El sumeriu (𒅴𒂠 eme-ĝdir "llingua nativa") foi la llingua de l'antigua Sumeria, que se faló nel sur de Mesopotamia dende a lo menos el IV mileniu e. C. Foi gradualmente reemplazada pol acadiu como llingua falada escontra'l 1900 e. C., pero siguió siendo usáu como llingua sagrada, ceremonial y científica en Mesopotamia hasta empiezos de la nuesa era. A partir d'esi momentu entró nel olvidu hasta'l sieglu XIX. El sumeriu nun ta rellacionáu coles demás llingües de la zona yá que nun ye nin semita, nin camita (nun ye camito-semítica), nin indoeuropea, nin elamo-drávida (grupu, esti postreru, al que pertenez la llingua elamita, por casu) y considérase una llingua aisllada.

Sumeriu
'eme-ĝdir'
Faláu en d'antiguo falada en Mesopotamia
Rexón sur de Mesopotamia
Falantes llingua muerta
Familia Llingua aisllada

 Sumeriu

Estatus oficial
Oficial en Nengún país
Reguláu por Nun ta reguláu
Códigos
ISO 639-1 nengún
ISO 639-2 sux
ISO 639-3
Situación de les principales ciudaes sumeries xunto a delles ciudaes semítiques posteriores.

El sumeriu foi la primer llingua escrita conocida. La so escritura, llamada cuneiforme pola forma de cuña de los sos trazos, emplegóse más tarde pal acadiu, el ugarítico, l'elamita, etc. Tamién s'afixo pa llingües indoeuropees como'l hitita, qu'amás tenía una escritura xeroglífico como los exipcios anque independiente d'esta postrera. Tamién el persa aqueménida adoptó la escritura cuneiforme.

Etapes

editar

El sumeriu foi evolucionando a lo llargo del tiempu y travesando distintes etapes que los arqueólogos intentaron clasificar. El sumeriu arcaicu correspuende a la primer etapa d'inscripciones, mientres el periodu de Jemdet Nasr (Uruk III), alredor del tercer mileniu e.C. Ente los sieglos 30 y 20 e. C. asocediéronse delles etapes más, magar, el sumeriu foi debilitándose adulces como llingua nativa en desterciu del acadiu. Anque nun esiste un consensu claru ente los investigadores, los testos escritos con posterioridá al segundu mileniu e.C. suelen ser consideraos post-sumerios, pos la llingua yá s'escastaría y los testos escritos llegaríennos per mediu de les escribes babilónicos, qu'utilizaben la escritura cuneiforme del sumeriu con fines relixosos, científicos o lliterarios. Suel considerase entós, de manera averada, que la llingua sumeria sumió al concluyir la tercer dinastía de Ur, l'últimu estáu predominante en Mesopotamia, alredor del 2000 e. C. Sicasí, el calquier qu'exerció'l sumeriu sobre la llingua posterior déxase notar na enorme cantidá de léxicu y testos billingües que sobrevivieron. Un exemplu d'ello son los testos sumeriu-acadios de la escuela de Nippur, posteriores a la estinción del sumeriu como llingua nativa.

Desciframientu

editar
 
Tablilla con escritura cuneiforme.

Henry Rawlinson (1810-1895) descifró la escritura cuneiforme de Mesopotamia, y ayudó a preparar les Inscripciones Cuneiformes d'Asia Occidental (5 vol., 1861–84) pal Muséu Británicu. Estos enormes volumes de trescripciones de tablillas cuneiformes fueron la fonte primaria de testos pa los espertos n'escritura cuneiforme, e.g., el padre Johann Strassmaier que compiló un Alphabetisches Verzeichnis (silabariu cuneiforme) nos años 1880, pero los volumes de Rawlinson conteníen poco sumeriu porque reproducen principalmente tablillas del acadiu-faláu en Nínive y Babilonia.

Ernest de Sarzec (1832-1901) empezó a escavar el llugar sumeriu de Tello (antigua Girsu, capital del estáu de Lagash) en 1877, y publicó la primer parte de Descubrimientos en Caldea (Découvertes en Chaldée) con trescripciones de tablillas sumeries en 1884. La Universidá de Pennsylvania empezó a escavar en Sumeria, en Nipur, en 1888. Una llista clasificada d'ideogrames sumerios por R. Brünnow apaeció en 1889. El creitu de tratar científicamente per primer vegada un testu billingüe sumeriu-acadiu pertenez a Paul Haupt (1858-1926), que publicó Die sumerischen Familiengesetze: in Keilschrift, Transcription und Übersetzung : nebst ausführlichem Commentar und zahlreichen Excursen : eine assyriologische Studie (Les lleis familiares sumeries) (Leipzig : J.C. Hinrichs, 1879).

L'esconcertante númberu y variedá de valores fonéticos que podíen tener los signos sumerios llevaron a una desafortunada esviadura na comprensión de la llingua. Un orientalista basáu en París, Joseph Halevy, defendía dende 1874 que'l sumeriu yera un códigu secretu. Los más importantes asiriólogos tuvieron aldericando la tema más d'una década. Inclusive'l gran Friedrich Delitzsch aceptó los argumentos de Halevy de 1885 hasta 1897. Delitzsch siguiría cola publicación d'un diccionariu y una gramática: Sumerisches Glossar y Grundzüge der sumerischen Grammatik, dambos publicaos en 1914.

Arno Poebel, alumnu de Delitzsch, publica en 1923 una gramática col mesmu nome de la publicada pol so maestru, Grundzüge der sumerischen Grammatik, que mientres 50 años va ser obrar estándar pa los estudiosos del sumeriu. La gramática de Poebel foi superada finalmente en 1984 cuando apaeció The Sumerian Language, An Introduction to its History and Grammatical Structure de Marie-Louise Thomsen.

La dificultá na traducción del sumeriu ta perbién ilustrada nuna cita de Miguel Civil de la Universidá de Chicago na que se refier a una tablilla na que s'esplica como faer cerveza:

"Dos intentos anteriores, de J.D. Prince en 1919 y M. Witzel en 1938, produxeren resultaos bastante insatisfactorios. Una llinia qu'anguaño cualesquier estudiante de sumeriu de primer añu traduz como "el to yes el qu'estiende la malta turrada nuna gran estera (pa esfrecer)", traducióse como "thou real producer of the lightning, exalted functionary, mighty one!" pol primer autor y como "starkest du mit dem Gugbulug(-Tranke) dean Gross-Sukkal" pel segundu.

"Dos desarrollos realizaos mientres los años 1950 dexaron una meyor comprensión de la lliteratura sumeria. En Chicago Benno Landsberger taba editando material pal Sumerian Lexicon. En Filadelfia, ónde yo trabayara antes de 1963, Samuel Noah Kramer taba ocupáu poniendo a disposición de los estudiosos tantes tablillas como fuera posible de les coleiciones de Filadelfia, Istambul y Jena."

Landsberger trabayó na publicación de les importantes tablillas billingües sumeriu-acadias del periodu babilónicu, qu'ayudaron enforma na nuesa conocencia del vocabulariu. Kramer y Thorkild Jacobsen amontaron la nuesa comprensión del sumeriu publicando y traduciendo testos lliterarios sumerios.

Trescripción o interpretación

editar

La trescripción, nun contestu cuneiforme, ye'l procesu pol cual un epigrafista realiza un dibuxu qu'amuesa los signos nuna tablilla de folla o una inscripción en piedra y que se adecua pa la so publicación nun mediu modernu. Non tolos epigrafistas son igual de fiables, y un científicu siempres procura comparar el dibuxu col orixinal pa ver si dalgún signu, especialmente los rotos o estropiaos, podríen ser representaos d'otra forma.

Treslliteración

editar

La treslliteración ye'l procesu pol qu'un sumerólogo representa los signos cuneiformes n'escritura llatino.

Dependiendo del contestu un signu cuneiforme pue ser lleíu bien como unu de dellos posibles logogrames, cada unu de los cualos correspuende a una pallabra na llingua falada sumeria, bien como sílaba fonética (V, VC, CV o CVC) o bien como un determinativo (marcador de la categoría semántica, como nel casu de trabayos o llugares).

Dellos logogramas sumerios escribir con dellos signos cuneiformes. Estos logogramas llámense diri, debíu al logograma 'diri' que s'escribe colos signos SI y A. La treslliteración d'una tablilla va amosar solamente'l logograma, como la pallabra 'diri', pero non los componentes separaos del signu.

Clasificación

editar

Ye una llingua aglutinante, lo que quier dicir que les pallabres pueden formase a base de una serie de sufixos más o menos estremables y más o menos xebrables. Ye una llingua parcialmente ergativa.

