dbo:abstract
|
- La llengua oficial del Brasil és el portuguès, idioma que és parlat i escrit per la immensa majoria de la població. El portuguès és la llengua usada per les institucions d'ensenyament, en els mitjans de comunicació i en els negocis. El Brasil és l'únic país de llengua portuguesa d'Amèrica. L', ens públic encarregat del manteniment i divulgació del patrimoni material i immaterial del Brasil, va crear el 2010 l'Inventari Nacional da Diversitat Linguística per conservar totes les llengües parlades al país. (ca)
- Hlavním jazykem Brazílie je portugalština (ovládá ji asi 99% populace). Celkově se v Brazílii mluví cca 210 jazyky (z toho 180 je indiánských). Dialekty brazilské portugalštiny vyznačené na mapě Brazílie: 1 - 2 - 3 - 4 - * 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - ** 10 - 11 - 12 - 13 - * 14 - *** 15 - 16 - * dialekty města Rio de Janeiro ** dialekt města São Paulo *** dialekt města Brasília (cs)
- Brasilien ist das einzige portugiesischsprachige Land Amerikas. Das brasilianische Portugiesisch hat einen eigenen Charakter. Es unterscheidet sich in der Aussprache und durch eine leicht abgewandelte Orthographie und Grammatik von der europäischen Variante. Das (brasilianische) Portugiesisch ist alleinige Amtssprache und für mindestens 97 % der Bevölkerung Muttersprache. Die Sprachen indigener Völker werden nur noch von etwa 0,1 % der Bevölkerung gesprochen, dazu zählen Guaraní, Makú, Tupi und Gês, wobei die letzten beiden vorrangig im Amazonasgebiet verbreitet sind, wo der Einfluss der Europäer gering blieb. In den Küstengegenden sind die Indianersprachen praktisch vollständig verdrängt worden. Guaraní hatte zu Kolonialzeiten eine größere Bedeutung und ist nur knapp daran gescheitert, Amtssprache des Landes zu werden. Insgesamt werden in Brasilien 188 verschiedene Sprachen und Idiome gesprochen. Aufgrund der Einwanderung gibt es in Brasilien zahlreiche Minderheitensprachen. Bis zu 1,5 Millionen Brasilianer sprechen Deutsch; wobei Teilnehmer und Nachfahren der Auswanderungswelle aus Pommern zuweilen das Hinterpommersche (Niederdeutsch) wesentlich besser beherrschen während ihr Hochdeutsch kein muttersprachliches Niveau erreicht. Zahlreiche Nachfahren pommerscher Einwanderer (Pomeranos) leben im Bundesstaat Espírito Santo. Weiterhin sprechen etwa 500.000 Menschen Italienisch, 380.000 Japanisch und 37.000 Koreanisch. Dabei muss berücksichtigt werden, dass bei den Sprachminderheiten die Zahl der Sprecher sehr optimistisch berechnet ist. Diese Volksgruppen gehörten teilweise zu den ersten Siedlern und ihre Nachfahren verstehen fast nur noch Portugiesisch. In den Ortschaften, die als Zentren für Einwanderer galten, entstanden oftmals brasilianische Dialekte der Einwanderersprache. Beispiele sind Talian, brasilianisches Italienisch, oder das Riograndenser Hunsrückisch, brasilianisches Deutsch. Bis ins 20. Jahrhundert hinein gab es (besonders im Süden) ganze Gemeinden, in denen ausschließlich Deutsch oder Italienisch gesprochen wurde, da insbesondere die deutschen Auswanderer und deren Nachfahren über eine gute Infrastruktur aus Schulen, Vereinen u. ä. verfügten und zumeist in relativ geschlossenen Kolonien lebten. Als während des autoritären Regimes des Estado Novo (1937–1945) eine Nationalisierungskampagne durchgeführt (Vargas-Dekrete 1938) wurde, geriet die deutsche Gemeinschaft zunehmend unter Druck, da der Staat den Assimilierungsprozess forcierte. Der Eintritt Brasiliens in den Zweiten Weltkrieg 1942 bot den entsprechenden Anlass, um die Sprachen der Feindstaaten als Unterrichtssprachen und auch im privaten Bereich zu verbieten und deutsche und italienische Schulen zu schließen, woraufhin das Portugiesische auch in diesen Ortschaften Einzug hielt. Wahrhaft repräsentative und fundierte Zahlen zur Zahl der deutschen Muttersprachler in Brasilien gibt es nicht. Schätzungen zufolge leben in Brasilien jedoch etwa zwei bis fünf Millionen Deutschstämmige, von denen etwa 850.000 bis 900.000 bilingual (Deutsch und Portugiesisch) sein dürften und somit als deutsche Muttersprachler gewertet werden könnten. Diese Bevölkerungsgruppe konzentriert sich im Wesentlichen auf die Staaten Santa Catarina und Rio Grande do Sul im Süden des Landes und hier eher auf kleine, nicht an der Küste liegende Städte. Beispiele hierfür sind Pomerode, Santa Rosa de Lima oder Treze Tilias, in denen noch große Teile der Bevölkerung Deutsch sprechen. Während diese Region Anfang des 20. Jahrhunderts noch hauptsächlich deutschsprachig war, wurde die deutsche Sprache durch Assimilation und durch Unterdrückung oder gar Verbot in der Mitte des 20. Jahrhunderts – besonders während des Zweiten Weltkrieges – durch Portugiesisch verdrängt. Im Laufe der Jahre hat sich die Situation jedoch maßgeblich geändert, so dass heute die deutsche Sprache als kulturelles Erbe besonders gefördert wird und der Region um Blumenau sogar als touristisches Aushängeschild dient, obgleich gerade hier die deutsche Sprache nur noch begrenzt gesprochen wird. Deutsche Infrastruktur in Form von Zeitungen und Schulen existiert zwar begrenzt, doch im öffentlichen Bereich ist Deutsch kaum vorhanden, da Portugiesisch alleinige Amtssprache ist und der Schaden durch Unterdrückung an der deutschen Sprachgruppe in Brasilien zu groß und andauernd war, um reversibel zu sein. Englisch ist als Fremdsprache nicht so etabliert wie in europäischen Ländern. Obwohl Englisch normalerweise in den Schulen unterrichtet wird, fasst die Sprache nur langsam Fuß in Brasilien. Auch in den Großstädten ist es nicht selbstverständlich, dass die Leute Englisch sprechen oder verstehen. Für gewöhnlich verstehen die Brasilianer aber zumindest ansatzweise Spanisch, auch wenn sie die Sprache selbst nicht sprechen. Als Folge der verstärkten wirtschaftlichen Zusammenarbeit der lateinamerikanischen Länder im Mercosul wird die Bedeutung des Spanischen gegenüber dem Englischen noch zunehmen. In den Grenzgebieten zu anderen südamerikanischen Ländern bildete sich das sogenannte Portunhol heraus, eine Mischsprache aus Portugiesisch und Spanisch, das die Verständigung erleichtert. Besonders im Grenzgebiet zu Paraguay ist diese Mischsprache häufig anzutreffen. Dies vor allem deshalb, weil die Grenzstadt Ciudad del Este ein wichtiger Handelsplatz für die brasilianischen Straßenhändler („Sacoleiros“) ist. (de)
- Las lenguas minoritarias de Brasil se hablan en todo el país. Ciento ochenta lenguas indígenas son habladas en áreas remotas y otras lenguas son habladas por inmigrantes y sus descendientes. Hay comunidades significativas de hablantes de alemán (en la mayor parte del Hunsrückisch, un dialecto alto alemán) e italiano (principalmente el talian, de origen véneto) en el sur de país, los cuales fueron influidos por el portugués, así como un proceso reciente cooficialización de estas lenguas, como ya ocurrió en Pomerode y en Santa Maria de Jetibá. (es)
- Cet article fournit diverses informations sur les langues utilisées au Brésil. (fr)
- Portuguese is the official and national language of Brazil being widely spoken by most of the population. Brazil is the most populous Portuguese-speaking country in the world, being the only country colonized by the Portuguese in the Americas. Aside from Portuguese, the country has also numerous minority languages, including indigenous languages, such as Nheengatu (a descendant of Tupi), and languages of more recent European and Asian immigrants, such as Italian, German and Japanese. In some municipalities, those minor languages have official status: Nheengatu, for example, is an official language in São Gabriel da Cachoeira, while a number of German dialects are official in nine southern municipalities. Hunsrik (also known as Riograndenser Hunsrückisch) is a Germanic language also spoken in Argentina, Paraguay and Venezuela, which derived from the Hunsrückisch dialect. Hunsrik has official status in Antônio Carlos and Santa Maria do Herval, and is recognized by the states of Rio Grande do Sul and Santa Catarina as part of their historical and cultural heritage. As of 2019, the population of Brazil speaks or signs approximately 218 languages, of which 201 are indigenous and 17 are non-indigenous. In 2005, fewer than 40,000 people (about 0.02% of the population at the time) spoke any of the indigenous languages. With the implementation of the Orthographic Agreement of 1990, the orthographic norms of Brazil and Portugal have been largely unified, but still have some minor differences. Brazil enacted these changes in 2009 and Portugal enacted them in 2012. In 2002, Brazilian Sign Language (Libras) was made the official language of the Brazilian deaf community. The Brazilian Sign Language also has official status at the federal level. On December 9, 2010, the National Inventory of Linguistic Diversity was created, which will analyze proposals for revitalizing minority languages in the country. In 2019, the Technical Commission of the National Inventory of Linguistic Diversity was established. (en)
- ブラジルの言語においては、現在ブラジルでは223の言語が話されているが、公用語はポルトガル語であり、ポルトガル語は他の言語に比べて圧倒的な存在感を保っている。 (ja)
- Il portoghese è la lingua ufficiale del Brasile ed è parlato da quasi tutti i suoi abitanti. Il Brasile è l'unico paese di lingua portoghese nelle Americhe e il portoghese è una parte importante della identità nazionale brasiliana, conferendole una cultura nazionale distinta da quella dei suoi vicini che parlano la lingua spagnola. Il portoghese parlato in Brasile fu influenzato dalle lingue africane e indigene. Di conseguenza, esso differisce, per lo più in fonologia, dalla lingua parlata in Portogallo e negli altri paesi di lingua portoghese. Tuttavia, diverse altre lingue minoritarie sono parlate in Brasile. Queste sono parlate da popolazioni indigene e da discendenti di immigrati di varia nazionalità. (it)
- As línguas do Brasil compreendem o português, única língua oficial a nível nacional, e línguas minoritárias do Brasil faladas em todo o território. O censo de 2010 contabilizou 305 etnias indígenas no Brasil, que falam 274 línguas diferentes. Há comunidades significativas de falantes do alemão (na maior parte o Hunsrückisch, um alto dialeto alemão) e italiano (principalmente o talian, de origem vêneta) no sul do país, os quais foram influenciados pelo idioma português, assim como um processo recente de cooficialização destas línguas, como já ocorreu em Pomerode e em Santa Maria de Jetibá. É estimado que se falavam mais de mil idiomas no Brasil na época do descobrimento. Segunda pesquisa anterior ao censo de 2010, esses idiomas estavam reduzidos ao número de 180. Destas 180 línguas, apenas 24, ou 13%, têm mais de mil falantes; 108 línguas, ou 60%, têm entre cem e mil falantes; enquanto que 50 línguas, ou 27%, têm menos de 100 falantes e metade destas, ou 13%, têm menos de 50 falantes, o que mostra que grande parte desses idiomas estão em sério risco de extinção. Nos primeiros anos de colonização, as línguas indígenas eram faladas inclusive pelos colonos portugueses, que adotaram um idioma misto baseado na língua tupi, chamado nheengatu. Por ser falada por quase todos os habitantes do Brasil, ficou conhecida como língua geral. Todavia, no século XVIII, a língua portuguesa tornou-se oficial do Brasil, o que culminou no quase desaparecimento dessa língua comum. Atualmente, os idiomas indígenas são falados sobretudo no Norte e Centro-Oeste. As línguas mais faladas são do tronco Tupi-guarani. Há uma recente tendência de cooficializar outras línguas nos municípios povoados por imigrantes, como as línguas italiana e alemã ou indígenas, através de levantamentos do Inventário Nacional da Diversidade Linguística instituído através de decreto pelo ex-presidente Luiz Inácio Lula da Silva em 9 de dezembro de 2010, que analisará propostas de revitalização dessas línguas no país. Em 2019 foi instituída a Comissão Técnica do Inventário Nacional da Diversidade Linguística. Também os estados de Santa Catarina e Rio Grande do Sul possuem o Talian como patrimônio linguístico aprovado oficialmente no estado (já a língua alemã, de grande abrangência nestes dois estados, não foi oficializada ainda por não haver um consenso entre a padronização da forma hunsriqueana, ou a pomerana, ou a adoção das duas modalidades em simultâneo), enquanto no Espírito Santo tramita desde agosto de 2011 a PEC 11/2009, que visa incluir no artigo 182 da Constituição Estadual a língua pomerana e a alemã como patrimônios culturais deste estado. Em âmbito federal, o governo brasileiro também reconhece a língua brasileira de sinais (LIBRAS), por meio da Lei nº 10.436, regulamentada pelo Decreto n.º 5.626, porém é importante ressaltar que não a tornou oficial. Trata-se de uma língua de modalidade visuogestual, oriunda da comunidade surda nacional. (pt)
- Бразилия — многоязычная страна, в которой в настоящее время говорят более чем на 300 языках, как иммигрантских, так и аборигенных. Ещё более 120 языков исчезло за последние столетия. Однако основным языком страны является бразильский вариант португальского, единственный официальный язык страны. На остальных языках говорит менее двух десятых процента населения Бразилии. Тем не менее один из аборигенных языков — ньенгату — стал вторым официальным языком муниципалитета Сан-Габриел-да-Кашуэйра в штате Амазонас. (ru)
|
rdfs:comment
|
- La llengua oficial del Brasil és el portuguès, idioma que és parlat i escrit per la immensa majoria de la població. El portuguès és la llengua usada per les institucions d'ensenyament, en els mitjans de comunicació i en els negocis. El Brasil és l'únic país de llengua portuguesa d'Amèrica. L', ens públic encarregat del manteniment i divulgació del patrimoni material i immaterial del Brasil, va crear el 2010 l'Inventari Nacional da Diversitat Linguística per conservar totes les llengües parlades al país. (ca)
- Hlavním jazykem Brazílie je portugalština (ovládá ji asi 99% populace). Celkově se v Brazílii mluví cca 210 jazyky (z toho 180 je indiánských). Dialekty brazilské portugalštiny vyznačené na mapě Brazílie: 1 - 2 - 3 - 4 - * 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - ** 10 - 11 - 12 - 13 - * 14 - *** 15 - 16 - * dialekty města Rio de Janeiro ** dialekt města São Paulo *** dialekt města Brasília (cs)
- Las lenguas minoritarias de Brasil se hablan en todo el país. Ciento ochenta lenguas indígenas son habladas en áreas remotas y otras lenguas son habladas por inmigrantes y sus descendientes. Hay comunidades significativas de hablantes de alemán (en la mayor parte del Hunsrückisch, un dialecto alto alemán) e italiano (principalmente el talian, de origen véneto) en el sur de país, los cuales fueron influidos por el portugués, así como un proceso reciente cooficialización de estas lenguas, como ya ocurrió en Pomerode y en Santa Maria de Jetibá. (es)
- Cet article fournit diverses informations sur les langues utilisées au Brésil. (fr)
- ブラジルの言語においては、現在ブラジルでは223の言語が話されているが、公用語はポルトガル語であり、ポルトガル語は他の言語に比べて圧倒的な存在感を保っている。 (ja)
- Бразилия — многоязычная страна, в которой в настоящее время говорят более чем на 300 языках, как иммигрантских, так и аборигенных. Ещё более 120 языков исчезло за последние столетия. Однако основным языком страны является бразильский вариант португальского, единственный официальный язык страны. На остальных языках говорит менее двух десятых процента населения Бразилии. Тем не менее один из аборигенных языков — ньенгату — стал вторым официальным языком муниципалитета Сан-Габриел-да-Кашуэйра в штате Амазонас. (ru)
- Brasilien ist das einzige portugiesischsprachige Land Amerikas. Das brasilianische Portugiesisch hat einen eigenen Charakter. Es unterscheidet sich in der Aussprache und durch eine leicht abgewandelte Orthographie und Grammatik von der europäischen Variante. Das (brasilianische) Portugiesisch ist alleinige Amtssprache und für mindestens 97 % der Bevölkerung Muttersprache. Die Sprachen indigener Völker werden nur noch von etwa 0,1 % der Bevölkerung gesprochen, dazu zählen Guaraní, Makú, Tupi und Gês, wobei die letzten beiden vorrangig im Amazonasgebiet verbreitet sind, wo der Einfluss der Europäer gering blieb. In den Küstengegenden sind die Indianersprachen praktisch vollständig verdrängt worden. Guaraní hatte zu Kolonialzeiten eine größere Bedeutung und ist nur knapp daran gescheitert, Am (de)
- Portuguese is the official and national language of Brazil being widely spoken by most of the population. Brazil is the most populous Portuguese-speaking country in the world, being the only country colonized by the Portuguese in the Americas. As of 2019, the population of Brazil speaks or signs approximately 218 languages, of which 201 are indigenous and 17 are non-indigenous. In 2005, fewer than 40,000 people (about 0.02% of the population at the time) spoke any of the indigenous languages. (en)
- Il portoghese è la lingua ufficiale del Brasile ed è parlato da quasi tutti i suoi abitanti. Il Brasile è l'unico paese di lingua portoghese nelle Americhe e il portoghese è una parte importante della identità nazionale brasiliana, conferendole una cultura nazionale distinta da quella dei suoi vicini che parlano la lingua spagnola. Il portoghese parlato in Brasile fu influenzato dalle lingue africane e indigene. Di conseguenza, esso differisce, per lo più in fonologia, dalla lingua parlata in Portogallo e negli altri paesi di lingua portoghese. (it)
- As línguas do Brasil compreendem o português, única língua oficial a nível nacional, e línguas minoritárias do Brasil faladas em todo o território. O censo de 2010 contabilizou 305 etnias indígenas no Brasil, que falam 274 línguas diferentes. Há comunidades significativas de falantes do alemão (na maior parte o Hunsrückisch, um alto dialeto alemão) e italiano (principalmente o talian, de origem vêneta) no sul do país, os quais foram influenciados pelo idioma português, assim como um processo recente de cooficialização destas línguas, como já ocorreu em Pomerode e em Santa Maria de Jetibá. (pt)
|