dbo:abstract
|
- Scouse [ˈskaʊs] ist ein Dialekt des Englischen, der in der Metropolregion Merseyside um die Stadt Liverpool gesprochen wird. Er unterscheidet sich stark von den Dialekten der angrenzenden Regionen Cheshire und Lancashire im Nordwesten Englands. Das Wort Scouse war ursprünglich eine Variation des Wortes „Lobscouse“, welches ein traditionelles seemännisches Gericht (im deutschen Labskaus) bezeichnet. Daher werden Einwohner Liverpools auch als „Scousers“ bezeichnet. Scouse zeichnet sich durch eine stark akzentuierte Sprache mit großen Unterschieden zwischen den verwendeten Tonhöhen aus. Der Dialekt weist in sich weitere regionale Unterschiede auf. Scouse stammt aus dem Lancashire-Dialekt, aber es wurde durch den Einfluss von Einwanderersprachen sehr verändert. Irische und walisische Wurzeln sind in Aussprache, Wortschatz und Grammatik besonders spürbar. Zum Beispiel verwendet Scouse die aus dem irischen Englisch entlehnten Pronomina youse anstelle von you („ihr“, 2. Person Plural) und me statt my („mein“). Die th-Laute – [ð] (stimmhafter dentaler Frikativ) und [θ] (stimmloser dentaler Frikativ) – werden oft wie in Irland als [d̪] (stimmhafter dentaler Plosiv) bzw. [t̪] (stimmloser dentaler Plosiv) gesprochen. Im Unterschied zu irischen oder amerikanischen Dialekten ist Scouse aber nicht rhotisch. (de)
- El scouse es un dialecto y un acento característico de la ciudad inglesa de Liverpool y su área de influencia la región del Merseyside, conocido técnicamente también como inglés de Liverpool, o inglés de Merseyside. El uso del dialecto se extiende a Birkenhead y toda la costa de Gales del Norte, desde Flintshire y Wrexham, donde la influencia es más fuerte, hasta Prestatyn, Rhyl, Colwyn Bay, Penmaenmawr y Bangor donde los acentos locales se superponen con el galés y el scouse. En algunos casos el scouse puede oírse también en Runcorn y en Cheshire, así como en Skelmersdale en Lancashire. El acento scouse es sumamente distintivo y tiene poco en común con el que se utiliza en las vecinas regiones de Cheshire y Lancashire. Algunas áreas de Merseyside, sin embargo, como St. Helens y Southport, mantienen acentos similares al histórico acento lancasteriano, característico del norte de Inglaterra. Hasta la década de 1950, el scouse estuvo limitado a Liverpool, momento en que fueron demolidas las viviendas precarias ubicadas en la zona céntrica, produciendo una migración de las clases obreras hacia nuevos barrios suburbanos. La expansión de la ciudad puso en contacto a sus habitantes con áreas que no estaban históricamente asociadas con Liverpool, como Prescot, y Rainhill, en Merseyside, así como , Runcorn y Ellesmere Port in Cheshire. El scouse registra variaciones zonales, tanto en el acento como en el dialecto, así como populares, que muestran un alejamiento progresivo del dialecto lancasteriano, y una expansión del scouse en un área cada vez más amplia. Debido al acento, es muy habitual utilizar el gentilicio "scouser", para referirse a la persona que habita Liverpool. (es)
- Le terme scouse ([skaʊs] selon l'alphabet phonétique international) est un mot anglais servant à désigner l'accent propre aux habitants de Liverpool et du Merseyside, ainsi qu'un ragoût à base de pommes de terre, de viande salée et d'oignons. Le mot « Scouser » est utilisé pour désigner les gens possédant cet accent ou, de façon plus générale, toute personne venant de Liverpool. (fr)
- Scouse (/skaʊs/; formally known as Liverpool English or Merseyside English) is an accent and dialect of English associated with Liverpool and the surrounding county of Merseyside. The Scouse accent is highly distinctive; having been influenced heavily by Irish, Norwegian, and Welsh immigrants who arrived via the Liverpool docks, it has little in common with the accents of its neighbouring regions or the rest of England. Scouse is also a general term for this pan-ethnic community or Liverpudlians in general. The accent is named after scouse, a stew eaten by sailors and locals. The development of Liverpool since the 1950s has spread the accent into nearby areas such as the towns of Runcorn and Skelmersdale. Variations within Scouse have been noted: the accent of Liverpool's city centre and northern neighbourhoods is usually described as fast, harsh, and nasal, while the accent found in the southern suburbs of Liverpool is typically referred to as slow, soft, and dark. Popular colloquialisms have shown a growing deviation from the historical Lancashire dialect that was previously found in Liverpool, as well as a growth in the influence of the accent in the wider area. Natives and residents of Liverpool are formally referred to as Liverpudlians, but are more often called Scousers. The northern variation of Scouse has appeared in mainstream British media but, until the 2010s, often served only to be impersonated and mocked in comedy series such as Harry Enfield & Chums and its Scousers sketch. It is consistently voted one of the least popular accents in the UK. Conversely, the Scouse accent as a whole is usually placed within the top two friendliest UK accents, alongside that of Newcastle upon Tyne. (en)
- スカウス(英: Scouse、[skaʊs])は、イングランド北西部のカウンティ(州)マージーサイドに由来する英語の訛りと方言である。公式にはリヴァプール英語またはマージーサイド英語と呼ばれる。スカウスの訛り(アクセント)は非常に特徴的で、近隣の地域の訛りとの共通点はほとんどない。1950年代までは主にリヴァプールに限定されていたが、によりリヴァプールからマージーサイドの新しく開発された周辺地域への移入が始まった。(リヴァプールの港)で働いていた船乗りなどが食べていたシチュー、スカウスにちなんで名づけられた。 1950年代から続くリバプールの発展により、やの町といった近隣の地域にも訛りが広がっている。スカウスの中には様々な違いがあることが指摘されており、市の中心部と北部地域の速い訛りは一般的に「きつい」「砂っぽい」と表現され、南部郊外の遅い訛りは「柔らかい」「暗い」と表現されている。人気のある地元のことわざも、歴史的なからの逸脱や、より広い地域での訛りの影響力の増大を示している。リバプール出身者や住民は正式にはリバプール人(Liverpudlian)と呼ばれるが、スカウサー(Scouser)と呼ばれることのほうが多い。 リヴァプール北部の訛りは主流のメディアで取り上げられ、やそのの寸劇といったコメディ番組ではあざ笑われるだけであることが多い。リヴァプール訛りはイギリスで最も人気のない訛りの一つである(リヴァプール訛りよりも人気がないのは大抵だけである)。逆に、と並んで最も親しみやすいイギリスの訛りの1つと評価されている。スカウスの北部の変種は、部外者がビートルズのような南リヴァプール訛りがもはや存在しないと勘違いするほどリヴァプールの代名詞となっており、南部郊外出身者が自身をリヴァプール出身ではないと疑う人に遭遇することも珍しくない。 (ja)
- Lo Scouse (pronuncia ˈskaʊs) è l'accento della lingua inglese nella zona di Liverpool e nelle zone adiacenti del Merseyside. La varietà di scouse parlata nello Wirral è conosciuta come Posh Scouse a causa di innumerevoli differenze nella pronuncia e le notevoli varianti presenti tra il paese di Runcorn e quello di Skelmersdale. L'accento scouse è fortemente distintivo e suona completamente diverso da quello delle vicine regioni del Cheshire e del Lancashire. Gli abitanti di Liverpool sono detti in inglese Liverpudlians ma spesso nel linguaggio colloquiale sono definiti Scousers. (it)
- Scouse – dialekt i akcent języka angielskiego używany w hrabstwie Merseyside. Zasięg dialektu rośnie. Nazwa dialektu wywodzi się od słowa „lobscouse”, które to oznacza rybną potrawę jednogarnkową jedzoną przez marynarzy i biednych mieszkańców Liverpoolu. (pl)
- Ска́уз (англ. scouse) — акцент і діалект англійської мови, поширений в місті Ліверпуль і в прилеглих до нього місцевостях Мерсісайду. Особливо помітний у таких районах, як , та Віррал. Скаузерський акцент дуже відрізняється від інших акцентів і його звуки повністю різні з деякими діалектами сусідніх місцевостей, наприклад в Чеширі або в Ланкаширі. (uk)
- Скауз (также скаус /ˈskaʊs/ от англ. scouse; также в академической литературе ливерпульский английский или мерсисайдский английский) — акцент и диалект английского языка, распространённый на территории метропольного графства Мерсисайд. Чаще всего диалект ассоциируется с Ливерпулем, крупнейшим городом графства. Зона употребления скауза простирается до Флинтшира в Уэльсе на юге, Ранкорна в Чешире на востоке и Скельмерсдейла в Западном Ланкашире на севере. Скауз очень своеобразен и имеет мало общего с диалектами соседних регионов, чеширским и . Скауз также распространён не во всех частях Мерсисайда — акценты, например, Сент-Хеленс и Саутпорта гораздо более близки к историческому ланкастерскому, чем к скаузу. Акцент оставался в пределах Ливерпуля примерно до 50-х годов XX века, когда начался процесс перестройки беднейших районов. Он вынудил часть населения переселиться в окрестности Ливерпуля, известные в народе под названием Мерсисайд. Это название закрепилось официально в 1974 году. После пятидесятых годов началось бурное развитие городов и близлежащих территорий, и диалект достиг Прескота, Уистона и Рейнхила в Мерсисайде и Уиднеса, Ранкорна и Елесмир-Порта в Чешире. Исследования вариантов скауза и его диалектных просторечий показывают, что скауз постепенно отходит от исторического ланкаширского диалекта и демонстрирует всё больше влияния на говоры близлежащих областей. Жителей Ливерпуля называют Liverpudlians или Liverpolitans, однако чаще всего — Scousers. (ru)
- 斯高斯(Scouse),又稱利物浦英語(Liverpool English)或默西賽德英語(Merseyside English)是主要通行於英國默西賽德都會區的英語方言,且在威爾斯、柴郡、蘭開夏郡的部分地區也有使用。斯高斯方言非常獨特,和鄰近的柴郡及蘭開夏郡方言幾乎沒有共同之處。 (zh)
|
rdfs:comment
|
- Le terme scouse ([skaʊs] selon l'alphabet phonétique international) est un mot anglais servant à désigner l'accent propre aux habitants de Liverpool et du Merseyside, ainsi qu'un ragoût à base de pommes de terre, de viande salée et d'oignons. Le mot « Scouser » est utilisé pour désigner les gens possédant cet accent ou, de façon plus générale, toute personne venant de Liverpool. (fr)
- Lo Scouse (pronuncia ˈskaʊs) è l'accento della lingua inglese nella zona di Liverpool e nelle zone adiacenti del Merseyside. La varietà di scouse parlata nello Wirral è conosciuta come Posh Scouse a causa di innumerevoli differenze nella pronuncia e le notevoli varianti presenti tra il paese di Runcorn e quello di Skelmersdale. L'accento scouse è fortemente distintivo e suona completamente diverso da quello delle vicine regioni del Cheshire e del Lancashire. Gli abitanti di Liverpool sono detti in inglese Liverpudlians ma spesso nel linguaggio colloquiale sono definiti Scousers. (it)
- Scouse – dialekt i akcent języka angielskiego używany w hrabstwie Merseyside. Zasięg dialektu rośnie. Nazwa dialektu wywodzi się od słowa „lobscouse”, które to oznacza rybną potrawę jednogarnkową jedzoną przez marynarzy i biednych mieszkańców Liverpoolu. (pl)
- Ска́уз (англ. scouse) — акцент і діалект англійської мови, поширений в місті Ліверпуль і в прилеглих до нього місцевостях Мерсісайду. Особливо помітний у таких районах, як , та Віррал. Скаузерський акцент дуже відрізняється від інших акцентів і його звуки повністю різні з деякими діалектами сусідніх місцевостей, наприклад в Чеширі або в Ланкаширі. (uk)
- 斯高斯(Scouse),又稱利物浦英語(Liverpool English)或默西賽德英語(Merseyside English)是主要通行於英國默西賽德都會區的英語方言,且在威爾斯、柴郡、蘭開夏郡的部分地區也有使用。斯高斯方言非常獨特,和鄰近的柴郡及蘭開夏郡方言幾乎沒有共同之處。 (zh)
- Scouse [ˈskaʊs] ist ein Dialekt des Englischen, der in der Metropolregion Merseyside um die Stadt Liverpool gesprochen wird. Er unterscheidet sich stark von den Dialekten der angrenzenden Regionen Cheshire und Lancashire im Nordwesten Englands. Das Wort Scouse war ursprünglich eine Variation des Wortes „Lobscouse“, welches ein traditionelles seemännisches Gericht (im deutschen Labskaus) bezeichnet. Daher werden Einwohner Liverpools auch als „Scousers“ bezeichnet. Scouse zeichnet sich durch eine stark akzentuierte Sprache mit großen Unterschieden zwischen den verwendeten Tonhöhen aus. Der Dialekt weist in sich weitere regionale Unterschiede auf. (de)
- El scouse es un dialecto y un acento característico de la ciudad inglesa de Liverpool y su área de influencia la región del Merseyside, conocido técnicamente también como inglés de Liverpool, o inglés de Merseyside. El uso del dialecto se extiende a Birkenhead y toda la costa de Gales del Norte, desde Flintshire y Wrexham, donde la influencia es más fuerte, hasta Prestatyn, Rhyl, Colwyn Bay, Penmaenmawr y Bangor donde los acentos locales se superponen con el galés y el scouse. En algunos casos el scouse puede oírse también en Runcorn y en Cheshire, así como en Skelmersdale en Lancashire. (es)
- Scouse (/skaʊs/; formally known as Liverpool English or Merseyside English) is an accent and dialect of English associated with Liverpool and the surrounding county of Merseyside. The Scouse accent is highly distinctive; having been influenced heavily by Irish, Norwegian, and Welsh immigrants who arrived via the Liverpool docks, it has little in common with the accents of its neighbouring regions or the rest of England. Scouse is also a general term for this pan-ethnic community or Liverpudlians in general. The accent is named after scouse, a stew eaten by sailors and locals. (en)
- スカウス(英: Scouse、[skaʊs])は、イングランド北西部のカウンティ(州)マージーサイドに由来する英語の訛りと方言である。公式にはリヴァプール英語またはマージーサイド英語と呼ばれる。スカウスの訛り(アクセント)は非常に特徴的で、近隣の地域の訛りとの共通点はほとんどない。1950年代までは主にリヴァプールに限定されていたが、によりリヴァプールからマージーサイドの新しく開発された周辺地域への移入が始まった。(リヴァプールの港)で働いていた船乗りなどが食べていたシチュー、スカウスにちなんで名づけられた。 1950年代から続くリバプールの発展により、やの町といった近隣の地域にも訛りが広がっている。スカウスの中には様々な違いがあることが指摘されており、市の中心部と北部地域の速い訛りは一般的に「きつい」「砂っぽい」と表現され、南部郊外の遅い訛りは「柔らかい」「暗い」と表現されている。人気のある地元のことわざも、歴史的なからの逸脱や、より広い地域での訛りの影響力の増大を示している。リバプール出身者や住民は正式にはリバプール人(Liverpudlian)と呼ばれるが、スカウサー(Scouser)と呼ばれることのほうが多い。 (ja)
- Скауз (также скаус /ˈskaʊs/ от англ. scouse; также в академической литературе ливерпульский английский или мерсисайдский английский) — акцент и диалект английского языка, распространённый на территории метропольного графства Мерсисайд. Чаще всего диалект ассоциируется с Ливерпулем, крупнейшим городом графства. Зона употребления скауза простирается до Флинтшира в Уэльсе на юге, Ранкорна в Чешире на востоке и Скельмерсдейла в Западном Ланкашире на севере. Жителей Ливерпуля называют Liverpudlians или Liverpolitans, однако чаще всего — Scousers. (ru)
|