An Entity of Type: Thing, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Royal Highness is a style used to address or refer to some members of royal families, usually princes or princesses. Monarchs and their consorts are usually styled Majesty. When used as a direct form of address, spoken or written, it takes the form Your Royal Highness. When used as a third-person reference, it is gender-specific (His Royal Highness or Her Royal Highness, both abbreviated HRH) and, in plural, Their Royal Highnesses (TRH).

Property Value
dbo:abstract
  • صاحب السمو الملكي هو أسلوب يستخدم لمخاطبة أو الإشارة إلى بعض أفراد العائلات المالكة. عند استخدامه كشكل مباشر للعنوان، منطوقًا أو مكتوبًا، فإنه يأخذ شكل صاحب السمو الملكي. عند استخدامه كمرجع لشخص ثالث، فهو مرتبط بنوع الجنس (صاحب السمو الملكي أو صاحبة السمو الملكي، كلاهما مختصر HRH) وفي صيغة الجمع، أصحاب السمو الملكي (TRH). * بوابة ملكية * بوابة السعودية (ar)
  • Jeho/Její královská Výsost (anglicky: His/Her Royal Highness (HRH); německy: Königliche Hoheit (KH)) je oslovení používané v monarchiích nebo v panovnických rodech pro korunního prince, korunní princeznu a ostatní syny a dcery vládnoucího krále. Dále se oslovení královská Výsost používá pro vládnoucího velkovévodu a velkovévodkyni. Ostatní členové velkovévodského rodu mají nárok na oslovení Výsost nebo . (cs)
  • HRH ist eine Abkürzung für den Prädikatstitel His/Her Royal Highness (engl. für Seine/Ihre Königliche Hoheit), der als Anrede (dann Your Royal Highness) für einige Angehörige der britischen Königsfamilie benutzt wird. Georg V. verfügte am 11. Dezember 1917, dass der Titel Prinz/Prinzessin mit dem Zusatz Royal Highness allein den Kindern des Monarchen, den Kindern der Söhne und dem ältesten lebenden Sohn des ältesten Sohnes des Prince of Wales zusteht. Alle anderen Personen verloren den Titel, außer den Titeln, die bereits gewährt worden waren, soweit sie nicht widerrufen würden. Diese Regelung schränkte den bis dahin erstmals von Königin Victoria festgeschriebenen Gebrauch der Anrede Highness in unterschiedlichen Formen ein und wird seitdem so angewendet. Die Regelung wurde am 31. Dezember 2012 von Elisabeth II. dahingehend geändert, dass zukünftig alle Kinder des ältesten Sohns des Prince of Wales den Titel Prinz/Prinzessin mit dem Zusatz Royal Highness führen dürfen. Zwar ist der Zusatz HRH grundsätzlich einem Prinzen oder einer Prinzessin vorbehalten, aber trotzdem nicht zwingend an diesen Status gebunden. So wurde Prinz Philip 1947 der Zusatz HRH verliehen, doch erst 1957 wurde er zu einem britischen Prinzen (er verzichtete Monate vor der Eheschließung auf seine Titel eines Prinzen von Griechenland und Dänemark und war als Philip Mountbatten mehrere Monate bürgerlich). In diesem Fall würde der Titel des Dukes sogar über den Prinzen gestellt. Ein weiteres Beispiel für dieses Verfahren ist Prinz Arthur, dem ebenfalls der Zusatz HRH zugestanden hätte. Königin Elisabeth II. verfügte am 21. August 1996, dass Ehepartner von Mitgliedern der königlichen Familie den Prädikatstitel bei einer Scheidung verlieren würden, gleiches gilt für verwitwete angeheiratete Mitglieder der königlichen Familie, sofern sie wieder heiraten. Diese Entscheidung beruhte auf der Scheidung von Prinzessin Diana von HRH Prinz Charles und wurde auch auf Sarah Ferguson angewendet. Im Januar 2020 ließ Elisabeth II. verlautbaren, dass Prinz Harry, zweitgeborener Sohn von Prinz Charles und Prinzessin Diana, und dessen Ehefrau Meghan ihren HRH-Titel nicht mehr verwenden und künftig als Duke und Duchess of Sussex in der Öffentlichkeit auftreten würden. Dies nachdem das Paar einen zunächst ferienhalber übernommenen Zweitwohnsitz in Kanada bezogen und in einer Mitteilung an die Medien überraschend seine Mitarbeit in der königlichen Familie aufgekündigt hatte. Im Widerspruch zur königlichen Anordnung scheint die von den beiden bereits im Juni 2019 zunächst über Dritte eingetragene Marke Sussex Royal zu stehen, unter der weiterhin mit Bezug auf ihren HRH-Titel und die nun abgelehnten Repräsentationspflichten Souvenir-Artikel und Wohltätigkeitsaktivitäten zum Kauf angeboten werden. (de)
