An Entity of Type: song, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

"The Bonnie Blue Flag", also known as "We Are a Band of Brothers", is an 1861 marching song associated with the Confederate States of America. The words were written by the entertainer Harry McCarthy, with the melody taken from the song "The Irish Jaunting Car". The song's title refers to the unofficial first flag of the Confederacy, the Bonnie Blue Flag. The left flag on the sheet-music is the Bonnie Blue Flag. The New Orleans music publishing house of A.E. Blackmar issued six editions of "The Bonnie Blue Flag" between 1861 and 1864 along with three additional arrangements.

Property Value
dbo:abstract
  • The Bonnie Blue Flag, també coneguda com a We Are a Band of Brothers, és una cançó de marxa de 1861 associada amb els Estats Confederats d'Amèrica. La lletra va ser escrita per l'animador Ulster-Scots Harry McCarthy, amb la melodia de la cançó The Irish Jaunting Car. El títol de la cançó fa referència a la primera bandera no oficial de la Confederació, la bandera Bonnie Blue. La cançó va ser estrenada pel lletrista Harry McCarthy durant un concert a Jackson, Mississipí, a la primavera de 1861 i va actuar novament al setembre d'aquell mateix any a l'Acadèmia de Música de Nova Orleans per al Primer Regiment d'Infanteria de Voluntaris de Texas que celebrava la celebració. L'editorial de música d'Orléans A.E. Blackmar va emetre sis edicions de "The Bonnie Blue Flag" entre 1861 i 1864 juntament amb tres arranjaments addicionals. La "banda de germans" esmentada a la primera línia de la cançó recorda el conegut Discurs del Dia de Sant Crispí a l'obra Enric V de William Shakespeare (Acte IV, escena ii). (ca)
  • Bonnie Blue Flag ist ein Marschlied, welches mit den Konföderierten Staaten von Amerika (CSA) in Zusammenhang gebracht wird. (de)
  • The Bonnie Blue Flag (euskaraz Bandera Urdin Ederra), baita We Are a Band of Brothers (Anai Talde Bat Gara) ere deitua, AEBetako Gerra Zibilean (1861-1865) zehar Konfederazioaren Armadak martxa militar gisa erabilitako abesti bat da. AEBetara emigratutako irlandar musikariak konposatu zuen, aurrez bazegoen The Irish Jaunting Car (Irlandar Ibilaldi Gurdia) doinua oinarritzat hartuz, izan ere, bonnie hitza Eskozia eta Ipar Irlandan maiz eskozieraz, Ulsterko eskozieraz nahiz ingelesez herri hizkeran erabiltzen den hitza da, eta McCarthy bera jaiotzez Ipar Irlandakoa zen. Abestiak ezizenez ezagutzen zen Konfederazioaren lehenbiziko bandera ez ofizialari aipamen egiten dio, ondo urdineko izar zuri bakarreko bandera. Estreinatu eta berehala sekulako arrakasta izan eta Konfederazioaren ereserkia ez ofizialetako bat izan zen, soldadu konfederatuek oso estimatua eta gerran maiz erabilia, I Wish I Was in Dixie beste ereserkia konfederatu ez ofizial ospetsuari lehia bizia eginez. Harry McCarthyk Hegoaldea laga eta Iparraldeko Filadelfia hirian bizitzen jarri zenean abestiak lekualdatze hura gaizki ikusi zuten konfederatuen artean estima apur bat galdu zuen, halere, gaur egun ere, Hegoaldean ospe handia izaten jarraitzen du. (eu)
  • The Bonnie Blue Flag, aussi connu comme We Are a Band of Brothers, est une chanson de marche associée aux États confédérés d'Amérique (États du Sud). Les paroles ont été écrites par en se basant sur la mélodie de la chanson The Irish Jauting Car. (fr)
  • «The Bonnie Blue Flag» (en español La hermosa bandera azul) es una canción militar de 1861 asociada a los Estados Confederados de América. La letra fue escrita por Harry McCarthy, natural del Úlster, habiendo sido la melodía extraída de la canción "The Irish Jaunting Car". El título de la canción hace referencia a la primera bandera no oficial de la Confederación, la "hermosa bandera azul de una sola estrella". Existe polémica sobre la versión definitiva de la letra. En algunos casos la diferencia no alcanza más de unas líneas. (es)
  • The Bonnie Blue Flag, conosciuta anche come We are a band of brothers, fu un inno non ufficiale degli Stati Confederati d'America molto popolare tra i soldati e i cittadini fin dalla sua prima esecuzione, avvenuta nella primavera del 1861 nel Mississippi. Il compositore, Harry McCarthy, usa come base la stessa della canzone Irish volunteers, cambiando però le parole. (it)
  • "The Bonnie Blue Flag", also known as "We Are a Band of Brothers", is an 1861 marching song associated with the Confederate States of America. The words were written by the entertainer Harry McCarthy, with the melody taken from the song "The Irish Jaunting Car". The song's title refers to the unofficial first flag of the Confederacy, the Bonnie Blue Flag. The left flag on the sheet-music is the Bonnie Blue Flag. The song was premiered by lyricist Harry McCarthy during a concert in Jackson, Mississippi, in the spring of 1861 and performed again in September of that same year at the New Orleans Academy of Music for the First Texas Volunteer Infantry regiment mustering in celebration. The New Orleans music publishing house of A.E. Blackmar issued six editions of "The Bonnie Blue Flag" between 1861 and 1864 along with three additional arrangements. The "band of brothers" mentioned in the first line of the song recalls the well known St. Crispin's Day Speech in William Shakespeare's play Henry V (Act IV, scene ii). (en)
  • ボニー・ブルー・フラッグ(Bonnie Blue Flag)は、1810年に短期間存続した西フロリダ共和国が国旗とした、青地に白い一つ星の旗である。後に1861年の南北戦争時の南部連合で非公式の国旗として用いられた。また、この旗にちなんだ行進曲のタイトルでもあり、南部連合のポピュラーな軍歌の一つであった。 (ja)
  • «The Bonnie Blue Flag» (известная также как «We Are a Band of Brothers») — одна из самых популярных песен в южных штатах США времён Гражданской войны, неофициальный гимн Конфедерации. Слова были написаны в 1861 году ирландским артистом и комедиантом . Мелодией послужила старинная ирландская песня «The Irish Jaunting Car». Своё название песня получила от англ. Bonnie Blue, первого флага КША. Он представлял собой полотнище с голубым фоном, на котором в центре располагалась белая звезда. (ru)
  • "A Bandeira Bonnie Blue", também conhecida como "Somos um Bando de Irmãos", é uma canção militar de 1861 associada aos Estados Confederados da América. As palavras foram escritas pelo entertainer natural do Ulster - Harry McCarthy, tendo sido a melodia extraída da canção "The Irish Jaunting Car". O título da canção faz referência à primeira bandeira não-oficial da Confederação, a "Bandeira Bonnie Blue de uma só estrela" do refrão. Não há só uma versão desta canção, residindo a diferença em apenas algumas linhas, consideradas por alguns como revisionismo histórico com finalidade política. (pt)
  • 美麗藍旗(英語:The Bonnie Blue Flag),為美利堅邦聯的非正式國歌,也是眾多美利堅邦聯非正式國歌中最受歡迎的;歌詞為愛爾蘭抒情詩人於1861年所作,旋律取自歌曲The Irish Jaunting Car。 該曲在於1861年的春季在密西西比的音樂會首次演出。 (zh)
dbo:artist
dbo:language
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 1435283 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 23251 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1124066720 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:artist
dbp:cover
  • The Bonnie Blue Flag - Project Gutenberg eText 21566.jpg (en)
dbp:id
  • gov.dod.dimoc.30155 (en)
dbp:language
dbp:name
  • A NATION SINGS (en)
  • The Bonnie Blue Flag (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Bonnie Blue Flag ist ein Marschlied, welches mit den Konföderierten Staaten von Amerika (CSA) in Zusammenhang gebracht wird. (de)
  • The Bonnie Blue Flag, aussi connu comme We Are a Band of Brothers, est une chanson de marche associée aux États confédérés d'Amérique (États du Sud). Les paroles ont été écrites par en se basant sur la mélodie de la chanson The Irish Jauting Car. (fr)
  • «The Bonnie Blue Flag» (en español La hermosa bandera azul) es una canción militar de 1861 asociada a los Estados Confederados de América. La letra fue escrita por Harry McCarthy, natural del Úlster, habiendo sido la melodía extraída de la canción "The Irish Jaunting Car". El título de la canción hace referencia a la primera bandera no oficial de la Confederación, la "hermosa bandera azul de una sola estrella". Existe polémica sobre la versión definitiva de la letra. En algunos casos la diferencia no alcanza más de unas líneas. (es)
  • The Bonnie Blue Flag, conosciuta anche come We are a band of brothers, fu un inno non ufficiale degli Stati Confederati d'America molto popolare tra i soldati e i cittadini fin dalla sua prima esecuzione, avvenuta nella primavera del 1861 nel Mississippi. Il compositore, Harry McCarthy, usa come base la stessa della canzone Irish volunteers, cambiando però le parole. (it)
  • ボニー・ブルー・フラッグ(Bonnie Blue Flag)は、1810年に短期間存続した西フロリダ共和国が国旗とした、青地に白い一つ星の旗である。後に1861年の南北戦争時の南部連合で非公式の国旗として用いられた。また、この旗にちなんだ行進曲のタイトルでもあり、南部連合のポピュラーな軍歌の一つであった。 (ja)
  • «The Bonnie Blue Flag» (известная также как «We Are a Band of Brothers») — одна из самых популярных песен в южных штатах США времён Гражданской войны, неофициальный гимн Конфедерации. Слова были написаны в 1861 году ирландским артистом и комедиантом . Мелодией послужила старинная ирландская песня «The Irish Jaunting Car». Своё название песня получила от англ. Bonnie Blue, первого флага КША. Он представлял собой полотнище с голубым фоном, на котором в центре располагалась белая звезда. (ru)
  • "A Bandeira Bonnie Blue", também conhecida como "Somos um Bando de Irmãos", é uma canção militar de 1861 associada aos Estados Confederados da América. As palavras foram escritas pelo entertainer natural do Ulster - Harry McCarthy, tendo sido a melodia extraída da canção "The Irish Jaunting Car". O título da canção faz referência à primeira bandeira não-oficial da Confederação, a "Bandeira Bonnie Blue de uma só estrela" do refrão. Não há só uma versão desta canção, residindo a diferença em apenas algumas linhas, consideradas por alguns como revisionismo histórico com finalidade política. (pt)
  • 美麗藍旗(英語:The Bonnie Blue Flag),為美利堅邦聯的非正式國歌,也是眾多美利堅邦聯非正式國歌中最受歡迎的;歌詞為愛爾蘭抒情詩人於1861年所作,旋律取自歌曲The Irish Jaunting Car。 該曲在於1861年的春季在密西西比的音樂會首次演出。 (zh)
  • The Bonnie Blue Flag, també coneguda com a We Are a Band of Brothers, és una cançó de marxa de 1861 associada amb els Estats Confederats d'Amèrica. La lletra va ser escrita per l'animador Ulster-Scots Harry McCarthy, amb la melodia de la cançó The Irish Jaunting Car. El títol de la cançó fa referència a la primera bandera no oficial de la Confederació, la bandera Bonnie Blue. L'editorial de música d'Orléans A.E. Blackmar va emetre sis edicions de "The Bonnie Blue Flag" entre 1861 i 1864 juntament amb tres arranjaments addicionals. (ca)
  • The Bonnie Blue Flag (euskaraz Bandera Urdin Ederra), baita We Are a Band of Brothers (Anai Talde Bat Gara) ere deitua, AEBetako Gerra Zibilean (1861-1865) zehar Konfederazioaren Armadak martxa militar gisa erabilitako abesti bat da. AEBetara emigratutako irlandar musikariak konposatu zuen, aurrez bazegoen The Irish Jaunting Car (Irlandar Ibilaldi Gurdia) doinua oinarritzat hartuz, izan ere, bonnie hitza Eskozia eta Ipar Irlandan maiz eskozieraz, Ulsterko eskozieraz nahiz ingelesez herri hizkeran erabiltzen den hitza da, eta McCarthy bera jaiotzez Ipar Irlandakoa zen. (eu)
  • "The Bonnie Blue Flag", also known as "We Are a Band of Brothers", is an 1861 marching song associated with the Confederate States of America. The words were written by the entertainer Harry McCarthy, with the melody taken from the song "The Irish Jaunting Car". The song's title refers to the unofficial first flag of the Confederacy, the Bonnie Blue Flag. The left flag on the sheet-music is the Bonnie Blue Flag. The New Orleans music publishing house of A.E. Blackmar issued six editions of "The Bonnie Blue Flag" between 1861 and 1864 along with three additional arrangements. (en)
rdfs:label
  • The Bonnie Blue Flag (ca)
  • The Bonnie Blue Flag (de)
  • The Bonnie Blue Flag (es)
  • The Bonnie Blue Flag (eu)
  • The Bonnie Blue Flag (fr)
  • The Bonnie Blue Flag (it)
  • ボニー・ブルー・フラッグ (ja)
  • The Bonnie Blue Flag (pt)
  • The Bonnie Blue Flag (en)
  • The Bonnie Blue Flag (ru)
  • 美丽蓝旗 (歌曲) (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
foaf:name
  • The Bonnie Blue Flag (en)
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License
  NODES
INTERN 1
Project 3