An Entity of Type: poem, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Ash Wednesday (sometimes Ash-Wednesday) is a long poem written by T. S. Eliot after his 1927 conversion to Anglicanism. Published in 1930, this poem deals with the struggle that ensues when one who has lacked faith in the past strives to move towards God.

Property Value
dbo:abstract
  • أربعاء الرماد (بالإنجليزية: Ash Wednesday)‏ أول قصيدة طويلة كتبها تي. إس. إليوت بعد تحوله إلى الأنجليكانية، ونُشرت في 1930. وتتعامل مع الصراع الذي ينشأ عندما يتجه فردٌ غير مؤمن إلى الله. يُشار إلى هذه القصيدة باعتبارها: «قصيدة تحول إليوت». (ar)
  • Ash Wednesday (sometimes Ash-Wednesday) is a long poem written by T. S. Eliot after his 1927 conversion to Anglicanism. Published in 1930, this poem deals with the struggle that ensues when one who has lacked faith in the past strives to move towards God. Sometimes referred to as Eliot's "conversion poem", Ash-Wednesday, with a base of Dante's Purgatorio, is richly but ambiguously allusive and deals with the move from spiritual barrenness to hope for human salvation. The style is different from his poetry which predates his conversion. "Ash-Wednesday" and the poems that followed had a more casual, melodic, and contemplative method. Many critics were "particularly enthusiastic concerning 'Ash-Wednesday'", while in other quarters it was not well received. Among many of the more secular literati its groundwork of orthodox Christianity was discomfiting. Edwin Muir maintained that "'Ash-Wednesday' is one of the most moving poems he [Eliot] has written, and perhaps the most perfect." (en)
  • Le Mercredi des Cendres (en anglais Ash Wednesday ou Ash-Wednesday) est le premier long poème écrit par T. S. Eliot après sa conversion en 1927 à l'Anglicanisme. Publié en 1930, ce poème traite de la lutte qui s'ensuit lorsque celui qui a manqué de foi, dans le passé, s'efforce de retourner vers Dieu. Parfois appelé la "conversion poétique" de T.S Eliot, Le Mercredi des Cendres, qui s'inspire du Purgatoire de Dante, est riche mais paradoxalement allusif et aborde le thème du passage de la stérilité spirituelle à l’espérance d'un salut pour l'homme. La stylistique diffère de celle de sa poésie précédant sa conversion. "Le Mercredi des Cendres" et les poèmes qui ont suivi ont une approche plus décontractée, mélodique et contemplative. Alors que nombre de critiques ont été "particulièrement enthousiastes au sujet du Mercredi des Cendres", le recueil n'a cependant pas fait l'unanimité auprès d'autres cercles. Pour la plupart des lettrés les plus puristes, son ancrage dans le christianisme orthodoxe était déconcertant. Edwin Muir a soutenu que "Le Mercredi des Cendres est l'un des plus émouvants poèmes qu'il [Eliot] a écrit, et peut-être le plus parfait." (fr)
  • 『灰の水曜日』(はいのすいようび、英語: Ash Wednesday)は、米国生まれの英国の詩人T.S.エリオットがユニテリアンからカトリックの伝統も残すアングリカンに改宗した1927年の直後の1930年に、教会暦の「灰の水曜日」に題名を取って発表した悔悟の詩である。 (ja)
  • Ash Wednesday (Mercoledì delle ceneri) è un'opera in versi di Thomas Stearns Eliot. Composta a Londra tra il 1927 e il 1930, rientra nella seconda fase della produzione artistica eliotiana, quella coincidente con la conversione all'anglicanesimo e caratterizzata dall'ispirazione religiosa e da accenni di speranza dopo la prima fase pessimista. Particolarmente noto è il suo verso iniziale, ripetuto varie volte nel poema, «Because I do not hope to turn again», richiamo testuale alla ballata di Guido Cavalcanti intitolata Perch'i' no spero di tornar giammai. I tre leopardi bianchi della seconda parte sono considerati invece come una reminiscenza dantesca; non a caso, quindi, il titolo originale della sezione era Som de l'escalina, parole pronunciate da Arnaldo Daniello nella Divina Commedia (Purgatorio, XXVI, 146). L'ultima parte, riprendendo anch'essa il verso cavalcantiano, indica «il tempo della tensione tra il morire e il nascere», con immagini evocative di rocce e alberi che legano l'uomo al mondo: (it)