  • Royal Highness is a style used to address or refer to some members of royal families, usually princes or princesses. Monarchs and their consorts are usually styled Majesty. When used as a direct form of address, spoken or written, it takes the form Your Royal Highness. When used as a third-person reference, it is gender-specific (His Royal Highness or Her Royal Highness, both abbreviated HRH) and, in plural, Their Royal Highnesses (TRH). (en)
  • Son Altesse Royale (abréviation : S. A. R.) ; au pluriel : Leurs Altesses Royales (abréviation : LL. AA. RR.) est un prédicat honorifique placé devant les prénoms ou les titres de certains membres de certaines familles royales qui ne sont ni roi ni reine (dont le prédicat est Sa Majesté). Il s'emploie, en outre, quand on parle de princes et de princesses qui naissent au sein d'une famille royale ou qui y sont admis par mariage. Les titres d'appel correspondants sont Monseigneur pour les hommes et Madame pour les femmes. (fr)
  • La designazione di sua altezza reale (abbreviato al singolare come S.A.R. e, al plurale, loro altezze reali, abbreviato in LL.AA.RR.) è il trattamento posto prima del nome di alcuni membri di famiglie reali, solitamente scritto con maiuscole di cortesia. Tranne che ad altezza imperiale, dovuto ai membri di una casa imperiale, è superiore a tutti gli altri trattamenti (come altezza granducale, altezza, altezza serenissima, etc). (it)
  • Het predicaat Koninklijke Hoogheid wordt gebruikt om zonen en dochters van koningen en leden van aan te spreken. Het predicaat is in een aantal landen in de wet geregeld. Elders gebeurt dat in het gewoonterecht. In het verleden gebruikten alleen de machtigste vorsten de titel Majesteit, kleinere potentaten gebruikten, ook als regerende koningen, de aanspreektitel Hoogheid of Koninklijke Hoogheid. De enige regerende koningin die niet als Majesteit wordt aangeduid is de koningin der Schotten. Dat gebruik werd in ere hersteld toen de Britse vorstin Elizabeth II het Schots Parlement opende. Lange tijd was in het katholieke Europa bepalend welke aanhef de pausen in hun brieven aan de regerende vorsten gebruikten. De Oranjes, erfstadhouders van de Nederlanden werden door taaie onderhandelingen opgewaardeerd van Excellentie tot Hoogheid. De term Koninklijke Hoogheid kwam voor de prinsen met de Nederlandse kroon in 1814. Koning Willem I werd Majesteit. Koningin Victoria van het Verenigd Koninkrijk hechtte niet aan de titel van hertog, "Ieder van mijn onderdanen kan een hertog zijn en veel van hen zijn dat ook" sprak zij toen ze een van de prinsen uit haar huis, zij het met tegenzin, een Britse dynastieke titel toekende. Een prins en een Koninklijke Hoogheid te zijn, dat was in haar ogen exclusiever. De Britse koninklijke hertogen worden dan ook als Koninklijke Hoogheden en worden niet als Uwe Genade (Engels: Your Grace) aangesproken. De aanspreektitel werd en wordt niet alleen in koninklijke geslachten gebruikt. Ook de Luxemburgse groothertog en de titulair groothertog van Baden zijn Koninklijke Hoogheden. Omdat een vrouw de stand van haar man volgt is een echtgenote van een Koninklijke Hoogheid in het protocol en in de etiquette Hare Koninklijke Hoogheid. Een uitzondering werd gemaakt voor de echtgenote van de hertog van Windsor. De mocht de titel niet voeren, ook al was dat in strijd met de gebruiken en regels van het Britse koningshuis. Koning George VI van het Verenigd Koninkrijk accepteerde de voormalige Wallis Simpson niet in zijn familiekring. De hertog die zich vrijwillig in Parijs terugtrok kondigde zijn vrouw in gezelschap desondanks aan als Her Royal Highness. Diana Spencer, prinses van Wales, verloor bij haar echtscheiding het recht zich Her Royal Highness te laten noemen. Dat gebeurde op grond van een "letter patent" van 21 augustus 1996. Ook de gescheiden hertogin van York mag zich geen Koninklijke Hoogheid meer laten noemen. De titel wordt in de Nederlandse taal afgekort tot Z.K.H. of H.K.H. het meervoud, Hunne Koninklijke Hoogheden, wordt afgekort als H.H.K.K.H.H. de Prins en Prinses van....De leden van het huis Habsburg zijn Keizerlijke en Koninklijke Hoogheid, Z.K.K.H. of H.K.K.H. Het meervoud, Hunne Keizerlijke en Koninklijke Hoogheden, wordt afgekort als H.H.K.K.K.K.H.H. Aartshertog en Aartshertogin .... (nl)
  • Его (Её, Их) Короле́вское Высо́чество (англ. Royal Highness, сокращённо Е. К. В.) — форма обращения к членам , имеющих титул принца или принцессы, и в некоторых случаях к их супругам, попавшим в королевскую семью в результате брака с принцем или принцессой. Титулование располагается перед личными именами и титулами. (ru)
  • Sua Alteza Real (SAR na forma abreviada), também referido apenas como Alteza Real, é um tratamento usado antes dos títulos nobiliárquicos de alguns membros de algumas famílias reais. Está abaixo do tratamento Alteza Imperial, que se refere aos detentores da condição imperial. É o terceiro maior tratamento da classe de alteza. (pt)
  • Kunglig höghet är ett prefix som används för medlemmar av ett kungahus. Konung och drottning (regerande eller gemål) brukar tilltalas eller omtalas Majestät, en nivå högre, medan kunglig höghet används för prinsar och prinsessor. Dessa tilltalas Ers kungliga höghet och omnämns Hans kungliga höghet eller Hennes kungliga höghet. I skrift används oftast förkortningarna E.K.H. eller H.K.H. (pluralis DD.KK.HH.). Formen Hans Kunglig Höghet och Eders Kunglig Höghet har gammal hävd i dessa titlar. I singular användes i första delen av 1900-talet endast den oböjda formen i dessa förbindelser, men senare har det funnits en skillnad för manliga och kvinnliga bärare. Numera anser Språkrådet att den oböjda formen är ovanlig. Kungen använder den böjda formen. "Eders" används ibland i högtidliga sammanhang. (sv)
  • Королівська Вельможність або Королівська Високість (англ.: His/Her Royal Highness; абрв.: HRH) — титул або форма звертання, що використовується для звернення до деяких членів королівських родин, зазвичай князів (герцогів) або принців. Монархи, як правило, користуються титулом Ваша Величносте. Коли використовується як пряма форма звернення (усна або письмова), набуває форми «Ваша Королівська Вельможносте». При оголошенні від третьої особи: Його Королівська Вельможність або Її Королівська Вельможність, у множині — Їх Королівські Вельможності (Their Royal Highnesses; TRH). (uk)
dbo:wikiPageID
  • 651616 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 23263 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1121144266 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • صاحب السمو الملكي هو أسلوب يستخدم لمخاطبة أو الإشارة إلى بعض أفراد العائلات المالكة. عند استخدامه كشكل مباشر للعنوان، منطوقًا أو مكتوبًا، فإنه يأخذ شكل صاحب السمو الملكي. عند استخدامه كمرجع لشخص ثالث، فهو مرتبط بنوع الجنس (صاحب السمو الملكي أو صاحبة السمو الملكي، كلاهما مختصر HRH) وفي صيغة الجمع، أصحاب السمو الملكي (TRH). * بوابة ملكية * بوابة السعودية (ar)
  • Jeho/Její královská Výsost (anglicky: His/Her Royal Highness (HRH); německy: Königliche Hoheit (KH)) je oslovení používané v monarchiích nebo v panovnických rodech pro korunního prince, korunní princeznu a ostatní syny a dcery vládnoucího krále. Dále se oslovení královská Výsost používá pro vládnoucího velkovévodu a velkovévodkyni. Ostatní členové velkovévodského rodu mají nárok na oslovení Výsost nebo . (cs)
  • Royal Highness is a style used to address or refer to some members of royal families, usually princes or princesses. Monarchs and their consorts are usually styled Majesty. When used as a direct form of address, spoken or written, it takes the form Your Royal Highness. When used as a third-person reference, it is gender-specific (His Royal Highness or Her Royal Highness, both abbreviated HRH) and, in plural, Their Royal Highnesses (TRH). (en)
  • Son Altesse Royale (abréviation : S. A. R.) ; au pluriel : Leurs Altesses Royales (abréviation : LL. AA. RR.) est un prédicat honorifique placé devant les prénoms ou les titres de certains membres de certaines familles royales qui ne sont ni roi ni reine (dont le prédicat est Sa Majesté). Il s'emploie, en outre, quand on parle de princes et de princesses qui naissent au sein d'une famille royale ou qui y sont admis par mariage. Les titres d'appel correspondants sont Monseigneur pour les hommes et Madame pour les femmes. (fr)
  • La designazione di sua altezza reale (abbreviato al singolare come S.A.R. e, al plurale, loro altezze reali, abbreviato in LL.AA.RR.) è il trattamento posto prima del nome di alcuni membri di famiglie reali, solitamente scritto con maiuscole di cortesia. Tranne che ad altezza imperiale, dovuto ai membri di una casa imperiale, è superiore a tutti gli altri trattamenti (come altezza granducale, altezza, altezza serenissima, etc). (it)
  • Его (Её, Их) Короле́вское Высо́чество (англ. Royal Highness, сокращённо Е. К. В.) — форма обращения к членам , имеющих титул принца или принцессы, и в некоторых случаях к их супругам, попавшим в королевскую семью в результате брака с принцем или принцессой. Титулование располагается перед личными именами и титулами. (ru)
  • Sua Alteza Real (SAR na forma abreviada), também referido apenas como Alteza Real, é um tratamento usado antes dos títulos nobiliárquicos de alguns membros de algumas famílias reais. Está abaixo do tratamento Alteza Imperial, que se refere aos detentores da condição imperial. É o terceiro maior tratamento da classe de alteza. (pt)
  • Королівська Вельможність або Королівська Високість (англ.: His/Her Royal Highness; абрв.: HRH) — титул або форма звертання, що використовується для звернення до деяких членів королівських родин, зазвичай князів (герцогів) або принців. Монархи, як правило, користуються титулом Ваша Величносте. Коли використовується як пряма форма звернення (усна або письмова), набуває форми «Ваша Королівська Вельможносте». При оголошенні від третьої особи: Його Королівська Вельможність або Її Королівська Вельможність, у множині — Їх Королівські Вельможності (Their Royal Highnesses; TRH). (uk)
  • HRH ist eine Abkürzung für den Prädikatstitel His/Her Royal Highness (engl. für Seine/Ihre Königliche Hoheit), der als Anrede (dann Your Royal Highness) für einige Angehörige der britischen Königsfamilie benutzt wird. (de)
  • Het predicaat Koninklijke Hoogheid wordt gebruikt om zonen en dochters van koningen en leden van aan te spreken. Het predicaat is in een aantal landen in de wet geregeld. Elders gebeurt dat in het gewoonterecht. De aanspreektitel werd en wordt niet alleen in koninklijke geslachten gebruikt. Ook de Luxemburgse groothertog en de titulair groothertog van Baden zijn Koninklijke Hoogheden. (nl)
  • Kunglig höghet är ett prefix som används för medlemmar av ett kungahus. Konung och drottning (regerande eller gemål) brukar tilltalas eller omtalas Majestät, en nivå högre, medan kunglig höghet används för prinsar och prinsessor. Dessa tilltalas Ers kungliga höghet och omnämns Hans kungliga höghet eller Hennes kungliga höghet. I skrift används oftast förkortningarna E.K.H. eller H.K.H. (pluralis DD.KK.HH.). (sv)
rdfs:label
  • Royal Highness (en)
  • صاحب السمو الملكي (ar)
  • Královská Výsost (cs)
  • HRH (Anrede) (de)
  • Son Altesse Royale (fr)
  • Altezza reale (it)
  • Koninklijke Hoogheid (nl)
  • Sua Alteza Real (pt)
  • Королевское высочество (ru)
  • Kunglig höghet (sv)
  • Royal Highness (zh)
  • Королівська Вельможність (uk)
owl:differentFrom
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:keyPerson of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:ceremonialChief of
is dbp:dipstyle of
is dbp:honorificPrefix of
is dbp:offstyle of
is dbp:reference of
is dbp:spoken of
is dbp:style of
is dbp:styles of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License
  NODES
Note 3