dbo:abstract
|
- يستعمل علماء الكتاب كلمة تحشية (بالإنكليزية gloss، من اللاتينية واليونانية glossa وتعني لسان أو لغة) للإشارة إلى تحشية نصوص الكتاب المقدس. واستخدمت بداية لكلمات تحتاج إلى شرح، ومن ثم أصبحت تعني الشرح أو الحواشي. وكان الشرح يشمل
* الكلمات الأجنبية
* كلمات لهجة محلية
* كلمات قديمة
* كلمات تقنية
* كلمات استعملت بمعنى غريب أو بقواعد غريبة كانت التحشية من كلمة شارحة واحدة تكتب بين السطور أو في هامش المخطوطة. ومع الوقت ازداد عدد الكلمات، وأصبحت كلمة التحشية تشير إلى كلمة وضعت داخل النص نفسه وتبدو من الكلام المنسوب لله مع أنها إضافة لاحقة. (ar)
- In Biblical studies, a gloss or glossa is an annotation written on margins or within the text of biblical manuscripts or printed editions of the scriptures. With regard to the Hebrew texts, the glosses chiefly contained explanations of purely verbal difficulties of the text; some of these glosses are of importance for the correct reading or understanding of the original Hebrew, while nearly all have contributed to its uniform transmission since the 11th century. Later on, Christian glosses also contained scriptural commentaries; St. Jerome extensively used glosses in the process of translation of the Latin Vulgate Bible. (en)
|
dbo:wikiPageExternalLink
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 13343 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
dct:subject
| |
gold:hypernym
| |
rdf:type
| |
rdfs:comment
|
- يستعمل علماء الكتاب كلمة تحشية (بالإنكليزية gloss، من اللاتينية واليونانية glossa وتعني لسان أو لغة) للإشارة إلى تحشية نصوص الكتاب المقدس. واستخدمت بداية لكلمات تحتاج إلى شرح، ومن ثم أصبحت تعني الشرح أو الحواشي. وكان الشرح يشمل
* الكلمات الأجنبية
* كلمات لهجة محلية
* كلمات قديمة
* كلمات تقنية
* كلمات استعملت بمعنى غريب أو بقواعد غريبة كانت التحشية من كلمة شارحة واحدة تكتب بين السطور أو في هامش المخطوطة. ومع الوقت ازداد عدد الكلمات، وأصبحت كلمة التحشية تشير إلى كلمة وضعت داخل النص نفسه وتبدو من الكلام المنسوب لله مع أنها إضافة لاحقة. (ar)
- In Biblical studies, a gloss or glossa is an annotation written on margins or within the text of biblical manuscripts or printed editions of the scriptures. With regard to the Hebrew texts, the glosses chiefly contained explanations of purely verbal difficulties of the text; some of these glosses are of importance for the correct reading or understanding of the original Hebrew, while nearly all have contributed to its uniform transmission since the 11th century. Later on, Christian glosses also contained scriptural commentaries; St. Jerome extensively used glosses in the process of translation of the Latin Vulgate Bible. (en)
|
rdfs:label
|
- تحشية الكتاب المقدس (ar)
- Biblical gloss (en)
|
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is dbo:wikiPageDisambiguates
of | |
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |