Fernando Sánchez Pitarch

escritor espanyol
(Reendrezau dende Fernando Sánchez)
Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla.
Fernando Sánchez Pitarch
Información personal
Calendata de naixencia 1972
Puesto de naixencia Zaragoza (Aragón)
Ocupación Escritor

Fernando Sánchez Pitarch ye un escritor aragonés naixiu de Zaragoza en 1972. Ye licenciau en Ciencias Quimicas, profesor de matemáticas y estudioso de l'aragonés. Ye miembro de l'Academia de l'Aragonés (antes en heba estau o secretario, dende a suya creyación). Tamién estió o secretario de Chuntos por l'Aragonés, a plataforma que empentó o II Congreso de l'Aragonés. Ye miembro dende a suya creación en octubre de 2010, y a propuesta d'o Gubierno d'Aragón, d'o Consello Superior d'as Luengas d'Aragón.[1]

Estió miembro d'o Ligallo de Fablans de l'Aragonés. Actualment ye miembro d'o Consello d'a Fabla Aragonesa y l'Asociación Cultural Nogará d'a cual ye coordinador (antes en heba estau o secretario y o coordinador de linguistica). Como mayestro d'aragonés ha impartiu numerosos cursos de diferents rans de luenga aragonesa, amás de seminarios y charradas sobre a mesma.

Ha feito parte d'o consello de redacción de Fuellas, y ye fundador y miembro d'o consello de redacción d'O Espiello, revistas a on ha escrito buena cosa d'articlos y colaboracions.

Ye buen conoixedor d'o chistabín y ha investigau especialment o fovano, l'agüerano y o campés sobre os que tiene cuantas publicacions.

Libros

editar
  • F. Romanos Herrando, F. Sánchez Pitarch. L'aragonés de A Fueba. Bocabulario y notas gramaticals. Uesca, Publicazions d'o Consello d'a Fabla Aragonesa (col. «Puens enta ra parola», 9) (1999).

Articlos

editar
  • F. Sánchez Pitarch y J.J. Segura Malagón: O Lenguache Zientifico en Aragonés: Propuesta de Treballo, Autas d'as Primeras Chornadas sobre a Traduzión, pp. 115–122. Zaragoza, Gara d'Edizions, 1998.
  • J. Lozano Sierra y F. Sánchez Pitarch: Aproximación al aragonés de la Fueva (A Fueba) basada en un texto oral, Actas del II Encuentro «Villa de Benasque» sobre Lenguas y Culturas Pirenaicas, pp. 339–361. Zaragoza, Diputación General de Aragón, 2003.
  • F. Sánchez Pitarch y G. Tomás Faci. Breve descripcion del aragonés de Agüero. Archivo de filología aragonesa, ISSN 0210-5624, Vol. 61-62, 2005-2006, pp. 185–218.
  • F. Sánchez Pitarch y G. Tomás Faci. Replega de tradizión oral agüerana. Luenga & fablas, ISSN 1137-8382, Lum. 10, 2006, pp. 33–61.
  • F. Sánchez Pitarch: «Usos en aragonés d'a preposizión DE», Luenga & Fablas, 10 (2006), pp. 9–22.
  • S. Paricio y F. Sánchez. Peculiaridades morfosintácticas en Viu (Foradada del Toscar, Ribagorza). Luenga & fablas, 2008 [en prensa].
  • F. Sánchez Pitarch. L'aragonés d'Agüero y a suya contribuzión a o conchunto d'a luenga: II Congreso de l'Aragonés. Actas. Academia de l'Aragonés. 2009, pp. 177–192.
  • F. Sánchez Pitarch. Aproximación a la situación dialectal de l'aragonés: Pirinioetako hizkuntzak: lehere eta oraina. XVI Biltzarra. (As luengas d'os Pirineus: pasau y present, actas d'o XVI Congreso d'Euskaltzaindia). pp. 857–892. Euskaltzaindia, Bilbau, 2011.

Referencias

editar
  1. La DGA elige a sus 5 miembros en el Consejo de las Lenguas
  NODES