  • «Пепельная среда» — стихотворение Т. С. Элиота, написанное им после обращения в 1927 году в англиканизм. Первая публикация состоялась в 1930 году. В латинском обряде католической, англиканской и некоторых лютеранских церквей Пепельная среда (лат. Dies Cinerum) — это день начала Великого поста, во время которого на мессах проводится специальный обряд посыпания голов верующих освящённым пеплом (иногда вместо этого наносится на лоб пеплом знак креста). Обряд знаменует сокрушение и покаяние, при этом священник говорит каждому верующему «Покайтесь и веруйте в Евангелие» (Мк. 1:14), либо «Прах ты и в прах возвратишься» (Быт. 3:19). Элиот написал «Пепельную среду» как стихотворение-покаяние, наполненное религиозными мотивами и по форме напоминающее молитву со множеством словесных повторов и аллегорий. Лирический герой произведения — уже немолодой человек, осознающий, что в жизни почти не остается перспектив, нет уже былых сил, воли и способностей; он видит себя в форме разбросанных в саду пустыни костей, но обращается к Богу в надежде на спасение, помилование, успокоение. Многие критики встретили стихотворение с энтузиазмом, но не все. Эдвин Мюир назвал «Пепельную среду» «одним из наиболее волнующих из написанных им [Элиотом] произведений и, возможно, самым лучшим». При первой публикации стихотворение было посвящено жене Элиота, Вивьен Хейг-Вуд Элиот. В 1933 году состоялся их развод, и все последующие публикации произведения были без этого посвящения. (ru)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 4012694 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 8185 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1049834781 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:noitalics
  • true (en)
dbp:standardEbooksUrl
  • https://standardebooks.org/ebooks/t-s-eliot/poetry|Display Name=An omnibus collection of T. S. Eliot's poetry (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • أربعاء الرماد (بالإنجليزية: Ash Wednesday)‏ أول قصيدة طويلة كتبها تي. إس. إليوت بعد تحوله إلى الأنجليكانية، ونُشرت في 1930. وتتعامل مع الصراع الذي ينشأ عندما يتجه فردٌ غير مؤمن إلى الله. يُشار إلى هذه القصيدة باعتبارها: «قصيدة تحول إليوت». (ar)
  • 『灰の水曜日』(はいのすいようび、英語: Ash Wednesday)は、米国生まれの英国の詩人T.S.エリオットがユニテリアンからカトリックの伝統も残すアングリカンに改宗した1927年の直後の1930年に、教会暦の「灰の水曜日」に題名を取って発表した悔悟の詩である。 (ja)
  • Ash Wednesday (sometimes Ash-Wednesday) is a long poem written by T. S. Eliot after his 1927 conversion to Anglicanism. Published in 1930, this poem deals with the struggle that ensues when one who has lacked faith in the past strives to move towards God. (en)
  • Le Mercredi des Cendres (en anglais Ash Wednesday ou Ash-Wednesday) est le premier long poème écrit par T. S. Eliot après sa conversion en 1927 à l'Anglicanisme. Publié en 1930, ce poème traite de la lutte qui s'ensuit lorsque celui qui a manqué de foi, dans le passé, s'efforce de retourner vers Dieu. (fr)
  • Ash Wednesday (Mercoledì delle ceneri) è un'opera in versi di Thomas Stearns Eliot. Composta a Londra tra il 1927 e il 1930, rientra nella seconda fase della produzione artistica eliotiana, quella coincidente con la conversione all'anglicanesimo e caratterizzata dall'ispirazione religiosa e da accenni di speranza dopo la prima fase pessimista. (it)
  • «Пепельная среда» — стихотворение Т. С. Элиота, написанное им после обращения в 1927 году в англиканизм. Первая публикация состоялась в 1930 году. В латинском обряде католической, англиканской и некоторых лютеранских церквей Пепельная среда (лат. Dies Cinerum) — это день начала Великого поста, во время которого на мессах проводится специальный обряд посыпания голов верующих освящённым пеплом (иногда вместо этого наносится на лоб пеплом знак креста). Обряд знаменует сокрушение и покаяние, при этом священник говорит каждому верующему «Покайтесь и веруйте в Евангелие» (Мк. 1:14), либо «Прах ты и в прах возвратишься» (Быт. 3:19). Элиот написал «Пепельную среду» как стихотворение-покаяние, наполненное религиозными мотивами и по форме напоминающее молитву со множеством словесных повторов и аллег (ru)
rdfs:label
  • أربعاء الرماد (قصيدة) (ar)
  • Ash Wednesday (poem) (en)
  • Mercredi des Cendres (poème) (fr)
  • Ash Wednesday (poema) (it)
  • 灰の水曜日 (詩) (ja)
  • Пепельная среда (стихотворение) (ru)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License
  NODES