dbo:Work/runtime
| |
dbo:abstract
|
- سالمة يا سلامة أغنية مصرية مشهورة لحنها سيد درويش عام 1919م لرواية "قولوله"، وقدمتها فرقة نجيب الريحاني، وألّف كلماتها بديع خيري. أعادت غنائها وأصدرتها داليدا مرة أخرى عام 1977م باللهجة المصرية، ثم باللغة الفرنسية، وحققت شهرة واسعة في العالم العربي وأوروبا أكثر من الأغنية الأصلية، فقام العديد من المطربين العرب والأوروبيون بغنائها مرة أخرى بتوزيعات مختلفة. (ar)
- Salma ya salama ist ein ägyptisches Lied, das 1919 von dem Komponisten verfasst und 1977 von der Sängerin Dalida neu interpretiert wurde. (de)
- «Salma Ya Salama» (سالمة يا سلامة) es una canción egipcia de 1919, con letra de Badi' Khairi y música de Sayed Darwich. Fue popularizada en Occidente por Dalida en 1977. (es)
- Salma Ya Salama est une chanson composée par Sayed Darwich en 1919. Son thème évoque la nostalgie des Égyptiens exilés, leur sagesse, leur persévérance dans la richesse comme dans la pauvreté et leur quête de paix. En 1977, Dalida reprend cette chanson. Le 45-tours se vendra à plus de 300 000 exemplaires en France. (fr)
- "Salma Ya Salama" (Egyptian Arabic: سالمة يا سلامة) is an Egyptian song by Dalida from 1976. The track became one of the singer's biggest hits and over the years has sold 4 million units on disc. It was among the first Ethnic fusion hits in the world, recorded in five languages (Egyptian Arabic, French, German, and Italian: "Uomo di sabbia" and Spanish). The French version speaks of a man wandering in the desert and sees a mirage of a garden paradise. (en)
- Salma Yā Salāma (араб. سالمة يا سلامة) — египетская песня. (ru)
|
dbo:album
| |
dbo:artist
| |
dbo:genre
| |
dbo:producer
| |
dbo:recordLabel
| |
dbo:releaseDate
| |
dbo:runtime
| |
dbo:wikiPageExternalLink
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 4945 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
dbp:album
| |
dbp:artist
| |
dbp:composer
| |
dbp:genre
| |
dbp:label
| |
dbp:length
| |
dbp:lyricist
|
- Pierre Delanoë, Salah Jahin (en)
|
dbp:name
| |
dbp:producer
| |
dbp:recorded
| |
dbp:released
| |
dbp:studio
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
dcterms:subject
| |
gold:hypernym
| |
rdf:type
| |
rdfs:comment
|
- سالمة يا سلامة أغنية مصرية مشهورة لحنها سيد درويش عام 1919م لرواية "قولوله"، وقدمتها فرقة نجيب الريحاني، وألّف كلماتها بديع خيري. أعادت غنائها وأصدرتها داليدا مرة أخرى عام 1977م باللهجة المصرية، ثم باللغة الفرنسية، وحققت شهرة واسعة في العالم العربي وأوروبا أكثر من الأغنية الأصلية، فقام العديد من المطربين العرب والأوروبيون بغنائها مرة أخرى بتوزيعات مختلفة. (ar)
- Salma ya salama ist ein ägyptisches Lied, das 1919 von dem Komponisten verfasst und 1977 von der Sängerin Dalida neu interpretiert wurde. (de)
- «Salma Ya Salama» (سالمة يا سلامة) es una canción egipcia de 1919, con letra de Badi' Khairi y música de Sayed Darwich. Fue popularizada en Occidente por Dalida en 1977. (es)
- Salma Ya Salama est une chanson composée par Sayed Darwich en 1919. Son thème évoque la nostalgie des Égyptiens exilés, leur sagesse, leur persévérance dans la richesse comme dans la pauvreté et leur quête de paix. En 1977, Dalida reprend cette chanson. Le 45-tours se vendra à plus de 300 000 exemplaires en France. (fr)
- "Salma Ya Salama" (Egyptian Arabic: سالمة يا سلامة) is an Egyptian song by Dalida from 1976. The track became one of the singer's biggest hits and over the years has sold 4 million units on disc. It was among the first Ethnic fusion hits in the world, recorded in five languages (Egyptian Arabic, French, German, and Italian: "Uomo di sabbia" and Spanish). The French version speaks of a man wandering in the desert and sees a mirage of a garden paradise. (en)
- Salma Yā Salāma (араб. سالمة يا سلامة) — египетская песня. (ru)
|
rdfs:label
|
- سالمة يا سلامة (ar)
- Salma ya salama (de)
- Salma Ya Salama (es)
- Salma Ya Salama (single) (fr)
- Salma Ya Salama (en)
- Salma Ya Salama (ru)
|
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:homepage
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
foaf:name
| |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |