An Entity of Type: military unit, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

The Byzantine navy was the naval force of the East Roman or Byzantine Empire. Like the empire it served, it was a direct continuation from its Imperial Roman predecessor, but played a far greater role in the defence and survival of the state than its earlier iteration. While the fleets of the unified Roman Empire faced few great naval threats, operating as a policing force vastly inferior in power and prestige to the legions, the sea became vital to the very existence of the Byzantine state, which several historians have called a "maritime empire".

Property Value
dbo:abstract
  • La marina romana d'Orient va ser la força naval de l'exèrcit romà d'Orient. Així com l'imperi mateix, en els seus orígens es va desenvolupar a partir de la marina romana, però en comparació amb la seva predecessora va tenir un paper més important en la defensa de l'imperi. La marina romana operava com a policia marítima per desactivar amenaces, però la marina de l'Imperi Romà d'Orient era vital per a l'existència de l'imperi marítim. La marina romana d'Orient va tenir un paper preponderant en l'hegemonia de l'imperi, gràcies a les seves àgils embarcacions, anomenades dromos i l'ús d'armes innovadores com el foc grec. La superioritat naval de Bizanci li va proporcionar el domini del Mediterrani Oriental fins al segle xi, quan va començar a ser substituïda per l'incipient poder d'algunes ciutats estat italianes, especialment la República de Venècia. La primera amenaça a l'hegemonia de la marina romana va venir dels vàndals al segle v, però va ser liquidada per les guerres de Justinià I al segle següent. El restabliment d'una marina romana d'Orient permanent i la introducció de les galeres en el mateix període marca la independència i el desenvolupament de les característiques primàries de la marina romana d'Orient. Aquest procés va augmentar durant l'adveniment de l'islam. Després de les pèrdues del llevant mediterrani i de la província romana d'Àfrica, el Mediterrani es va convertir en un camp de batalla entre l'Imperi Romà d'Orient i l'Imperi Àrab. En aquest punt va ser massa important la marina romana d'Orient, no només per a la defensa de les possessions imperials al mar, sinó per repel·lir atacs contra Constantinoble. A través de l'ús del foc grec, l'arma secreta romana d'Orient més letal, Constantinoble es va salvar de diversos setges i en moltes batalles la victòria va ser per a les tropes de l'Imperi Romà d'Orient. En principi, la defensa de les costes de l'Imperi Romà d'Orient i de les zones properes a Constantinoble estava a càrrec de la marina dels carabisians. A poc a poc es va anar dividint en marines locals, però la marina imperial tenia la seva seu a Constantinoble i s'encarregava d'aturar atacs a la ciutat. A les acaballes del segle viii, l'armada romana d'Orient tenia novament el poder al Mediterrani. La rivalitat amb les flotes musulmanes continuava amb cert èxit per l'Imperi Romà d'Orient. Durant el segle xi, la marina i l'Imperi Romà d'Orient van començar a declinar. En enfrontar-se amb nous reptes a l'Occident la sobirania de Bizanci va cedir davant les incipients flotes de Venècia i Gènova, amb desastrosos efectes en l'economia i política romana d'Orient. Un període de recuperació sota els Comnè va ser succeït per un temps fosc i de declivi, que va arribar al seu zenit en la desastrosa dissolució de l'Imperi Romà d'Orient per la Quarta Croada el 1204. Després de la restauració de l'Imperi Romà d'Orient el 1261, la Dinastia Paleòleg va intentar rehabilitar la marina de Bizanci però els seus esforços van tenir només un efecte temporal. A mitjans del segle xiv, l'altre temps poderosa marina romana d'Orient tot just arribava a una dotzena de vaixells i el control del mar Egeu va passar dels romans d'Orient a les mans de la península Itàlica i de l'Imperi Otomà. La feble flota de Bizanci, però, va continuar les seves activitats fins a la caiguda de l'Imperi Romà d'Orient al maig del 1453. (ca)
  • كانت البحرية البيزنطية هي القوة البحرية للإمبراطورية الرومانية الشرقية أو الإمبراطورية البيزنطية. مثل الإمبراطورية التي خدمتها، كانت استمرارًا مباشرًا لسلفها الإمبراطوري الروماني، لكنها لعبت دورًا أكبر بكثير في الدفاع عن الدولة وبقائها مقارنة ببحرية الإمبراطورية الرومانية. في حين واجهت أساطيل الإمبراطورية الرومانية الموحدة عددًا قليلاً من التهديدات البحرية العظيمة، حيث عملت كقوة شرطة أدنى بكثير من حيث القوة والمكانة مقارنة بالفيالق الرومانية، أصبح البحر أمرًا حيويًا لوجود الدولة البيزنطية، والتي أطلق عليها العديد من المؤرخين الإمبارطورية البحرية. (ar)
  • Die Byzantinische Marine umfasste die Seestreitkräfte des Byzantinischen Reiches. Ebenso wie das Reich selbst stellten sie eine nahtlose Fortschreibung ihrer römischen Vorgänger dar, spielten jedoch eine weitaus größere Rolle für die Verteidigung und das Überleben des Reiches. Während die Flotten des klassischen römischen Imperiums nach dem Ende der Punischen Kriege kaum je größeren Bedrohungen zur See gegenüberstanden, hauptsächlich Polizeiaufgaben wahrnahmen und den Legionen des Landheeres an Stärke und Prestige stets nachstanden, war die Beherrschung der Meere eine Lebensfrage für Byzanz, das einige Historiker als „Seereich“ bezeichnet haben. Die erste Bedrohung der römischen Hegemonie seit der Seeschlacht von Actium tauchte in Form des Vandalenreiches im 5. Jahrhundert auf, bis sie durch den Eroberungsfeldzug Justinians I. im 6. Jahrhundert zusammen mit dem Vandalenreich ihr Ende fand. Die Neuaufstellung einer stehenden Marine und die Einführung des Galeerentyps der Dromone um dieselbe Zeit markiert den Übergang von der römischen zur byzantinischen Marine, die allmählich begann, ihre eigene Identität zu entwickeln. Mit dem Beginn der Islamischen Eroberung im 7. Jahrhundert nahm dieser Prozess seinen Fortgang. Mit dem Verlust der Levante und der nordafrikanischen Küste durch die arabische Eroberung wurde das Mittelmeer vom römischen See zum Kriegsschauplatz zwischen byzantinischen und arabischen Flotten. In dieser Auseinandersetzung erwies sich die Marine als überragend wichtiges Bindeglied zwischen den weit verstreuten Besitzungen des Reiches überall im Mittelmeerraum, aber auch als entscheidender Faktor bei der Abwehr von über See vorgetragenen Angriffen gegen Konstantinopel selbst. Mit der neuen Waffe des Griechischen Feuers konnte das Reich mehrere Belagerungen seiner Hauptstadt abschlagen und zahlreiche Seesiege erringen. Anfangs oblag die Verteidigung der byzantinischen Küsten und der Seewege nach Konstantinopel der großen Flotte der Karabisianoi. Nach und nach ging sie jedoch auf mehrere regionale thematische Flotten über, während in Konstantinopel selbst eine zentrale kaiserliche Flotte unterhalten wurde, welche die Stadt beschützte und bei größeren Unternehmungen zur See den Kern der Flotte bildete. Bis zum 8. Jahrhundert gewann die wohlorganisierte und gut unterhaltene byzantinische Marine wieder die Oberhand im Mittelmeerraum. Zwar setzte sich der Seekrieg mit den muslimischen Flotten mit wechselndem Erfolg fort, doch bis zum 10. Jahrhundert gelang es den Byzantinern, im östlichen Mittelmeer erneut eine Vorherrschaft zur See zu errichten. Während des 11. Jahrhunderts begann die Marine, ebenso wie das Reich selbst, zu verfallen. Mit den neuen Bedrohungen aus dem lateinischen Westen waren die Byzantiner zunehmend genötigt, sich auf die Flotten der italienischen Stadtstaaten wie Venedig oder Genua zu verlassen, mit furchtbaren Auswirkungen auf die Souveränität und die Wirtschaft des Reiches. Eine Zeit der Konsolidierung unter der Komnenen-Dynastie war nur von kurzer Dauer, der ein erneuter Niedergang folgte, bis der Verfall bei der Zertrümmerung des Reiches in der Katastrophe des Vierten Kreuzzuges seinen Höhepunkt fand. Nach der Wiederherstellung des Reiches 1261 versuchten mehrere Kaiser der Palaiologen-Dynastie eine Wiederbelebung der Marine, ihre Bemühungen hatten jedoch nur kurzzeitig Erfolg. Bis zur Mitte des 14. Jahrhunderts sank die byzantinische Marine, die einst Hunderte von Kriegsschiffen bereitstellen konnte, auf bestenfalls ein paar Dutzend Schiffe herab, und die Kontrolle der Ägäis fiel endgültig in die Hände der italienischen und osmanischen Flotten. Trotzdem blieben die byzantinischen Seestreitkräfte bis zum Ende des Reiches 1453 im aktiven Dienst. (de)
  • Το Βυζαντινό Ναυτικό αποτελούσε τη ναυτική δύναμη της Ανατολικής Ρωμαϊκής και Βυζαντινής Αυτοκρατορίας. Όπως και η αυτοκρατορία την οποία υπηρετούσε, έτσι και αυτό αποτελούσε την άμεση συνέχεια του , αλλά έπαιξε σημαντικότερο ρόλο στην υπεράσπιση του κράτους από ότι στο παρελθόν. Ενώ οι στόλοι της ενωμένης Ρωμαϊκής Αυτοκρατορίας αντιμετώπισαν μερικές μεγάλες ναυτικές απειλές, λειτουργούσαν ως δύναμη αστυνόμευσης κατά πολύ κατώτερη από την ισχύ και το κύρος των λεγεώνων. Η θάλασσα έγινε ζωτικής σημασίας για την ίδια την ύπαρξη της αυτοκρατορίας στα ανατολικά, την οποία πολλοί ιστορικοί έχουν ονομάσει «θαλάσσια αυτοκρατορία». (el)
  • The Byzantine navy was the naval force of the East Roman or Byzantine Empire. Like the empire it served, it was a direct continuation from its Imperial Roman predecessor, but played a far greater role in the defence and survival of the state than its earlier iteration. While the fleets of the unified Roman Empire faced few great naval threats, operating as a policing force vastly inferior in power and prestige to the legions, the sea became vital to the very existence of the Byzantine state, which several historians have called a "maritime empire". The first threat to Roman hegemony in the Mediterranean was posed by the Vandals in the 5th century, but their threat was ended by the wars of Justinian I in the 6th century. The re-establishment of a permanently maintained fleet and the introduction of the dromon galley in the same period also marks the point when the Byzantine navy began departing from its late Roman roots and developing its own characteristic identity. This process would be furthered with the onset of the Muslim conquests in the 7th century. Following the loss of the Levant and later Africa, the Mediterranean Sea was transformed from a "Roman lake" into a battleground between Byzantines and Arabs. In this struggle, the Byzantine fleets were critical, not only for the defence of the Empire's far-flung possessions around the Mediterranean basin, but also for repelling seaborne attacks against the imperial capital of Constantinople itself. Through the use of the newly invented "Greek fire", the Byzantine navy's best-known and feared secret weapon, Constantinople was saved from several sieges and numerous naval engagements were won for the Byzantines. Initially, the defence of the Byzantine coasts and the approaches to Constantinople was borne by the great fleet of the Karabisianoi. Progressively however it was split up into several regional (thematic) fleets, while a central Imperial Fleet was maintained at Constantinople, guarding the city and forming the core of naval expeditions. By the late 8th century, the Byzantine navy, a well-organized and maintained force, was again the dominant maritime power in the Mediterranean. The antagonism with the Muslim navies continued with alternating success, but in the 10th century, the Byzantines were able to recover a position of supremacy in the Eastern Mediterranean. During the 11th century, the navy, like the Empire itself, began to decline. Faced with new naval challenges from the West, the Byzantines were increasingly forced to rely on the navies of Italian city-states like Venice and Genoa, with disastrous effects on Byzantium's economy and sovereignty. A period of recovery under the Komnenos dynasty