dbo:abstract
|
- Die acht Privilegien (chinesisch 八議 / 八议, Pinyin Bā Yì), auch „acht Privilegierte Gruppen“ oder „acht Vorschläge“, galten im traditionellen chinesischen Recht seit der Tang-Dynastie als Umstände, die sich strafmildernd auswirken konnten, indem die betreffenden Personen dem zuständigen Richter entzogen und dem Urteil des Kaisers unterstellt wurden.Die acht Privilegien fanden im Fall der zehn Übel keine Anwendung. (de)
- Eight Deliberations (simplified Chinese: 八议; traditional Chinese: 八議; pinyin: Bā Yì), also translated as Eight Considerations, Eight Discussions, Eight Discussed Cases or Eight Precedents, was a set of principles used by traditional Chinese law in order to lessen legal punishment on the royals, nobles and members of upper classes. (en)
- Osiem przywilejów (chiń. 八议; pinyin Bā Yì) – w tradycyjnym prawie chińskim osiem głównych przesłanek do złagodzenia kary za popełnione przestępstwo. Były to:
* pokrewieństwo z cesarzem (chiń. 议亲; pinyin Yì Qīn);
* długoletnia służba rodzinie cesarskiej (chiń. 议故; pinyin Yì Gù);
* zasługi dla państwa (w szczególności podbicie nowych terytoriów) (chiń. 议功; pinyin Yì Gōng);
* niesienie przykładu moralnego i dawanie dobrych rad (chiń. 议贤; pinyin Yì Xián);
* przydatność dla administracji i armii (chiń. 议能; pinyin Yì Néng);
* obowiązkowość (chiń. 议勤; pinyin Yì Qín);
* pochodzenie arystokratyczne lub pełnienie wysokiego stanowiska w administracji (chiń. 议贵; pinyin Yì Guì);
* bycie potomkiem wcześniejszych dynastii (chiń. 议宾; pinyin Yì Bīn). (pl)
- Oito Deliberações (chinês simplificado :八议; chinês tradicional :八議; pinyin : Bā Yì), também traduzido como Oito Considerações, Oito Discussões, Oito Casos Discutidos ou Oito Precedentes, foram um conjunto de princípios usados pelo direito tradicional chinês para diminuir a punição legal sobre a realeza, nobres e membros das classes altas. (pt)
- 八议是中国古代的官员或贵族享受的一种法律特权。 八议最初源于西周时期的八辟,自魏明帝制定新律时,首次将其写入法典之后,一直是后代法典中一项基本的重要制度,历经一千六百多年相沿不改。 八议者除犯十恶以外的死刑,司法机关不能直接审理,必须先将其犯罪事实及应享受特权的理由奏请皇帝,由皇帝交群臣集议后,最后由皇帝作出裁决,一般可免除死罪。若犯流刑以下的罪,则可直接减一等处罚。但是犯十恶者不适用八议的规定。 (zh)
|
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 4657 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
dbp:p
|
- Bā Yì (en)
- Pǐn (en)
- Yì Bīn (en)
- Yì Guì (en)
- Yì Gù (en)
- Yì Gōng (en)
- Yì Néng (en)
- Yì Qín (en)
- Yì Qīn (en)
- Yì Xián (en)
|
dbp:s
|
- 八议 (en)
- 品 (en)
- 议亲 (en)
- 议功 (en)
- 议勤 (en)
- 议宾 (en)
- 议故 (en)
- 议能 (en)
- 议贤 (en)
- 议贵 (en)
|
dbp:t
|
- 八議 (en)
- 品 (en)
- 議功 (en)
- 議勤 (en)
- 議故 (en)
- 議能 (en)
- 議親 (en)
- 議貴 (en)
- 議賓 (en)
- 議賢 (en)
|
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
dct:subject
| |
gold:hypernym
| |
rdfs:comment
|
- Die acht Privilegien (chinesisch 八議 / 八议, Pinyin Bā Yì), auch „acht Privilegierte Gruppen“ oder „acht Vorschläge“, galten im traditionellen chinesischen Recht seit der Tang-Dynastie als Umstände, die sich strafmildernd auswirken konnten, indem die betreffenden Personen dem zuständigen Richter entzogen und dem Urteil des Kaisers unterstellt wurden.Die acht Privilegien fanden im Fall der zehn Übel keine Anwendung. (de)
- Eight Deliberations (simplified Chinese: 八议; traditional Chinese: 八議; pinyin: Bā Yì), also translated as Eight Considerations, Eight Discussions, Eight Discussed Cases or Eight Precedents, was a set of principles used by traditional Chinese law in order to lessen legal punishment on the royals, nobles and members of upper classes. (en)
- Osiem przywilejów (chiń. 八议; pinyin Bā Yì) – w tradycyjnym prawie chińskim osiem głównych przesłanek do złagodzenia kary za popełnione przestępstwo. Były to:
* pokrewieństwo z cesarzem (chiń. 议亲; pinyin Yì Qīn);
* długoletnia służba rodzinie cesarskiej (chiń. 议故; pinyin Yì Gù);
* zasługi dla państwa (w szczególności podbicie nowych terytoriów) (chiń. 议功; pinyin Yì Gōng);
* niesienie przykładu moralnego i dawanie dobrych rad (chiń. 议贤; pinyin Yì Xián);
* przydatność dla administracji i armii (chiń. 议能; pinyin Yì Néng);
* obowiązkowość (chiń. 议勤; pinyin Yì Qín);
* pochodzenie arystokratyczne lub pełnienie wysokiego stanowiska w administracji (chiń. 议贵; pinyin Yì Guì);
* bycie potomkiem wcześniejszych dynastii (chiń. 议宾; pinyin Yì Bīn). (pl)
- Oito Deliberações (chinês simplificado :八议; chinês tradicional :八議; pinyin : Bā Yì), também traduzido como Oito Considerações, Oito Discussões, Oito Casos Discutidos ou Oito Precedentes, foram um conjunto de princípios usados pelo direito tradicional chinês para diminuir a punição legal sobre a realeza, nobres e membros das classes altas. (pt)
- 八议是中国古代的官员或贵族享受的一种法律特权。 八议最初源于西周时期的八辟,自魏明帝制定新律时,首次将其写入法典之后,一直是后代法典中一项基本的重要制度,历经一千六百多年相沿不改。 八议者除犯十恶以外的死刑,司法机关不能直接审理,必须先将其犯罪事实及应享受特权的理由奏请皇帝,由皇帝交群臣集议后,最后由皇帝作出裁决,一般可免除死罪。若犯流刑以下的罪,则可直接减一等处罚。但是犯十恶者不适用八议的规定。 (zh)
|
rdfs:label
|
- Acht Privilegien (de)
- Eight Deliberations (en)
- Osiem przywilejów (pl)
- Oito Deliberações (China) (pt)
- 八议 (zh)
|
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |