dbo:abstract
|
- The Man est une expression d'argot américain qui peut désigner le gouvernement ou une autre autorité en position de pouvoir. En plus de cette connotation péjorative, elle peut aussi marquer respect et louange. L'expression the Man is keeping me down est couramment utilisée pour décrire l'oppression. L'expression stick it to the Man encourage la résistance à l'autorité et signifie essentiellement « riposter » ou « résister », soit passivement, ouvertement ou par sabotage. (fr)
- "The Man" is a slang phrase, used in the United States, that may refer to the government or to some other authority in a position of power. In addition to this derogatory connotation, it may serve as a term of respect and praise. The phrase "the Man is keeping me down" is commonly used to describe oppression. The phrase "stick it to the Man" encourages resistance to authority, and essentially means "fight back" or "resist", either passively, openly or via sabotage. (en)
- "O Homem" (Em inglês:The Man) é uma gíria inglesa que pode se referir ao governo ou a alguma outra autoridade em posição de poder. Além dessa conotação depreciativa, também pode servir como um termo de respeito e louvor. A frase "o homem está me mantendo caído" (the Man is keeping me down) é comumente usada para descrever a opressão. A frase "cole-o ao homem" (stick it to the Man) encoraja a resistência à autoridade e, essencialmente, significa "revidar" ou "resistir", seja passivamente, abertamente ou através de sabotagem. (pt)
|
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 7430 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
dcterms:subject
| |
gold:hypernym
| |
rdf:type
| |
rdfs:comment
|
- The Man est une expression d'argot américain qui peut désigner le gouvernement ou une autre autorité en position de pouvoir. En plus de cette connotation péjorative, elle peut aussi marquer respect et louange. L'expression the Man is keeping me down est couramment utilisée pour décrire l'oppression. L'expression stick it to the Man encourage la résistance à l'autorité et signifie essentiellement « riposter » ou « résister », soit passivement, ouvertement ou par sabotage. (fr)
- "The Man" is a slang phrase, used in the United States, that may refer to the government or to some other authority in a position of power. In addition to this derogatory connotation, it may serve as a term of respect and praise. The phrase "the Man is keeping me down" is commonly used to describe oppression. The phrase "stick it to the Man" encourages resistance to authority, and essentially means "fight back" or "resist", either passively, openly or via sabotage. (en)
- "O Homem" (Em inglês:The Man) é uma gíria inglesa que pode se referir ao governo ou a alguma outra autoridade em posição de poder. Além dessa conotação depreciativa, também pode servir como um termo de respeito e louvor. A frase "o homem está me mantendo caído" (the Man is keeping me down) é comumente usada para descrever a opressão. A frase "cole-o ao homem" (stick it to the Man) encoraja a resistência à autoridade e, essencialmente, significa "revidar" ou "resistir", seja passivamente, abertamente ou através de sabotagem. (pt)
|
rdfs:label
|
- The Man (en)
- The Man (argot américain) (fr)
- O Homem (pt)
|
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is dbo:wikiPageDisambiguates
of | |
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is owl:differentFrom
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |