dbo:abstract
|
- مايكل همبرغر (بالألمانية: Michael Hamburger) (و. 1924 – 2007 م) هو مترجم، وشاعر، وناقد أدبي، ، ومؤلف، وأستاذ جامعي، وكاتب من المملكة المتحدة، وألمانيا، ولد في تشارلوتنبرغ، توفي في سوفولك، عن عمر يناهز 83 عاماً. (ar)
- Michael Peter Leopold Hamburger OBE (* 22. März 1924 in Berlin-Charlottenburg; † 7. Juni 2007 in , Suffolk, England) war ein deutsch-britischer Lyriker, Essayist, Literaturkritiker und Übersetzer. (de)
- Michael Peter Leopold Hamburger OBE (22 March 1924 – 7 June 2007) was a noted German-British translator, poet, critic, memoirist and academic. He was known in particular for his translations of Friedrich Hölderlin, Paul Celan, Gottfried Benn and W. G. Sebald from German, and his work in literary criticism. The publisher Paul Hamlyn (1926–2001) was his younger brother. (en)
- Michael Hamburger (né le 22 mars 1924 à Berlin et mort le 7 juin 2007 dans le Suffolk) est un traducteur, poète, critique, mémorialiste et académicien britannique. Membre de l'ordre de l'Empire britannique, il est surtout connu pour ses traductions depuis l'allemand de Friedrich Hölderlin, Paul Celan, Gottfried Benn et W. G. Sebald, et son travail dans la critique littéraire. L'éditeur Paul Hamlyn (1926–2001) était son frère cadet. (fr)
- Michael Hamburger, född den 22 mars 1924 i Berlin, död den 7 juni 2007 i Suffolk, var en tysk-engelsk poet, översättare och kritiker av judisk börd. Hamburger föddes i Berlin, men emigrerade som barn 1933 till England. Han var huvudsakligen verksam i Suffolk. Han har främst gjort sig känd som uttolkare av tysk 1900-talslyrik till engelska, bland annat genom översättningen av W.G. Sebalds litterära förstlingsverk "Nach der Natur. Ein Elementargedicht." (på engelska: "After Nature"), samt verk av Paul Celan, Friedrich Hölderlin, Nelly Sachs, Hans Magnus Enzensberger och Gottfried Benn. Hamburger förekommer också i Sebalds reseberättelse "Die Ringe des Saturn" (1995, på svenska: Saturnus ringar: en engelsk vallfart, 2007). 1992 tilldelades han det tyska Petrarcapriset i den norditalienska metropolen Modena. (sv)
- Майкл Хамбургер или Хэмберджер (англ. Michael Peter Leopold Hamburger, 22 марта 1924, Берлин — 7 июня 2007, Миддлтон, Саффолк) — английский поэт, филолог-германист, переводчик. Писал на немецком и английском языках. (ru)
|
rdfs:comment
|
- مايكل همبرغر (بالألمانية: Michael Hamburger) (و. 1924 – 2007 م) هو مترجم، وشاعر، وناقد أدبي، ، ومؤلف، وأستاذ جامعي، وكاتب من المملكة المتحدة، وألمانيا، ولد في تشارلوتنبرغ، توفي في سوفولك، عن عمر يناهز 83 عاماً. (ar)
- Michael Peter Leopold Hamburger OBE (* 22. März 1924 in Berlin-Charlottenburg; † 7. Juni 2007 in , Suffolk, England) war ein deutsch-britischer Lyriker, Essayist, Literaturkritiker und Übersetzer. (de)
- Michael Peter Leopold Hamburger OBE (22 March 1924 – 7 June 2007) was a noted German-British translator, poet, critic, memoirist and academic. He was known in particular for his translations of Friedrich Hölderlin, Paul Celan, Gottfried Benn and W. G. Sebald from German, and his work in literary criticism. The publisher Paul Hamlyn (1926–2001) was his younger brother. (en)
- Michael Hamburger (né le 22 mars 1924 à Berlin et mort le 7 juin 2007 dans le Suffolk) est un traducteur, poète, critique, mémorialiste et académicien britannique. Membre de l'ordre de l'Empire britannique, il est surtout connu pour ses traductions depuis l'allemand de Friedrich Hölderlin, Paul Celan, Gottfried Benn et W. G. Sebald, et son travail dans la critique littéraire. L'éditeur Paul Hamlyn (1926–2001) était son frère cadet. (fr)
- Майкл Хамбургер или Хэмберджер (англ. Michael Peter Leopold Hamburger, 22 марта 1924, Берлин — 7 июня 2007, Миддлтон, Саффолк) — английский поэт, филолог-германист, переводчик. Писал на немецком и английском языках. (ru)
- Michael Hamburger, född den 22 mars 1924 i Berlin, död den 7 juni 2007 i Suffolk, var en tysk-engelsk poet, översättare och kritiker av judisk börd. Hamburger föddes i Berlin, men emigrerade som barn 1933 till England. Han var huvudsakligen verksam i Suffolk. Han har främst gjort sig känd som uttolkare av tysk 1900-talslyrik till engelska, bland annat genom översättningen av W.G. Sebalds litterära förstlingsverk "Nach der Natur. Ein Elementargedicht." (på engelska: "After Nature"), samt verk av Paul Celan, Friedrich Hölderlin, Nelly Sachs, Hans Magnus Enzensberger och Gottfried Benn. Hamburger förekommer också i Sebalds reseberättelse "Die Ringe des Saturn" (1995, på svenska: Saturnus ringar: en engelsk vallfart, 2007). 1992 tilldelades han det tyska Petrarcapriset i den norditalienska met (sv)
|