頭生的牲畜死亡——出埃及记11章1节-12章36节 犹太人、基督徒和穆斯林的經典之中,都有關於十灾的敘述。 (zh)
- «Десять кар єгипетських» — описані в П'ятикнижжі, лиха що спіткали єгиптян за відмову єгипетського фараона звільнити поневолених ізраїлевих синів. Привели до Виходу євреїв з Давнього Єгипту. Згідно книзі Вихід, Мойсей ім'ям Бога вимагає від фараона відпустити його народ, обіцяючи, що в іншому випадку Бог покарає Єгипет. Фараон не послухався, і на Єгипет обрушилися 10 лих, причому кожен раз після нової відмови фараона відпустити євреїв було чергове лихо: 1.
* Покарання кров'ю. 2.
* Нашестя жаб. 3.
* Нашестя комах (мошки, пухоїди, воші, клопи). 4.
* Рої мух. 5.
* Мор худоби. 6.
* Виразки і нариви. 7.
* Грім, блискавки і вогненний град. 8.
* Нашестя сарани. 9.
* Незвичайна темрява (тьма єгипетська). 10.
* Смерть первістків. (uk)
|
rdfs:comment
|
- Les deu plagues d'Egipte (מכות מצרים o Makot Mitzrayim en hebreu) són una sèrie de calamitats sobrenaturals amb les quals, segons l'Antic Testament i la Torà, Déu va castigar els egipcis per tal que el faraó deixés partir els hebreus d'Egipte. (ca)
- ضربات مصر أو الضربات الكتابية أو الضربات العشر هي عشر طامات أنزلها الله على مصر مذكورة في سفر الخروج الأصحاحات 7 إلى 10 من أجل إقناع الفرعون بترك الإسرائيليين العبيد ليذهبوا مع موسى ، وهي مذكورة باختصار في القرآن. (ar)
- Οι Δέκα Πληγές του Φαραώ ή αλλιώς Πληγές της Αιγύπτου ήταν, σύμφωνα με τη Βιβλική αφήγηση, δέκα καταστροφικές συμφορές με τις οποίες έπληξε ο Θεός του Ισραήλ τον Φαραώ της Αιγύπτου και το λαό του, καθώς δεν επέτρεπε στον καταπιεσμένο λαό του Ισραήλ να φύγει από την Αίγυπτο ώστε να λατρεύει ελεύθερα το Θεό του. (el)
- La dek plagoj de Egiptujo (aŭ simple egiptaj plagoj) helpis - laŭ Eliro, dua libro de Moseo en la Malnova Testamento de la Biblio - Moseon por ke la judoj sukcese eskapu la egiptan sklavecon. La dek plagoj: 1.
* la riveroj iĝis sangoj (ruĝaj), mortis la fiŝoj 2.
* ranoj inundis Egiptujon 3.
* pikmuŝoj 4.
* fiinsektoj 5.
* besta pesto nur je la egiptaj brutoj 6.
* abscesoj kovras la homan, bestan haŭton 7.
* hajlo detruas plimulton de la fruktoj 8.
* akridoj 9.
* tritaga mallumeco 10.
* mortis ĉiu unuenaskito da egiptanoj, brutoj (eo)
- The Plagues of Egypt, in the account of the book of Exodus, are ten disasters inflicted on Biblical Egypt by the God of Israel in order to convince the Pharaoh to emancipate the enslaved Israelites, each of them confronting Pharaoh and one of his Egyptian gods; they serve as "signs and marvels" given by God to answer Pharaoh's taunt that he does not know Yahweh: "The Egyptians shall know that I am the LORD". (en)
- Les dix plaies d'Égypte sont les dix châtiments, selon le Livre de l'Exode, que Dieu inflige à l'Égypte en exigeant que Pharaon laisse partir les Hébreux qu'il maintenait en captivité. (fr)
- 10가지 재앙은 출애굽 사건과 관련한 재앙이다. 출애굽기에 기록된 바에 의하면, 이집트를 떠나고자 하는 히브리 백성들을 떠나지 못하게 파라오가 방해한 것에 대한 대가로 야훼가 이집트에 내린 열 가지 재앙을 의미한다. 이스라엘의 역사와 구속사의 관점에서 큰 영향력을 가진 사건이다. 각각의 재앙은 파라오와 고대 이집트에서 숭배했던 신에 대한 도전으로 해석된다. 또한 이스라엘의 신 같은건 모른다는 파라오의 발언에 대한 대가이자 가르침으로 해석되기도 한다.:117 (ko)
- Le piaghe d'Egitto sono le punizioni che, secondo la Bibbia, Dio inflisse agli Egiziani per non aver liberato gli ebrei dalla schiavitù e affinché Mosè potesse condurli fuori dal Paese. Alcuni di questi avvenimenti sono presenti anche nel Corano, Sura 7, versetti (107, 131-136). (it)
- 十の災い(とおのわざわい)とは、古代エジプトで奴隷状態にあったイスラエル人を救出するため、エジプトに対して神がもたらしたとされる十種類の災害のことである。 (ja)
- De Plagen van Egypte of de Tien plagen (Hebreeuws: עשר המכות, Eser Ha-Makot) zijn, volgens Exodus in de Hebreeuwse Bijbel, tien rampen die JHWH in het Oude Egypte zou hebben veroorzaakt, omdat de farao de Israëlieten niet toestond Egypte te verlaten. In chronologische volgorde waren dit: (nl)
- Plagi egipskie (hebr. מכות מצרים, Makot Micrajim), plagi biblijne lub dziesięć plag (hebr. עשר המכות, Eser Ha-Makot) – dziesięć klęsk sprowadzonych na Egipt przez Boga Jahwe, opisanych w biblijnej Księdze Wyjścia, w rozdziałach 7–12. Miały one skłonić faraona Ramzesa II, by zgodził się na opuszczenie jego państwa przez Izraelitów. (pl)
- 十灾(希伯來語:עשר המכות)是记载于《圣经》〈出埃及記〉的第7到12章中,耶和华降临在古埃及的十个灾禍。用以催促並警告埃及新王國法老釋放為奴的以色列人,還他們自由。 1.
* 血災(דָם):尼羅河的清水全变成血水——出埃及记7章14-25节 2.
* 蛙災(צְּפַרְדֵּעַ):大量青蛙遍佈埃及——出埃及记8章1节-8章15节 3.
* 虱災(כִנִּים):埃及人身上佈滿虱子——出埃及记8章16-19节 4.
* 蝇災(עָרוֹב):苍蝇肆虐——出埃及记8章20-32节 5.
* 畜疫之災(דֶּבֶר): 家畜感染瘟疫死亡——出埃及记9章1-7节 6.
* 瘡災(שְׁחִין):成人長出起泡的疹子——出埃及记9章8-12节 7.
* 雹災(בָּרָד ):天降冰雹——出埃及记9章13-35节 8.
* 蝗災(אַרְבֶּה):蝗虫佈滿埃及——出埃及记10章1-20节 9.
* 黑暗之災( חוֹשֶׁךְ ):三天三夜不見太陽——出埃及记10章21-29节 10.
* 殺長子之災( מַכַּת בְּכוֹרוֹת ):所有埃及家庭的长子以及埃及一切頭生的牲畜死亡——出埃及记11章1节-12章36节 犹太人、基督徒和穆斯林的經典之中,都有關於十灾的敘述。 (zh)
- Deset ran egyptských je označení pro události předcházející vyjití (odchod, exodus) Izraelitů z Egypta a jejich putování do Země zaslíbené pod vedením Mojžíše, popsané v Bibli ve Starém zákoně v knize Exodus. Je o nich také krátká zmínka v Koránu (7,133–136). Události spojené s odchodem Izraelitů z Egypta připomíná židovský svátek Pesach. Vyprávění o deseti ranách je důležitou a výraznou součástí sederové liturgie a pesachové hagady. Zamoření Egypta mouchami, čtvrtá z egyptských ran (cs)
- Las diez plagas de Egipto (en hebréo מכות מצרים Makot Mitzrayim), conocidas simplemente como las diez plagas o las plagas de Egipto, es un relato religioso que, según el Antiguo Testamento y la Torá, cuenta cómo el Dios hebreo infligió a los ciudadanos del reino de Egipto una serie de calamidades, con el fin de que el gobernante dejara libres a los esclavos hebreos y les permitiera salir del país. De acuerdo al relato, Egipto enfrentó los diez males presagiados, siendo el último el que permitió a los hebreos abandonar el país. (es)
- Die zehn biblischen Plagen (hebr. מַכּוֹת Makōt) bezeichnen eine Reihe von Katastrophen, die nach der biblischen Erzählung etwa im 13. Jahrhundert v. Chr. das Land Ägypten plagten. Historisch ist diese in der Bibel überlieferte Geschichte nicht belegt, auch wenn dies über die Datierung von Vulkanausbrüchen versucht wurde, welche als ursprünglicher Auslöser für die Plagen von mehreren Wissenschaftlern angenommen werden. (de)
- Tulah Mesir (bahasa Ibrani: מכות מצרים, Makot Mitzrayim; atau Sepuluh Tulah (bahasa Ibrani: עשר המכות, Eser Ha-Makot) adalah sepuluh bencana yang didatangkan oleh Tuhan atas bangsa Mesir sebagaimana dikisahkan dalam Kitab Keluaran pasal 7 sampai 12, untuk meyakinkan Firaun agar membebaskan bangsa Israel dari perbudakan dan pergi ke tanah Kanaan. Tulah-tulah itu juga sebagai hukuman "kepada semua allah (dewa) di Mesir." Tulah-tulah ini juga disebutkan dalam Al Quran (7,133–136). Kesepuluh tulah tersebut, sesuai urutannya di dalam Alkitab, adalah: (in)
- Na tradição judaico-cristã, as pragas do Egito (em hebraico: מכות מצרים; romaniz.: Makot Mitzrayim), por vezes referidas como as dez pragas do Egito, foram dez calamidades que, de acordo com o livro bíblico do Êxodo (7-11), o Deus de Israel infligiu no Egito para convencer o faraó a libertar os hebreus (ou israelitas), maltratados pela escravidão. O faraó aceitou as condições de libertação de Deus (ou seja, desistiu) após a décima praga, provocando o êxodo do povo hebreu, que seguiram pelo deserto a caminho da terra de Canaã. (pt)
- «Де́сять ка́зней еги́петских» — описанные в Пятикнижии бедствия, постигшие египтян за отказ египетского фараона освободить порабощённых сынов Израилевых. Привели к Исходу евреев из Древнего Египта. Согласно книге Исход, Моисей именем Бога требует от фараона отпустить его народ, обещая, что в противном случае Бог накажет Египет. Фараон не послушался, и на Египет были обрушены 10 бедствий, причём каждый раз после нового отказа фараона отпустить евреев следовало очередное бедствие: (ru)
- Egyptens tio plågor var tio hemsökelser, som Gud enligt Bibeln sände för att tvinga Farao att ge vika. Enligt Andra Moseboken kunde inte israeliterna tåga ut ur Egypten under Moses ledning förrän landet genomlidit dessa hemsökelser. De tio plågorna var: Något som liknar denna beskrivning återfinns i Ipuwer-papyrusen och även på Ahmoses stormstele. En tänkbar förklaring till plågorna är att de kommer av effekterna från vulkanutbrottet på Santorini under slutet av 1600-talet f.Kr.. (sv)
- «Десять кар єгипетських» — описані в П'ятикнижжі, лиха що спіткали єгиптян за відмову єгипетського фараона звільнити поневолених ізраїлевих синів. Привели до Виходу євреїв з Давнього Єгипту. Згідно книзі Вихід, Мойсей ім'ям Бога вимагає від фараона відпустити його народ, обіцяючи, що в іншому випадку Бог покарає Єгипет. Фараон не послухався, і на Єгипет обрушилися 10 лих, причому кожен раз після нової відмови фараона відпустити євреїв було чергове лихо: (uk)
|