هوا مولان قصيدة صينية قديمة تحكي عن فتاة صينية تدخل الجيش الصيني الذي كان حكرا على الرجال فقط. تنكرت مولان بزي رجل ودخلت الجيش.

هوا مولان
 
معلومات شخصية
مكان الميلاد بوتشو[1]  تعديل قيمة خاصية (P19) في ويكي بيانات
مواطنة سلالة هان الحاكمة[2]
أسرة جين[3]
وي الشمالية[4]
سلالة ليانغ[5]
مملكة سوي[6]
سلالة تانغ الحاكمة[7]  تعديل قيمة خاصية (P27) في ويكي بيانات
الحياة العملية
المهنة جندية،  وشاعرة[1]  تعديل قيمة خاصية (P106) في ويكي بيانات
الخدمة العسكرية

القصة

عدل

تدور هذه القصة في فترة غزو قبائل الهون العالم القديم وذلك في القرن الخامس للميلاد والذين استطاعوا تأسيس امبراطورية عظيمة نافست في وجودها الامبراطوريتين الرومانية والفارسية وقد هددت كيان الامبراطورية الرومانية لأكثر من مرة حيث كانت المرة الأخيرة عندما هاجم قائدها أتيلا روما محاولا دخولها إلا أن الظروف لم تكن حليفة له وتركها بعد أن توسل اليه البابا ليو الأول بعدم احتلال روما. و في قرية بشمال الصين، جلست مولان تنسج على النول. لا صوت غير صوت المغزل ثم تنهداتها الحزينة. سألتها أمها: ماذا يزعجك، يا مولان؟ أجابت: لا شيء. سألتها ثانية: من يشغل قلبك؟ أجابت: لا أحد. من يشغل عقلك؟ أجابت: لا أحد. عاد صوت المغزل دون التنهدات.[8] تنهدت مولان وقالت: والدي عجوز وضعيف، كيف يقاتل؟ أخي صغير لا يستطيع أن يقاتل. أخاف على والدي، عليه أن يلبي نداء الإمبراطور. لن أدعه يذهب إلى الحرب، سأذهب بدلاً منه. سأشتري حصاناً وسرجاً. وبالفعل اشترت مولان حصاناً من السوق الشرقي، وسرجاً من السوق الغربي، ولجاماً من السوق الشمالي، وسوطاً من السوق الجنوبي. وفي الفجر لبست الدرع وامتطت الحصان وقالت لوالديها وأختها وأخيها وداعا.[8]

هاجم قبائل الهون الصين واقتحموا أسوارها ولكنهم منيو بفشل احتلالها لقوة الجيش الصيني الذي استبسل في ذلك الوقت.

في قصة مولان كانت مولان وقد أصبحت قائدة في الجيش الصيني وهي من قاد الجيش الصيني لانتصاراته ضد قبائل الهون.

الاسم

عدل

في الصينية، مو تعني «الخشب» ولان يعني زهرة الأوركيد «السحلب». واسم عائلة بطلة القصيدة يختلف من إصدار إلى اخر من قصتها، وفقا لتاريخ مينغ، اسم عائلتها هو تشو، في حين ان تاريخ اسرة تشينغ يقول انه وى (wei). لكن أصبح اسم العائلة هوا (花، ويعني «زهرة») أكثر شعبية في السنوات الأخيرة، لأنه أكثر شاعرية.

في التلفاز والسينما

عدل

مراجع

عدل
  1. ^ ا ب https://digital.library.mcgill.ca/mingqing/search/details-poet.php?poetID=2019&showworks=1&showanth=1&showshihuaon=1&showpoems=&language=ch. {{استشهاد ويب}}: |url= بحاجة لعنوان (مساعدة) والوسيط |title= غير موجود أو فارغ (من ويكي بيانات) (مساعدة)
  2. ^ 張覺明 (2015年). 木蘭史研究: 故里、姓氏、時代、生平考 (بالصينية التقليدية) (1st ed.). 臺北市. pp. 1–15. ISBN:978-986-5681-44-9. QID:Q99062978.{{استشهاد بكتاب}}: صيانة الاستشهاد: مكان بدون ناشر (link)
  3. ^ 張覺明 (2015年). 木蘭史研究: 故里、姓氏、時代、生平考 (بالصينية التقليدية) (1st ed.). 臺北市. p. 18. ISBN:978-986-5681-44-9. QID:Q99062978.{{استشهاد بكتاب}}: صيانة الاستشهاد: مكان بدون ناشر (link)
  4. ^ 張覺明 (2015年). 木蘭史研究: 故里、姓氏、時代、生平考 (بالصينية التقليدية) (1st ed.). 臺北市. pp. 18–21. ISBN:978-986-5681-44-9. QID:Q99062978.{{استشهاد بكتاب}}: صيانة الاستشهاد: مكان بدون ناشر (link)
  5. ^ 張覺明 (2015年). 木蘭史研究: 故里、姓氏、時代、生平考 (بالصينية التقليدية) (1st ed.). 臺北市. pp. 22–23. ISBN:978-986-5681-44-9. QID:Q99062978.{{استشهاد بكتاب}}: صيانة الاستشهاد: مكان بدون ناشر (link)
  6. ^ 張覺明 (2015年). 木蘭史研究: 故里、姓氏、時代、生平考 (بالصينية التقليدية) (1st ed.). 臺北市. pp. 23–34. ISBN:978-986-5681-44-9. QID:Q99062978.{{استشهاد بكتاب}}: صيانة الاستشهاد: مكان بدون ناشر (link)
  7. ^ 張覺明 (2015年). 木蘭史研究: 故里、姓氏、時代、生平考 (بالصينية التقليدية) (1st ed.). 臺北市. pp. 34–37. ISBN:978-986-5681-44-9. QID:Q99062978.{{استشهاد بكتاب}}: صيانة الاستشهاد: مكان بدون ناشر (link)
  8. ^ ا ب البيان الكتب مولانا حكاية من الصين نسخة محفوظة 19 يناير 2018 على موقع واي باك مشين.

وصلات خارجية

عدل
  NODES