was followed by another period of decline, which culminated in the disastrous dissolution of the Empire by the Fourth Crusade in 1204. After the Empire was restored in 1261, several emperors of the Palaiologan dynasty tried to revive the navy, but their efforts had only a temporary effect. Emperor Andronikos II even dissolved the navy completely, allowing the Venetians to defeat the Romans in two wars, the first of which resulting in a humiliating treaty that saw the Venetians keep multiple islands captured from the Romans during the war and forced the latter to repay the Venetians for the destruction of the in Constantinople at the hands of some of the Genoese residents of the city. By the mid-14th century, the Byzantine fleet, which once could put hundreds of warships to sea, was limited to a few dozen at best, and control of the Aegean passed definitively to the Italian and Ottoman navies. The diminished navy, however, continued to be active until the fall of the Byzantine Empire to the Ottomans in 1453. (en)
  • La Armada bizantina fue la fuerza naval del Imperio romano de oriente. Así como el imperio mismo, tiene su origen en la Armada romana, pero en comparación con su predecesora tuvo un papel más importante en la defensa del imperio. La Armada romana operaba como policía marítima para desactivar amenazas, pero la marina de Constantinopla era vital para la existencia del Imperio, al que muchos historiadores han calificado de "imperio marítimo".​ La Armada bizantina tuvo un papel preponderante en la hegemonía del imperio gracias a sus ágiles embarcaciones, llamadas dromones, y al uso de armas innovadoras como el fuego griego. La superioridad naval de Bizancio le proporcionó el dominio del Mediterráneo oriental hasta el siglo XI, cuando comenzó a ser sustituida por el incipiente poder de algunas ciudades-estado italianas, especialmente la República de Venecia. La primera amenaza a la hegemonía de la Armada romana vino de los vándalos en el siglo V, pero fue liquidada por las guerras de Justiniano del siglo siguiente. El restablecimiento de una armada permanente y la introducción de las galeras en el mismo periodo marcó la independencia y el desarrollo de las características primarias de la Armada bizantina. Este proceso se acrecentó durante el advenimiento del islam. Tras las pérdidas de Levante y África, el Mediterráneo se convirtió en un campo de batalla entre Bizancio y el Imperio árabe. En este aspecto tuvo una importancia decisiva la Armada bizantina, no solo en la defensa de las posesiones imperiales en el mar, sino para repeler los ataques contra Constantinopla. El uso del fuego griego, el arma secreta bizantina más letal, mantuvo Constantinopla a salvo de varios sitios y permitió la victoria de las tropas de Bizancio en muchos encuentros. En principio, la defensa de las costas de Bizancio y de las zonas cercanas a Constantinopla estaba a cargo de la armada de los Karabisianoi. Poco a poco se fue dividiendo en armadas locales, pero la Armada imperial tenía su sede en Constantinopla y se encargaba de impedir los ataques sobre la ciudad.​ En las postrimerías del siglo VIII, la Armada bizantina tenía nuevamente el poder en el Mediterráneo, y aún mantenía cierto éxito en su rivalidad con las flotas musulmanas. Durante el siglo XI, tanto el Imperio bizantino como su Armada comenzaron a declinar. Enfrentada a nuevos retos en el Occidente, la soberanía de Bizancio cedió ante las incipientes flotas de Venecia y Génova, con desastrosos efectos en la economía y la política bizantinas. Un período de recuperación bajo los Comneno fue sucedido por un tiempo oscuro y de declive, que llegó a su punto álgido con la desastrosa disolución del imperio por la Cuarta Cruzada en 1204. Después de la restauración imperial de 1261, la dinastía de los Paleólogo intentó rehabilitar la marina de Bizancio, pero sus esfuerzos solo tuvieron un efecto temporal. A mediados del siglo XIV, la otrora poderosa Armada bizantina apenas llegaba a una docena de barcos​ y el control del mar Egeo pasó de los bizantinos a manos de Italia y el Imperio otomano.​ La débil flota de Bizancio, sin embargo, continuó sus actividades hasta la caída definitiva del imperio en mayo de 1453. (es)
  • La marine byzantine constitue la composante maritime des forces armées de l’Empire byzantin. Héritière de la marine romaine, elle continua d’ailleurs à en porter le nom (Ῥωμαῖκό ναυτικό : Rhômaiko nautiko), puisque « byzantin, byzantine » est un adjectif tardif, donné a posteriori par Jérôme Wolf en 1557 ; les « Byzantins » se considéraient comme Romains. Cependant, la marine byzantine joue un rôle beaucoup plus déterminant dans la défense et la survie de l’empire. Ainsi, la flotte romaine, bien inférieure en puissance et en prestige aux légions, fait face à peu de menaces maritimes importantes et reste cantonnée à un rôle de police, tandis que la mer est en revanche vitale pour l’existence de l’Empire byzantin, ce qui a amené plusieurs historiens à parler d’« empire maritime ». (fr)
  • Angkatan Laut Romawi Timur adalah angkatan laut Kekaisaran Romawi Timur, yang juga sering disebut sebagai Kekaisaran Bizantium. Angkatan laut ini melanjutkan peran , sekaligus memainkan peranan yang lebih besar dalam pertahanan dan keberlangsungan daerah perbatasan di Laut Tengah dan Laut Hitam selama lebih dari satu milenium. Angkatan Laut Kekaisaran Romawi sebelumnya hanya menghadapi sedikit ancaman dari laut, tetapi kemudian menjadi hal penting untuk mempertahankan kedaulatan Romawi Timur, yang oleh beberapa sejarawan disebut sebagai "kekaisaran bahari". (in)
  • La marina bizantina era la forza navale dell'impero bizantino. Come l'impero che essa serviva, si trattava di una continuazione diretta del suo predecessore imperiale romano, ma rivestì un ruolo di gran lunga più importante nella difesa e sopravvivenza dello stato. Mentre la marina dell'Impero romano antecedente alla divisione tra Occidente e Oriente si trovò a fronteggiare raramente grandi potenze navali, operando come forza di pattuglia largamente inferiore in potenza e in prestigio rispetto alle legioni, il mare divenne vitale per la stessa esistenza dello stato bizantino, che alcuni studiosi hanno definito un "impero marittimo". La prima minaccia all'egemonia romana sul Mediterraneo fu posta dai Vandali nel V secolo, ma la loro minaccia cessò nel VI secolo con le guerre di Giustiniano I. Il ristabilimento di una flotta permanente e l'introduzione del dromone nello stesso periodo segna inoltre il punto in cui la marina bizantina cominciò a distaccarsi dalle sue radici tardo-romane e a sviluppare una propria identità. Questo processo sarebbe stato accelerato nel VII secolo dalle conquiste islamiche. In seguito alla perdita del Levante e successivamente del Nordafrica, il Mar Mediterraneo da "lago romano" si trasformò in un campo di battaglia tra Bizantini e Arabi. In questa contesa, le flotte bizantine assunsero un'importanza fondamentale, non solo per la difesa dei territori dell'Impero sparsi nel bacino mediterraneo, ma anche nel respingere attacchi dal mare contro la stessa capitale Costantinopoli. Complice l'uso del "fuoco greco", l'arma segreta della marina bizantina più nota e maggiormente temuta, Costantinopoli riuscì a resistere a diversi assedi, e numerosi scontri navali furono vinti dai Bizantini. Inizialmente, la difesa delle coste bizantine e della capitale fu sostenuta dalla flotta dei Karabisianoi. Essa fu tuttavia progressivamente suddivisa in diverse flotte tematiche regionali, mentre fu mantenuta a Costantinopoli una flotta imperiale centrale, che formava il nerbo delle spedizioni navali e aveva il compito di proteggere la città. Entro la fine dell'VIII secolo, la marina bizantina, una forza ben organizzata e mantenuta, era di nuovo la potenza marittima dominante nel Mediterraneo. L'antagonismo con le marine islamiche continuò con alterni successi, ma nel X secolo i Bizantini furono in grado di recuperare la propria supremazia nel Mediterraneo orientale. Nel corso dell'XI secolo, la marina, come lo stesso impero, cominciò a declinare. Di fronte alle nuove minacce navali provenienti dall'Occidente, i Bizantini furono costretti a fare affidamento in misura sempre maggiore sulle marine delle repubbliche marinare italiane come Venezia e Genova, con effetti disastrosi sulla sovranità e sull'economia bizantina. A un periodo di rinascita sotto i Comneni seguì un nuovo periodo di declino, che culminò nella Quarta Crociata del 1204 che sancì la temporanea dissoluzione dell'Impero. Dopo la restaurazione dell'Impero nel 1261, diversi imperatori della dinastia paleologa tentarono di rinforzare la marina, ma i loro sforzi risultarono vani a lungo termine. A partire dalla metà del XIV secolo, la flotta bizantina, che un tempo era costituita da centinaia di navi da guerra, era limitata a poche dozzine nella migliore delle ipotesi, e il controllo dell'Egeo passò definitivamente alle marine italiane e ottomane. La marina bizantina, tuttavia, continuò a operare fino alla caduta dell'Impero bizantino per mano degli Ottomani nel 1453. (it)
  • De Byzantijnse vloot is het geheel van zeestrijdkrachten van het Byzantijnse Rijk. Als erfgenaam van het Romeinse Rijk komt de vloot voort uit de Romeinse vloot. Echter, daarmee vergeleken speelt de Byzantijnse vloot een veel belangrijkere rol in de verdediging en het overleven van het rijk. In het Romeinse Rijk was de marine duidelijk inferieur aan de strijdkrachten op het land, de legioenen en werd met minder belangrijke vijanden geconfronteerd. De Romeinse vloot had daarmee meer een politiële rol. Daarentegen speelde de zee een veel doorslaggevendere rol voor het Byzantijnse Rijk. Verscheidene historici spreken dan ook van een zeemacht als zij over de Byzantijnen spreken. De Romeinse heerschappij ter zee in de Middellandse Zee wordt voor het eerst bedreigd door de Vandalen, en dit gevaar wordt pas uitgeschakeld door keizer Justinianus I. Het is in die tijd dat de vloot breekt met de Romeinse tradities en de dromon introduceert als ruggengraat van de vloot. Dit proces wordt nog versneld door de veroveringen van de islam in de 7e eeuw, die de Middellandse Zee doen veranderen van een Romeins binnenmeer tot een uitgestrekt slagveld, waar een strijd tussen Byzantijnen en Arabieren losbarst. De vloot speelt daarin een sleutelrol. Enerzijds moeten de vergelegen bezittingen beschermd worden, anderzijds ook de stad Constantinopel zelf. Het Griekse vuur is daarbij een troefkaart die de stad herhaaldelijk van de ondergang redt. Aanvankelijk is de verdediging van de Byzantijnse kust en wal van Constantinopel verzekerd door de grote vloot van de . Maar allengs verschuift deze taak naar de regionale vloten van de Themen terwijl een centrale keizerlijke vloot onderhouden wordt in de hoofdstad. Deze vloot beschermt de stad en vormt de harde kern voor expedities ter zee. Vanaf het einde van de 8e eeuw beheerst de Byzantijnse marine, goed georganiseerd en machtig, de Middellandse Zee. Ondanks de voortdurende strijd met de vloten van de moslims met al zijn successen en tegenslagen hervinden de Byzantijnen hun positie van suprematie in het oostelijke bekken tegen de 10e eeuw. In de loop van de 11e eeuw begint verval in te treden, in het Rijk zelf en zo ook in de marine. De Byzantijnen krijgen te maken met een nieuwe uitdaging, ditmaal uit het westen. Langzamerhand worden zij ertoe gedwongen zich te verlaten op de vloten van de Italiaanse stadstaten zoals Venetië en Genua voor hun transport en hun verdediging. Dit heeft zware gevolgen voor de economie van het rijk en zijn soevereiniteit. Er treedt een zeker herstel op onder de Comnenen, maar daarna volgt opnieuw een periode van verzwakking die erop uitdraait dat het rijk verdeeld raakt na de Vierde Kruistocht van 1204-1205. Na de restauratie van 1261, trachten een aantal Paleologen de vloot opnieuw leven in te blazen maar dat heeft slechts tijdelijk enig effect. In het midden van de 14e eeuw is de Byzantijnse vloot, eens een trotse macht van honderden schepen, teruggebracht tot een dozijn schepen op zijn hoogst. De macht op zee valt voorgoed, ook in de Egeïsche Zee in handen van de Italianen en het Ottomaanse Rijk. Toch blijft de kleine vloot actief tot het einde komt in 1453 met de Val van Constantinopel. (nl)
  • ビザンツ帝国海軍(ビザンツていこくかいぐん、英語:Byzantine_navy)は、ビザンツ帝国が保有していた海軍のことである。 ビザンツ海軍はビザンツ帝国自身がローマ帝国の継承国家であることからも分かるように、ローマ海軍を継承した海軍である。しかしながらローマ海軍と比べ、ビザンツ海軍はより重要な役割を担っていたとされる。ローマ海軍はローマ陸軍に比べ軍事的重要度は低く海上警備や物資輸送といった後方支援・治安維持活動などで主に活躍していたが、ビザンツ帝国期になると海軍の重要度は大いに増し、帝国自身の存亡に関わるほどの組織へと変貌した。このような状況に置かれた帝国のことを『海上帝国』と表現する歴史家もいるほどである。 地中海においてローマの繁栄を初めて脅かした出来事は、5世紀に発生したヴァンダル人の大移動であった。しかしヴァンダル人による脅威はユスティニアヌス1世治世下の大規模な軍事遠征で無事解決した。ちょうどこの頃、永続的な艦隊の再結成と新たに開発したデュロモイと呼ばれるビザンツ帝国特有の軍艦により、ビザンツ帝国は海軍組織を再構築した。これを以って、それまでのローマ海軍とは一線を画すビザンツ風の海軍が誕生し新たな独自性を発展させ始めたと見做されている。海軍におけるビザンツ色の発展は7世紀ごろから始まったによって促進された。ムスリム勢力の勢力拡大によってレパントや北アフリカがビザンツ帝国の手から離れるに従い、地中海はもはや『ローマの湖』ではなくなり主戦場へと変わってしまった。続くムスリムとの紛争において、地中海周辺に広がる広大な帝国領だけでなく、帝国の首都コンスタンティノープルさえもがムスリムの脅威にさらされていたがためビザンツ海軍は危機的な状況に陥っていた。そんな中、ビザンツ海軍は帝国の極秘武器ギリシャ火薬を用いて果敢にムスリム艦隊に反撃し、幾度となくムスリム艦隊に包囲されたにもかかわらず帝都コンスタンティノープルを守り切った上に、多くの海戦に於いてビザンツ海軍はムスリム艦隊に勝利した。 当初は、帝国沿岸地域や帝都付近の警備はKarabisianoiと呼ばれる艦隊が担っていたとされる。しかしこのKarabisianoi艦隊は徐々に分裂していき、多数のテマが有する艦隊に分かれた。一方、皇帝直属の中枢艦隊はコンスタンティノープルに依然駐屯し、帝都防衛や海上遠征活動の中枢を担う艦隊となった。8世紀後半、ビザンツ海軍はよく組織化され軍事的にもよく整備されていたために再び地中海でとして繁栄した。そしてムスリム艦隊と継続して交戦し続け交互に勝利を挙げていたが、10世紀ごろには東地中海にてムスリム勢力に対して制海権を有するに至った。 11世紀頃より、ビザンツ帝国自身が衰退し始めるのと同時に、海軍も衰退し始めた。地中海西部にて出現したムスリム勢力や反乱により、海軍は大いに苦しめられ、ジェノバ共和国やヴェネツィア共和国といったイタリア諸都市の海軍力に頼らざるをえなくなったのだ。これはビザンツ帝国の経済・主権に大きな悪影響を与えることになった。1081年から1185年にかけてビザンツ皇帝を輩出した名家コムネノス家によりビザンツ帝国は軍事的・経済的にある程度回復はしたものの(詳細はへ。)、続く1204年、第4次十字軍でフランク人主体の十字軍勢力に一旦滅ぼされてしまう。1261年、パレオロゴス家によってビザンツ帝国は再興され、その後続く皇帝たちはかつての海軍力を復活させようと試みた。しかしその試みはうまくいくことはなかった。かつては数百隻もの大艦隊を維持できていた帝国は、14世紀中頃には良くて12隻前後しか運営できなかったとされ、この数少ない艦船でエーゲ海を通行するイタリア船やオスマン船を管理していたとされている。この少数のビザンツ艦隊は数は少なけれど、1453年に帝都コンスタンティノープルが陥落するまで、エーゲ海近辺で活動は続けていた。 (ja)
  • Византийский флот являлся прямым продолжением древнеримского флота, но играл бо́льшую роль в обеспечении обороноспособности и выживания государства. Хотя флот Римской империи за свою историю сталкивался с несколькими большими морскими угрозами, его роль во внутренних конфликтах империи была значительно меньше по сравнению с ролью римских легионов, в то время как для Византии, которую некоторые историки называют «морской империей», контроль над морем имел жизненно важное значение. Первой угрозой римской гегемонии в Средиземноморье стали в V веке вандалы, но она была ликвидирована в результате войн Юстиниана I в VI веке. Восстановление постоянно действующего флота и появление нового типа кораблей — дромонов — в этот же период отмечают точку, когда византийский флот начал отходить от римского образца и приобрёл особые черты. Этот процесс ускорился с началом мусульманского завоевания в VII веке. После потери Леванта и Африки Средиземное море превратилось из «Римского озера» в арену борьбы между византийцами и арабами. В этой борьбе византийский флот играл важнейшую роль не только в защите обширных владений империи вокруг Средиземноморского бассейна, но и в отражении морских нападений на столицу империи — Константинополь. С помощью незадолго до того изобретённого «греческого огня» — наиболее известного и опасного секретного оружия византийского флота — ему удалось отбить несколько осад Константинополя и одержать победы в многочисленных морских сражениях. Первоначально защита византийского побережья и подходов к Константинополю легла на плечи флота . Постепенно, однако, он был поделён на несколько региональных (фемских) флотов, в то время как центральный Имперский флот базировался в Константинополе, защищая город и являясь основой формирования главных морских экспедиций. К концу восьмого века византийский флот представлял собой хорошо организованную, постоянную силу доминирующей морской державы в Средиземноморье. Противостояние с мусульманским флотом продолжалось в VII—X веках с переменным успехом, пока в X веке византийцы не восстановили своё господство в Восточном Средиземноморье В XI веке военно-морской флот, как и вся Византийская империя, начал приходить в упадок. Столкнувшись с новыми военно-морскими вызовами со стороны Запада, византийцы всё чаще вынуждены были полагаться на флоты итальянских городов-государств, таких как Венеция и Генуя, что оказало катастрофическое воздействие на экономику Византии и её суверенитет. После кратковременного периода восстановления при Комнинах последовал ещё один период упадка, который завершился падением империи в 1204 году в результате Четвёртого крестового похода. После восстановления империи в 1261 году несколько императоров династии Палеологов пытались возродить флот, но их усилия имели только временный эффект. К середине XIV века византийский флот, который когда-то мог выставить сотни военных кораблей, был в лучшем случае ограничен несколькими десятками единиц, и контроль над Эгейским морем окончательно перешёл к итальянскому и османскому флотам. Однако ослабленный флот действовал до падения Византийской империи в 1453 году. (ru)
  • Liksom det bysantinska riket gradvis växte fram ur det romerska riket (omkring 200-500 e.Kr.), ärvde den bysantinska flottan inledningsvis sin teknologi och sin organisation från den . På liknande vis var den bysantinska flottan som starkast under det bysantinska rikets storhetsperiod under den (867-1056). (sv)
  • Візантійський флот — військовий флот Візантії, яку інколи називають «морською імперією». Був найпотужнішим Середземноморським флотом в часи раннього середньовіччя, що дало змогу візантійцям успішно протистояти арабам під час облог Константинополя у 670, 674–678 і 717–718 роках, і зрештою врятувало Візантію від арабського завоювання. З початку IX століття почав поступатись своїм місцем провідної сили у Середземномор'ї на користь флотів мусульманських країн з Аль-Андалусу і Магрибу та молодих європейських морських республік — Амальфі, Венеції, Пізи та Генуї і до кінця XI століття повністю занепав. (uk)
  • A marinha bizantina foi a força militar naval do Império Romano do Oriente, mais conhecido como Império Bizantino. Como o império que serviu, foi a sucessora direta da marinha romana, do Império Romano, mas desempenhou um papel muito mais importante que a sua antecessora na defesa e sobrevivência do estado. Enquanto as frotas do Império Romano unificado enfrentaram poucas ameaças navais de relevo, operando como uma força de índole sobretudo policial, com poder e prestígio muito inferiores às legiões, o domínio marítimo foi vital para a própria existência do império do Oriente, levando a que muitos historiadores o classifiquem como "império marítimo". A primeira ameaça à hegemonia romana no Mediterrâneo foi protagonizada pelos Vândalos, desde o século V até às guerras de Justiniano I no século VI. A necessidade de restabelecer uma frota de guerra permanente e a introdução da galé drómon nessa época marca o ponto em que a marinha se começa a distanciar das suas raízes romanas e a desenvolver a sua própria identidade. Este processo evoluiu depois para responder à expansão islâmica do século VII. Na sequência da perda do Levante e posteriormente do Norte de África, o mar Mediterrâneo deixou de ser um domínio exclusivamente romano (Mare Nostrum) para se tornar um campo de batalha entre Bizantinos e Árabes. Nesses confrontos, as armadas bizantinas eram fundamentais, não apenas para a defesa das possessões distantes do Império em volta da bacia mediterrânica, mas também para rechaçar os ataques lançados por mar contra a própria capital imperial de Constantinopla. Através do uso do recém inventado "fogo grego", a arma secreta mais célebre e temida da marinha bizantina, Constantinopla foi salva de diversos cercos e o Império iniciou um ciclo de inúmeras vitórias em batalhas navais. Inicialmente, a defesa das costas bizantinas e de Constantinopla esteve a cargo da poderosa frota dos carabisianos (karabisianoi). Progressivamente, essa frota foi dividida em várias frotas regionais (dos temas), enquanto que uma frota central, dita Frota Imperial, foi mantida em Constantinopla de forma a defender a cidade e formando o núcleo das expedições navais. No final do século VIII a marinha bizantina, uma força bem organizada e bem equipada, tornou-se novamente dominante no Mediterrâneo. Os confrontos com os navios muçulmanos continuariam, no entanto, com vitórias e derrotas alternadas para ambos os lados, mas no século X os Bizantinos lograram alcançar novamente uma posição de supremacia no Mediterrâneo Oriental. Durante o século XI, a marinha, tal como o próprio Império, entrou em declínio. Enfrentando novas ameaças a ocidente, os Bizantinos foram gradualmente forçados a confiar e a depender dos navios de cidades-estado italianas, como Génova e Veneza, o que teve efeitos desastrosos na economia e soberania bizantinas. Durante a dinastia comnena (ca. 1081–ca. 1185) assistiu-se a uma recuperação gradual, a que se seguiu outro período de declínio que culminou na desastrosa dissolução temporária do Império pela Quarta Cruzada em 1204. Após o restauro do Império em 1261, vários imperadores da dinastia paleóloga (r. 1261–1453) tentaram reavivar a marinha, mas os seus esforços apenas tiveram um efeito temporário. Em meados do século XIV, a frota bizantina, que no passado conseguia colocar no mar centenas de navios, estava limitada, quanto muito, a algumas dúzias de embarcações. O controlo do mar Egeu passou em definitivo para as forças navais italianas e otomanas. Apesar da perda de domínio e influência, a marinha bizantina manteve-se ativa até à queda do Império Bizantino em 1453. (pt)
  • 東羅馬海軍組成東羅馬帝國的海軍部隊,直接繼承自羅馬海軍,如同它所服務的東羅馬帝國繼承自羅馬帝國一樣。但東羅馬海軍比前輩發揮的作用更大。比起東羅馬海軍,羅馬海軍面對的巨大海上威脅較少,它的任務是維持治安,而且不論權力和威望都遠遠比不上罗马军团。而大海則主宰東羅馬帝國的生死存亡,一些歷史學家稱東羅馬帝國為“海上帝國”。 公元5世紀,羅馬在地中海的霸權,首次受到汪達爾的威脅。不過在公元6世紀,汪達爾的威脅由查士丁尼一世用戰爭解除了;同一時期,東羅馬海軍重新建立永久艦隊和引進道蒙戰船,標誌著東羅馬海軍開始偏離其羅馬根源,並開始形成自己的獨特性。穆斯林於公元七世紀開始征服戰,令東羅馬帝國更進一步加強海軍。隨著失去地中海東部和非洲,地中海從“羅馬湖”變成東羅馬帝國和阿拉伯人之間的戰場。在這些鬥爭中,東羅馬艦隊是至關重要的,它們不僅保衛帝國廣佈地中海周圍的財產,而且擊退對帝國首都君士坦丁堡的海上攻擊。東羅馬海軍使用新發明的“希臘火”──東羅馬帝國最知名和令人聞風喪膽的秘密武器,而獲得多次勝利並且數次解救被圍攻的君士坦丁堡。7世纪时,東羅馬帝國的海岸与君士坦丁堡的入海口皆由卡拉比西安舰队护卫,不过其后来被拆分为许多地方性的舰队,在君士坦丁堡有一支常备的中央舰队,用于保卫这座城市并在远征中充任核心角色。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 2134878 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 158096 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1124902270 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:active
  • 330 (xsd:integer)
dbp:align
  • right (en)
dbp:allies
dbp:area
dbp:bgcolor
  • #c6dbf7 (en)
dbp:caption
  • The imperial ensign with the tetragrammic cross, carried by Byzantine warships in the 14th century, as described by Pseudo-Kodinos and illustrated in the Castilian atlas Conosçimiento de todos los reynos (en)
dbp:chapter
  • Le Drongaire de la flotte, le Grand drongaire de la flotte, le Duc de la flotte, le Mégaduc (en)
dbp:headquarters
dbp:leaders
dbp:name
  • Byzantine Navy (en)
dbp:opponents
  • Vandals, Ostrogoths, Umayyad and Abbasid Caliphates, Emirate of Crete, Fatimids, Slavs, Bulgarians, Rus', Normans, Genoa, Venice, Pisa, Crusader states, Seljuks, Anatolian beyliks, Ottomans (en)
dbp:pages
  • 535 (xsd:integer)
dbp:partof
dbp:predecessor
dbp:quote
  • "During that time [...] the Muslims gained control over the whole Mediterranean. Their power and domination over it was vast. The Christian nations could do nothing against the Muslim fleets, anywhere in the Mediterranean. All the time, the Muslims rode its wave for conquest." (en)
  • "At that time Kallinikos, an artificer from Heliopolis, fled to the Romans. He had devised a sea fire which ignited the Arab ships and burned them with all hands. Thus it was that the Romans returned with victory and discovered the sea fire." (en)
  • "As he [the Emperor] knew that the Pisans were skilled in sea warfare and dreaded a battle with them, on the prow of each ship he had a head fixed of a lion or other land-animal, made in brass or iron with the mouth open and then gilded over, so that their mere aspect was terrifying. And the fire which was to be directed against the enemy through tubes he made to pass through the mouths of the beasts, so that it seemed as if the lions and the other similar monsters were vomiting the fire." (en)
  • "Strive at all time to have the fleet in top condition and to have it not want for anything. For the fleet is the glory of . [...] The and of the fleet should [...] investigate with rigor the slightest thing which is done to the fleet. For when the fleet is reduced to nothingness, you shall be overthrown and fall." (en)
dbp:size
  • men in 899. (en)
  • warships in 9th–10th centuries. c. 150 warships under Manuel Komnenos. (en)
dbp:source
  • From the Alexiad of Anna Komnene, XI.10 (en)
  • Ibn Khaldun, Muqaddimah, III.32 (en)
  • Chronicle of Theophanes the Confessor, Annus Mundi 6165. (en)
  • Admonitions to the Emperor, from the Strategikon of Kekaumenos, Ch. 87 (en)
dbp:volume
  • I (en)
dbp:war
  • the Justinianic Wars, the Arab–Byzantine wars, the Byzantine–Bulgarian wars, the Rus'–Byzantine wars, the Byzantine–Norman wars, the Crusades and the Byzantine–Ottoman wars (en)
dbp:width
  • 260 (xsd:integer)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • كانت البحرية البيزنطية هي القوة البحرية للإمبراطورية الرومانية الشرقية أو الإمبراطورية البيزنطية. مثل الإمبراطورية التي خدمتها، كانت استمرارًا مباشرًا لسلفها الإمبراطوري الروماني، لكنها لعبت دورًا أكبر بكثير في الدفاع عن الدولة وبقائها مقارنة ببحرية الإمبراطورية الرومانية. في حين واجهت أساطيل الإمبراطورية الرومانية الموحدة عددًا قليلاً من التهديدات البحرية العظيمة، حيث عملت كقوة شرطة أدنى بكثير من حيث القوة والمكانة مقارنة بالفيالق الرومانية، أصبح البحر أمرًا حيويًا لوجود الدولة البيزنطية، والتي أطلق عليها العديد من المؤرخين الإمبارطورية البحرية. (ar)
  • Το Βυζαντινό Ναυτικό αποτελούσε τη ναυτική δύναμη της Ανατολικής Ρωμαϊκής και Βυζαντινής Αυτοκρατορίας. Όπως και η αυτοκρατορία την οποία υπηρετούσε, έτσι και αυτό αποτελούσε την άμεση συνέχεια του , αλλά έπαιξε σημαντικότερο ρόλο στην υπεράσπιση του κράτους από ότι στο παρελθόν. Ενώ οι στόλοι της ενωμένης Ρωμαϊκής Αυτοκρατορίας αντιμετώπισαν μερικές μεγάλες ναυτικές απειλές, λειτουργούσαν ως δύναμη αστυνόμευσης κατά πολύ κατώτερη από την ισχύ και το κύρος των λεγεώνων. Η θάλασσα έγινε ζωτικής σημασίας για την ίδια την ύπαρξη της αυτοκρατορίας στα ανατολικά, την οποία πολλοί ιστορικοί έχουν ονομάσει «θαλάσσια αυτοκρατορία». (el)
  • La marine byzantine constitue la composante maritime des forces armées de l’Empire byzantin. Héritière de la marine romaine, elle continua d’ailleurs à en porter le nom (Ῥωμαῖκό ναυτικό : Rhômaiko nautiko), puisque « byzantin, byzantine » est un adjectif tardif, donné a posteriori par Jérôme Wolf en 1557 ; les « Byzantins » se considéraient comme Romains. Cependant, la marine byzantine joue un rôle beaucoup plus déterminant dans la défense et la survie de l’empire. Ainsi, la flotte romaine, bien inférieure en puissance et en prestige aux légions, fait face à peu de menaces maritimes importantes et reste cantonnée à un rôle de police, tandis que la mer est en revanche vitale pour l’existence de l’Empire byzantin, ce qui a amené plusieurs historiens à parler d’« empire maritime ». (fr)
  • Angkatan Laut Romawi Timur adalah angkatan laut Kekaisaran Romawi Timur, yang juga sering disebut sebagai Kekaisaran Bizantium. Angkatan laut ini melanjutkan peran , sekaligus memainkan peranan yang lebih besar dalam pertahanan dan keberlangsungan daerah perbatasan di Laut Tengah dan Laut Hitam selama lebih dari satu milenium. Angkatan Laut Kekaisaran Romawi sebelumnya hanya menghadapi sedikit ancaman dari laut, tetapi kemudian menjadi hal penting untuk mempertahankan kedaulatan Romawi Timur, yang oleh beberapa sejarawan disebut sebagai "kekaisaran bahari". (in)
  • Liksom det bysantinska riket gradvis växte fram ur det romerska riket (omkring 200-500 e.Kr.), ärvde den bysantinska flottan inledningsvis sin teknologi och sin organisation från den . På liknande vis var den bysantinska flottan som starkast under det bysantinska rikets storhetsperiod under den (867-1056). (sv)
  • Візантійський флот — військовий флот Візантії, яку інколи називають «морською імперією». Був найпотужнішим Середземноморським флотом в часи раннього середньовіччя, що дало змогу візантійцям успішно протистояти арабам під час облог Константинополя у 670, 674–678 і 717–718 роках, і зрештою врятувало Візантію від арабського завоювання. З початку IX століття почав поступатись своїм місцем провідної сили у Середземномор'ї на користь флотів мусульманських країн з Аль-Андалусу і Магрибу та молодих європейських морських республік — Амальфі, Венеції, Пізи та Генуї і до кінця XI століття повністю занепав. (uk)
  • 東羅馬海軍組成東羅馬帝國的海軍部隊,直接繼承自羅馬海軍,如同它所服務的東羅馬帝國繼承自羅馬帝國一樣。但東羅馬海軍比前輩發揮的作用更大。比起東羅馬海軍,羅馬海軍面對的巨大海上威脅較少,它的任務是維持治安,而且不論權力和威望都遠遠比不上罗马军团。而大海則主宰東羅馬帝國的生死存亡,一些歷史學家稱東羅馬帝國為“海上帝國”。 公元5世紀,羅馬在地中海的霸權,首次受到汪達爾的威脅。不過在公元6世紀,汪達爾的威脅由查士丁尼一世用戰爭解除了;同一時期,東羅馬海軍重新建立永久艦隊和引進道蒙戰船,標誌著東羅馬海軍開始偏離其羅馬根源,並開始形成自己的獨特性。穆斯林於公元七世紀開始征服戰,令東羅馬帝國更進一步加強海軍。隨著失去地中海東部和非洲,地中海從“羅馬湖”變成東羅馬帝國和阿拉伯人之間的戰場。在這些鬥爭中,東羅馬艦隊是至關重要的,它們不僅保衛帝國廣佈地中海周圍的財產,而且擊退對帝國首都君士坦丁堡的海上攻擊。東羅馬海軍使用新發明的“希臘火”──東羅馬帝國最知名和令人聞風喪膽的秘密武器,而獲得多次勝利並且數次解救被圍攻的君士坦丁堡。7世纪时,東羅馬帝國的海岸与君士坦丁堡的入海口皆由卡拉比西安舰队护卫,不过其后来被拆分为许多地方性的舰队,在君士坦丁堡有一支常备的中央舰队,用于保卫这座城市并在远征中充任核心角色。 (zh)
  • La marina romana d'Orient va ser la força naval de l'exèrcit romà d'Orient. Així com l'imperi mateix, en els seus orígens es va desenvolupar a partir de la marina romana, però en comparació amb la seva predecessora va tenir un paper més important en la defensa de l'imperi. La marina romana operava com a policia marítima per desactivar amenaces, però la marina de l'Imperi Romà d'Orient era vital per a l'existència de l'imperi marítim. (ca)
  • Die Byzantinische Marine umfasste die Seestreitkräfte des Byzantinischen Reiches. Ebenso wie das Reich selbst stellten sie eine nahtlose Fortschreibung ihrer römischen Vorgänger dar, spielten jedoch eine weitaus größere Rolle für die Verteidigung und das Überleben des Reiches. Während die Flotten des klassischen römischen Imperiums nach dem Ende der Punischen Kriege kaum je größeren Bedrohungen zur See gegenüberstanden, hauptsächlich Polizeiaufgaben wahrnahmen und den Legionen des Landheeres an Stärke und Prestige stets nachstanden, war die Beherrschung der Meere eine Lebensfrage für Byzanz, das einige Historiker als „Seereich“ bezeichnet haben. (de)
  • The Byzantine navy was the naval force of the East Roman or Byzantine Empire. Like the empire it served, it was a direct continuation from its Imperial Roman predecessor, but played a far greater role in the defence and survival of the state than its earlier iteration. While the fleets of the unified Roman Empire faced few great naval threats, operating as a policing force vastly inferior in power and prestige to the legions, the sea became vital to the very existence of the Byzantine state, which several historians have called a "maritime empire". (en)
  • La Armada bizantina fue la fuerza naval del Imperio romano de oriente. Así como el imperio mismo, tiene su origen en la Armada romana, pero en comparación con su predecesora tuvo un papel más importante en la defensa del imperio. La Armada romana operaba como policía marítima para desactivar amenazas, pero la marina de Constantinopla era vital para la existencia del Imperio, al que muchos historiadores han calificado de "imperio marítimo".​ (es)
  • ビザンツ帝国海軍(ビザンツていこくかいぐん、英語:Byzantine_navy)は、ビザンツ帝国が保有していた海軍のことである。 ビザンツ海軍はビザンツ帝国自身がローマ帝国の継承国家であることからも分かるように、ローマ海軍を継承した海軍である。しかしながらローマ海軍と比べ、ビザンツ海軍はより重要な役割を担っていたとされる。ローマ海軍はローマ陸軍に比べ軍事的重要度は低く海上警備や物資輸送といった後方支援・治安維持活動などで主に活躍していたが、ビザンツ帝国期になると海軍の重要度は大いに増し、帝国自身の存亡に関わるほどの組織へと変貌した。このような状況に置かれた帝国のことを『海上帝国』と表現する歴史家もいるほどである。 当初は、帝国沿岸地域や帝都付近の警備はKarabisianoiと呼ばれる艦隊が担っていたとされる。しかしこのKarabisianoi艦隊は徐々に分裂していき、多数のテマが有する艦隊に分かれた。一方、皇帝直属の中枢艦隊はコンスタンティノープルに依然駐屯し、帝都防衛や海上遠征活動の中枢を担う艦隊となった。8世紀後半、ビザンツ海軍はよく組織化され軍事的にもよく整備されていたために再び地中海でとして繁栄した。そしてムスリム艦隊と継続して交戦し続け交互に勝利を挙げていたが、10世紀ごろには東地中海にてムスリム勢力に対して制海権を有するに至った。 (ja)
  • La marina bizantina era la forza navale dell'impero bizantino. Come l'impero che essa serviva, si trattava di una continuazione diretta del suo predecessore imperiale romano, ma rivestì un ruolo di gran lunga più importante nella difesa e sopravvivenza dello stato. Mentre la marina dell'Impero romano antecedente alla divisione tra Occidente e Oriente si trovò a fronteggiare raramente grandi potenze navali, operando come forza di pattuglia largamente inferiore in potenza e in prestigio rispetto alle legioni, il mare divenne vitale per la stessa esistenza dello stato bizantino, che alcuni studiosi hanno definito un "impero marittimo". (it)
  • De Byzantijnse vloot is het geheel van zeestrijdkrachten van het Byzantijnse Rijk. Als erfgenaam van het Romeinse Rijk komt de vloot voort uit de Romeinse vloot. Echter, daarmee vergeleken speelt de Byzantijnse vloot een veel belangrijkere rol in de verdediging en het overleven van het rijk. In het Romeinse Rijk was de marine duidelijk inferieur aan de strijdkrachten op het land, de legioenen en werd met minder belangrijke vijanden geconfronteerd. De Romeinse vloot had daarmee meer een politiële rol. Daarentegen speelde de zee een veel doorslaggevendere rol voor het Byzantijnse Rijk. Verscheidene historici spreken dan ook van een zeemacht als zij over de Byzantijnen spreken. (nl)
  • Византийский флот являлся прямым продолжением древнеримского флота, но играл бо́льшую роль в обеспечении обороноспособности и выживания государства. Хотя флот Римской империи за свою историю сталкивался с несколькими большими морскими угрозами, его роль во внутренних конфликтах империи была значительно меньше по сравнению с ролью римских легионов, в то время как для Византии, которую некоторые историки называют «морской империей», контроль над морем имел жизненно важное значение. (ru)
  • A marinha bizantina foi a força militar naval do Império Romano do Oriente, mais conhecido como Império Bizantino. Como o império que serviu, foi a sucessora direta da marinha romana, do Império Romano, mas desempenhou um papel muito mais importante que a sua antecessora na defesa e sobrevivência do estado. Enquanto as frotas do Império Romano unificado enfrentaram poucas ameaças navais de relevo, operando como uma força de índole sobretudo policial, com poder e prestígio muito inferiores às legiões, o domínio marítimo foi vital para a própria existência do império do Oriente, levando a que muitos historiadores o classifiquem como "império marítimo". (pt)
rdfs:label
  • Byzantine navy (en)
  • البحرية البيزنطية (ar)
  • Marina romana d'Orient (ca)
  • Byzantinische Marine (de)
  • Βυζαντινό ναυτικό (el)
  • Armada bizantina (es)
  • Marine byzantine (fr)
  • Angkatan Laut Romawi Timur (in)
  • Marina bizantina (it)
  • ビザンツ帝国海軍 (ja)
  • Byzantijnse vloot (nl)
  • Marinha bizantina (pt)
  • Bysantinska flottan (sv)
  • Византийский флот (ru)
  • 拜占庭海軍 (zh)
  • Візантійський флот (uk)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is rdfs:seeAlso of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License
  NODES
admin 2
chat 3
todo 1