dbo:abstract
|
- السيطرة على الفيضانات في كثير من البلدان في جميع أنحاء العالم، الأنهار المعرضة للفيضانات غالبا ما تدار بدقة. الدفاعات مثل السدود، الموانع والخزانات، والهدارات تستخدم لمنع اندفاع الأنهار عن مجراها. وعندما تفشل هذه الدفاعات، تستخدم تدابير للطوارئ مثل أكياس الرمل أو الأنابيب المحمولة والقابلة للنفخ. الفيضانات الساحلية وقد تم التصدي لها في أوروبا والأمريكتين مع ، مثل ، ، . (ar)
- Protipovodňová ochrana nebo též protipovodňová opatření slouží k úplné eliminaci povodní nebo alespoň k minimalizaci povodňových škod. Obecně lze uvést, že jejich smyslem je vodu za vysokých vodních stavů akumulovat (nechat rozlít) mimo lidská sídla (tzn. ve vodních nádržích, nezastavěných údolních nivách atd.), a naopak v oblasti zástavby vodu z území co nejrychleji odvést.Přestože je velmi vhodné využívat retenčního potenciálu nezastavěných přirozených niv, je nutné provádět i tzv. technická protipovodňová opatření. Mezi ně lze zařadit např. stavbu vodních nádrží, protipovodňových hrází, suchých a polosuchých polderů. V oblasti zástavby je též nezbytné regulovat, zpevnit a pravidelně čistit koryto toku. (cs)
- Unter Hochwasserschutz (auch „Hochwasservorsorge“, selten: „Flutschutz“) versteht man die Summe aller präventiven Maßnahmen zum Schutz sowohl der Bevölkerung als auch von Sachgütern vor Hochwasser. Es kann sich hierbei um technische Maßnahmen, natürlichen Rückhalt der Wassermengen und Maßnahmen der weitergehenden Vorsorge handeln („Drei-Säulen-Strategie“). Mit „Hochwassermanagement“ wird der Begriff des Hochwasserschutzes wesentlich erweitert. (de)
- Αντιπλημμυρικός έλεγχος είναι μια μέθοδος που χρησιμοποιείται για να μειωθούν ή να αποτραπούν οι επιζήμιες επιπτώσεις των νερών της Πλημμύρας. Ο αντιπλημμυρικός έλεγχος μπορεί να γίνει με διάφορες μεθόδους όπως η κατασκευή φράγματος για συγκράτηση των νερών, η διοχέτευση των νερών μέσω εκβολών καναλιών, η αναπλήρωση των υπόγειων υδάτων, (el)
- Flood control methods are used to reduce or prevent the detrimental effects of flood waters. Flood relief methods are used to reduce the effects of flood waters or high water levels. Flooding can be caused by a mix of both natural processes, such as extreme weather upstream, and human changes to waterbodies and runoff. Though building hard infrastructure to prevent flooding, such as flood walls, can be effective at managing flooding, increased best practice within landscape engineering is to rely more on soft infrastructure and natural systems, such as marshes and flood plains, for handling the increase in water. For flooding on coasts, coastal management practices have to not only handle changes water flow, but also natural processes like tides. Flood control and relief is a particularly important part of climate change adaptation and climate resilience, both sea level rise and changes in the weather (climate change causes more intense and quicker rainfall), means that flooding of human infrastructure is particularly important the world over. (en)
- Las defensas ribereñas son estructuras construidas para proteger de las crecidas de los ríos las áreas aledañas a estos cursos de agua. La protección contra las inundaciones incluye tanto los medios estructurales como los no estructurales, que dan protección o reducen los riesgos de inundación. Las medidas estructurales incluyen las represas y reservorios, modificaciones a los canales de los ríos por otros más amplios, defensas ribereñas, depresiones para desbordamiento, cauces de alivio, obras de drenaje y el mantenimiento y limpieza de los mismos, para evitar que se obstruyan. Las medidas no estructurales consisten en el control del uso de los terrenos aluviales mediante zonificación, los reglamentos para su uso, las ordenanzas sanitarias y de construcción y la reglamentación del uso de la tierra de las cuencas hidrográficas, a fin de no ocupar los cauces y terrenos aluviales de ríos y ramblas con edificaciones o barreras. La forma y el material empleados en su construcción varían, fundamentalmente en función:
* de los materiales disponibles localmente;
* del tipo de uso que se da a las áreas aledañas. Generalmente, en áreas rurales se usan diques de tierra, mientras que en las áreas urbanas se utilizan diques de hormigón. (es)
- La gestion des inondations désigne l'ensemble des méthodes utilisées pour contrôler la submersion temporaire naturelle ou artificielle d'un espace par de l’eau liquide. Ces méthodes sont principalement utilisées pour réduire ou prévenir les effets néfastes des eaux de crue et protéger les espaces naturels ou urbains de ces effets. (fr)
- Pengendalian banjir mengacu pada semua metode yang digunakan untuk mengurangi atau mencegah efek merugikan dari air banjir. Banjir disebabkan oleh banyak faktor, seperti hujan deras, pasang tinggi, salju yang mencair, gelombang tinggi yang tidak biasa, tsunami, atau kegagalan bendungan, tanggul, kolam retensi, atau struktur lain yang mempertahankan air. Banjir dapat diperburuk oleh jumlah peningkatan permukaan tanah atau bencana alam lainnya seperti kebakaran hutan, yang mengurangi pasokan vegetasi yang bisa menyerap hujan. Banjir periodik terjadi pada banyak sungai, membentuk daerah sekitarnya dikenal sebagai dataran banjir. Selama masa hujan, sebagian air bertahan dalam kolam atau tanah, sebagian diserap oleh rumput dan vegetasi, sebagian menguap, dan sisanya dikirimkan melalui tanah sebagai limpasan permukaan. Banjir terjadi ketika kolam, danau, dasar sungai, tanah, dan vegetasi tidak dapat menyerap semua air. Air kemudian mengalir ke atas tanah dalam jumlah yang tidak dapat ditampung dalam saluran sungai atau tidak dapat bertahan di kolam alam, danau, dan waduk. Sekitar 30 persen dari seluruh curah hujan menjadi limpasan. (in)
- 洪水調節(こうずいちょうせつ)とは、ダムや堰において洪水(ダム管理用語としては一定量(洪水調節水量)以上の流入を指す。)の下流への放流量を調節(抑制)する放流操作で、下流域の洪水被害を防ぐ手法である。治水ダムや多目的ダムにおける重要な操作の一つとされている。なお、放流量の抑制は洪水時に限らず、洪水期から通常期に移行するときに利水容量を増やす為に流量調節(りゅうりょうちょうせつ)を行うことがある。 昨今の温暖化によるゲリラ豪雨や、電気代、燃料代の高騰、CO2削減などの問題で、各利水量の見直しや気象予想の高度化により洪水に対する洪水調節水量の増加などの改善が進んでいる。また、直近までダム運用が建設当時のままだったのは、河川渇水などの地域における環境問題が落ち着き、各利水者(漁業、農業、工業、行政、電力など)が利水量の減少を恐れ、利水、治水の調整を避けていたが日本各地の洪水被害に危機感をおぼえ、時代遅れのダム運用に対し見直しの必要が共有されたことが大きい。 洪水調節の時間経過をグラフ化したハイドログラフで洪水調節の運用方法を把握する事が出来る。 (ja)
- A área de expansão de inundação é um dos meios de luta contra as inundações. Mais especificamente, visa monitorar e de transbordamento de um curso de água na canalização das enchentes para áreas onde as inundações podem ocorrer sem risco para pessoas e bens. Esta é mais uma área de planície cercada por estruturas feitas pelo homem, tais como valas, diques e lagos artificiais, eventualmente associados a uma obra ou área de saneamento do tipo decantação (para limitar a taxa de acúmulo ou entupimento da área e/ou lagoa natural. (pt)
- 防汛或防洪是指人們採取各種措施来减少洪水造成的危害。這些措施包括种植植被、在山坡上修筑梯田來减缓水流以及建造洩洪槽。其他措施還包括建造堤坝、人工湖泊、水坝、水库、調整池,以便在洪水泛滥时人們將洪水排入這些人工建築。 (zh)
|
rdfs:comment
|
- السيطرة على الفيضانات في كثير من البلدان في جميع أنحاء العالم، الأنهار المعرضة للفيضانات غالبا ما تدار بدقة. الدفاعات مثل السدود، الموانع والخزانات، والهدارات تستخدم لمنع اندفاع الأنهار عن مجراها. وعندما تفشل هذه الدفاعات، تستخدم تدابير للطوارئ مثل أكياس الرمل أو الأنابيب المحمولة والقابلة للنفخ. الفيضانات الساحلية وقد تم التصدي لها في أوروبا والأمريكتين مع ، مثل ، ، . (ar)
- Protipovodňová ochrana nebo též protipovodňová opatření slouží k úplné eliminaci povodní nebo alespoň k minimalizaci povodňových škod. Obecně lze uvést, že jejich smyslem je vodu za vysokých vodních stavů akumulovat (nechat rozlít) mimo lidská sídla (tzn. ve vodních nádržích, nezastavěných údolních nivách atd.), a naopak v oblasti zástavby vodu z území co nejrychleji odvést.Přestože je velmi vhodné využívat retenčního potenciálu nezastavěných přirozených niv, je nutné provádět i tzv. technická protipovodňová opatření. Mezi ně lze zařadit např. stavbu vodních nádrží, protipovodňových hrází, suchých a polosuchých polderů. V oblasti zástavby je též nezbytné regulovat, zpevnit a pravidelně čistit koryto toku. (cs)
- Unter Hochwasserschutz (auch „Hochwasservorsorge“, selten: „Flutschutz“) versteht man die Summe aller präventiven Maßnahmen zum Schutz sowohl der Bevölkerung als auch von Sachgütern vor Hochwasser. Es kann sich hierbei um technische Maßnahmen, natürlichen Rückhalt der Wassermengen und Maßnahmen der weitergehenden Vorsorge handeln („Drei-Säulen-Strategie“). Mit „Hochwassermanagement“ wird der Begriff des Hochwasserschutzes wesentlich erweitert. (de)
- Αντιπλημμυρικός έλεγχος είναι μια μέθοδος που χρησιμοποιείται για να μειωθούν ή να αποτραπούν οι επιζήμιες επιπτώσεις των νερών της Πλημμύρας. Ο αντιπλημμυρικός έλεγχος μπορεί να γίνει με διάφορες μεθόδους όπως η κατασκευή φράγματος για συγκράτηση των νερών, η διοχέτευση των νερών μέσω εκβολών καναλιών, η αναπλήρωση των υπόγειων υδάτων, (el)
- La gestion des inondations désigne l'ensemble des méthodes utilisées pour contrôler la submersion temporaire naturelle ou artificielle d'un espace par de l’eau liquide. Ces méthodes sont principalement utilisées pour réduire ou prévenir les effets néfastes des eaux de crue et protéger les espaces naturels ou urbains de ces effets. (fr)
- 洪水調節(こうずいちょうせつ)とは、ダムや堰において洪水(ダム管理用語としては一定量(洪水調節水量)以上の流入を指す。)の下流への放流量を調節(抑制)する放流操作で、下流域の洪水被害を防ぐ手法である。治水ダムや多目的ダムにおける重要な操作の一つとされている。なお、放流量の抑制は洪水時に限らず、洪水期から通常期に移行するときに利水容量を増やす為に流量調節(りゅうりょうちょうせつ)を行うことがある。 昨今の温暖化によるゲリラ豪雨や、電気代、燃料代の高騰、CO2削減などの問題で、各利水量の見直しや気象予想の高度化により洪水に対する洪水調節水量の増加などの改善が進んでいる。また、直近までダム運用が建設当時のままだったのは、河川渇水などの地域における環境問題が落ち着き、各利水者(漁業、農業、工業、行政、電力など)が利水量の減少を恐れ、利水、治水の調整を避けていたが日本各地の洪水被害に危機感をおぼえ、時代遅れのダム運用に対し見直しの必要が共有されたことが大きい。 洪水調節の時間経過をグラフ化したハイドログラフで洪水調節の運用方法を把握する事が出来る。 (ja)
- A área de expansão de inundação é um dos meios de luta contra as inundações. Mais especificamente, visa monitorar e de transbordamento de um curso de água na canalização das enchentes para áreas onde as inundações podem ocorrer sem risco para pessoas e bens. Esta é mais uma área de planície cercada por estruturas feitas pelo homem, tais como valas, diques e lagos artificiais, eventualmente associados a uma obra ou área de saneamento do tipo decantação (para limitar a taxa de acúmulo ou entupimento da área e/ou lagoa natural. (pt)
- 防汛或防洪是指人們採取各種措施来减少洪水造成的危害。這些措施包括种植植被、在山坡上修筑梯田來减缓水流以及建造洩洪槽。其他措施還包括建造堤坝、人工湖泊、水坝、水库、調整池,以便在洪水泛滥时人們將洪水排入這些人工建築。 (zh)
- Las defensas ribereñas son estructuras construidas para proteger de las crecidas de los ríos las áreas aledañas a estos cursos de agua. La protección contra las inundaciones incluye tanto los medios estructurales como los no estructurales, que dan protección o reducen los riesgos de inundación. Las medidas estructurales incluyen las represas y reservorios, modificaciones a los canales de los ríos por otros más amplios, defensas ribereñas, depresiones para desbordamiento, cauces de alivio, obras de drenaje y el mantenimiento y limpieza de los mismos, para evitar que se obstruyan. (es)
- Flood control methods are used to reduce or prevent the detrimental effects of flood waters. Flood relief methods are used to reduce the effects of flood waters or high water levels. Flooding can be caused by a mix of both natural processes, such as extreme weather upstream, and human changes to waterbodies and runoff. Though building hard infrastructure to prevent flooding, such as flood walls, can be effective at managing flooding, increased best practice within landscape engineering is to rely more on soft infrastructure and natural systems, such as marshes and flood plains, for handling the increase in water. For flooding on coasts, coastal management practices have to not only handle changes water flow, but also natural processes like tides. (en)
- Pengendalian banjir mengacu pada semua metode yang digunakan untuk mengurangi atau mencegah efek merugikan dari air banjir. Banjir disebabkan oleh banyak faktor, seperti hujan deras, pasang tinggi, salju yang mencair, gelombang tinggi yang tidak biasa, tsunami, atau kegagalan bendungan, tanggul, kolam retensi, atau struktur lain yang mempertahankan air. Banjir dapat diperburuk oleh jumlah peningkatan permukaan tanah atau bencana alam lainnya seperti kebakaran hutan, yang mengurangi pasokan vegetasi yang bisa menyerap hujan. Banjir periodik terjadi pada banyak sungai, membentuk daerah sekitarnya dikenal sebagai dataran banjir. Selama masa hujan, sebagian air bertahan dalam kolam atau tanah, sebagian diserap oleh rumput dan vegetasi, sebagian menguap, dan sisanya dikirimkan melalui tanah seb (in)
|