Intentóse infructuosamente rellacionar filoxenéticamente el sumeriu con casi cualesquier otra llingua aglutinante conocida. En particular coles llingües aglutinantes del antiguu Oriente Mediu y el Cáucasu. Exemplos de rellaciones suxeríes inclúin a les llingües hurrito-urartianes, les llingües alarodianas, l'vascu, les llingües dravídiques (ver llingües elamo-drávides), les llingües munda (Igor M. Diakonoff), les llingües uralo-altaiques como'l húngaru (Miklos Erdy) y les llingües tibetano-birmanes (Jan Braun). Más credibilidá dar a la inclusión nes superfamilies nostrática y dene-caucasiana, anque la validez de dicha división como tal d'estos grupos foi recibida con escepticismu.

Descripción llingüística

editar

Fonoloxía

editar

L'inventariu consonánticu del sumeriu vien dau por:[1]

CONSONANTES Billabial Alveolar Palatal Velar Llabiu-
velar
Laringal
Plosivas p  b t  d   k  g (gʷ)1  
Nasales m n   ²    
Fricatives   s  z š     h
Africada   ³        
Aproximantes   r, l        

1 Los testos sumerios amuesen alternances ente b y g en ciertos contestos, polo que dellos autores proponen qu'esistía un fonema labiovelar /(gʷ)/ que yera representáu o bien por b o g, la so esistencia como fonema nun ta clara.
² Esti signu identificáu primeramente como una oclusiva velar resultó ser una nasal velar /ŋ/, polo que s'optó por denotarla col signu pa nun romper cola tradición,
³ La realización fonética d'esti fonema nun ta clara, representóse-y como dr, dr o ř más apocayá propúnxose que correspuende a una africada /ʦʰ/.

L'inventariu vocálicu consta de cuatro unidaes distintives denotadas como /i,y,a,o/. Nun paez esistir diferencies na cantidá vocálica, a diferencia de lo qu'asocede n'akkadio.

Gramática

editar

El sumeriu tien una distinción ente'l xéneru animáu ya inanimáu.

Ye una llingua parcialmente ergativa, esto ye, pórtase como ergativa en dellos contestos y como llingua nominativa-acusativa (como'l español) n'otros.

Nuna llingua ergativa el suxetu d'una frase con oxetu direutu (verbos transitivos) ta nel llamáu casu ergativo, qu'en sumeriu ta marcáu col sufixu -y. El suxetu d'un verbu intransitivu y l'oxetu direutu d'un verbu transitivu tán nel casu absolutivo, qu'en sumeriu y la mayoría de les llingües ergativas nun vien marcáu por sufixu.

Exemplu:

lugal-y y2 mu-du3 lugal ba-xen
El rei construyó la casa. El rei foi.

Esiste un gran númberu de casos: nominativu, ergativo, xenitivu, dativu, llocativu, comitativo, ecuativo ("igual, como "), terminativu ("a"), ablativu ("de"), etc. La llista varia daqué según les gramátiques.

Otra carauterística del sumeriu ye'l gran númberu d'homófonos (pallabres que suenen igual pero tienen significaos distintos) - o quiciabes pseudohomófonos yá que pudiera haber diferencies na pronunciación de les que nun tengamos noticies. Los distintos homófonos y los distintos signos cuneiformes que los indiquen tán marcaos con númberos per convención, colos númberos 2 y 3 sustituyíos por acentos agudu (´) y grave (`) respeutivamente. Por casu du = "dir", du3 = dù = construyir.

El sumeriu pórtase como llingua nominativa-acusativa por casu na 1ª y 2ª persona del tiempu presente-futuru del incompletivo (conxugación conocida tamién como maruu), pero como ergativa en casi tolos demás casos. Comportamientos similares atopar nuna serie de llingües ensin rellacionar.

Exemplu:

i3-du-un (<< *i3-du-en) y2 i3-du3-un (<< *i3-du3-en)
Yo voi dir. Yo voi construyir la casa.

Puede vese el contraste cola 3ª persona del pasáu más arriba.

Llegóse a dicir que la llingua tien dos tiempos (pasáu y presente-futuru), pero anguaño descríbense como aspeutu completivo y incompletivo. El verbu sumeriu tien dos conjugación, la transitiva y l'intransitiva, y (pa los acadiohablantes) tuvo dos aspeutos, llamaos hamtu y maru, acordies con aquellos nomes daos en llistes lexicográfiques acadias de sumeriu; estos aspeutos verbales faen referencia, probablemente, al grau de "completitud" de l'acción verbal (hamtu: acabada, perfectiva; maru: inacabada, imperfeutiva), daqué que tuvo de llamar l'atención de les escribes acadios, quien recueyen nes sos traducciones, xunto a les formes verbales, l'aspeutu hamtu o maru del verbu concretu.

Les terminaciones verbales son:

1ª persona, sing., intransitivu, -en
1ª persona, pl., intransitivu, -en-dè-en
2ª persona, pl., intransitivu, -en-zè-en.

Morfoloxía nominal

editar

Les pallabres sumeries tán constituyíes de normal por un raigañu d'una o dos sílabes, anque tamién pueden esistir pallabres de trés sílabes. Esisten una serie de marcadores que pueden xuntase al raigañu, y según un ciertu orde. De manera emponedora, l'orde pol que los marcadores añader al sustantivu ye'l que sigue: sustantivu-axetivu-númberu-xenitivu-relativu-posesivu-plural-casu. Se ejemplifica dichu orde na siguiente treslliteración:

/diĝdir gal-gal-ĝo-ne-ra/  “Dios grande (repitíu) – el mio – plural – dativu”

La treslliteración del cuneiforme, que la so traducción averada a un orde lóxicu n'español podría resultar “pa los mios grandes dioses”, vien representar l'orde col que s'añader los morfemes al raigañu nominal. Como podemos comprobar l'orde nesti casu ye sustantivu-axetivu-axetivu-posesivu-plural-casu.

Siguiendo colos marcadores nominales, considérase que'l marcador del plural ye -(y)ne pa los sustantivos de xéneru humanu, ente que los sustantivos non humanos nun se marquen con plural. Sicasí, nun ta claro que seya l'únicu procedimientu pa la formación del plural, yá que esisten otros métodos tales como la repetición, l'empléu de pallabres que'l so referente ye un grupu (“dellos”) o por aciu complementos verbales.

Tocantes a los marcadores del casu, acordies cola Cuneiform Digital Library Initiative de la Universidá d'Oxford, les treslliteraciones faen usu polo xeneral de Ø (absolutivo), -y (ergativo), -y (adlativo), -ak (xenitivu), -gin (ecuativo), -ra (dativu), -esi (direutivu), -da (comitativo), -a (llocativu), -ta (ablativu).

Los pronomes personales atestiguaos en llingua sumeria son ĝy-y pa la primer persona del singular, ze-y pa la segunda persona del plural, a-ne/ y-ne pa la tercer persona del singular humanu y a/y-ne-ne pa la tercer persona del plural humanu. Coles mesmes, los posesivos atestiguaos son -ĝo na primer persona del singular, -zu na segunda persona del singular, -(a)n(i) na tercer persona del singular humanu y -b(i) na tercer persona del singular non humanu. El posesivu pa la primer persona del plural ye -me, pa la segunda del plural ye zu-ne-ne y pa la tercera -(a)-ne-ne.

Sicasí, diches treslliteraciones hai que tomales con procuru, tán basaes nos testos que nos tresmitieron les escribes babilónicos, que yá nun yeren falantes nativos del sumeriu.

Léxicu

editar

El primer diccionariu de sumeriu empezar a ellaborar pol Muséu d'Arqueoloxía y Antropoloxía de la Universidá de Pennsylvania nos años setenta del sieglu XX, partiendo de los trabayos d'Ake Sjoberg. El británicu Steve Tinney empezó a collaborar nel proyeutu del diccionariu en 1991 y depués dirixir; l'equipu completar con Tonia Sharlach y Phil Jones.

Evolución del sistema d'escritura

editar

El sumeriu foi unu de los idiomes qu'antes pasó a ser escritu. El sistema emplegáu p'afitar l'idioma sumeriu foi denomináu “cuneiforme”, por cuenta de la forma de los signos que sobre tablillas de magre húmedu tallábense, con forma de cuña. Nes primeres etapes de la escritura sumerio utilizáronse pictogrames, signos visibles qu'espresen un significáu ensin tar convencionalmente acomuñaos con una forma llingüística. Representen esquemáticamente un símbolu, un oxetu real o una figura. Un exemplu d'esta etapa atópase na tablilla de Kish.

Sicasí, col tiempu, la escritura cuneiforme del sumeriu foi dando entrada a signos más alloñaos d'aquellos pictogrames. Dende alredor del 2600 e.C., los logogramas fueron xeneralizándose, dando forma a la escritura cuneiforme. El cuneiforme arcaicu convivió, seya que non, coles formes previes del pre-cuneiforme. Dellos investigadores como Rosengarten (1967) numberaron 468 signos utilizaos en sumeriu pre-sargónico de Lagash.

Cuando los falantes de sumeriu sumieron en redol al 1900 e.C., el so llinguaxe siguió siendo cultiváu polos acadios. Inclusive cuando los falantes nativos de sumeriu menguaron, el sumeriu siguió utilizándose como mediu d'espresión culta y lliteraria. A última hora, el sumeriu sobrevivió'l cayente de la población sumeria, y anque s'estendió l'usu de la llingua acadia, el sumeriu siguió mientres sieglos siendo recordáu como llingua escrita. Los primeros intentos de los acadios por escribir la so llingua col cuneiforme sumeriu, daten de mediaos del tercer mileniu. Sicasí, el acadiu ye una llingua distinta del sumeriu, ensin rellación dalguna, polo que les trescripciones de acadiu con cuneiforme sumeriu tuvieron suxetes, obviamente, a importantes tresformamientos y provocaron cambeos nel sistema d'escritura. Estos cambeos traducir nuna variación de les frecuencies relatives d'apaición de los distintos tipos de signos ente los testos sumerios y acadios. Por casu, del primeru al segundu, la frecuencia de logogramas mengua y la de silabogramas aumenta.

Estos cambeos introducíos na nueva escritura paecen tar rellacionaos cola eficiencia de la estructura llingüística. La medría de silabogramas introduz un factor importante en términos d'eficiencia llingüística. Esto ye, un sistema de signos nel que los soníos son independientes del significáu frente a otru en que los elementos son solu diferenciables pol significáu. L'amenorgamientu poro, de signos en circulación ye notable, y dexa por aciu la combinación de los signos representar cualquier pallabra, xenerando un nuevu nivel d'astracción llingüística. Sicasí, los acadios adoptaron la mayoría de los logogramas sumerios y siguieron utilizándolos. N'aumentu nel usu de silabogramas per parte de los acadios ye esplicable tamién de resultes de la estructura silábica del acadiu, pa la cual los silabogramas sumerios resultaríen insuficientes. Finalmente, los silabogramas fueron desenvueltos pa representar sílabes con más d'un signu (ša-du-o, `mountaña´), y utilizáronse como complementos de los logogramas, indicando la so propia pronunciación o forma. A última hora, logogramas, determinativos y silabogramas fueron afechos polos acadios.

Los logogramas fueron los primeres n'afaese al sistema acadiu. Foi'l pasu más senciellu, y consistió n'acomuñar los signos cuneiformes a les pallabres acadias equivalentes de les sumeries. Per otra parte, los determinativos fueron utilizaos con más frecuencia polos acadios. En parte porque los sumerios solo teníen determinativos de nomes. Los acadios, desenvolvieron un sistema de determinativos fonéticos, que sirvieron p'apurrir un soníu específicu asociáu a un significáu, por casu en verbos. Esto dexó desambiguar logogramas sumerios. Finalmente, los signos silábicos fueron afechos como tal. Puesto que los signos silábicos sumerios indicaben consonante y vocal, estos fueron tomaos pol acadiu invariablemente. Sicasí, como se dixo más arriba, yá que l'inventariu sumeriu yera insuficiente pa representar la estructura silábica del acadiu, nuevos silabogramas fueron creaos por aciu la adición de valores sonoros.

Ver tamién

editar

Referencies

editar
  1. P. Michalowski, 2004, páxs. 28-29.

Bibliografía

editar

N'español:

  • Jiménez Zamudio, Rafael. (1998) Gramática de la Llingua Sumeria: Gramática con exercicios transliterados y en cuneiforme. Signario y Glosariu.
  • Torrecilla, Mercedes. (2004) Investigación sobre la llingua y l'escritura sumerio del periodu presargónico de Lagas ISBN 84-8454-377-3

N'inglés:

  • Edzard, Dietz Otto. (2003) Sumerian Grammar. Probablemente la gramática de referencia na actualidá.
  • Florian Coulmas, The Blackwell Encyclopedia of Writing Systems (Cambridge, 1996)
  • Florian Coulmas, The Writing Systems of the World (Cambridge, 1991)
  • Hayes, John L. (2000) A Manual of Sumerian Grammar and Texts.
  • Michalowski, Piotr (2004). «2. Sumerian», R. D. Woodard: The Cambridge Encyclopedia of the World's Ancient Languages. Cambridge University Press. ISBN ISBN 0-521-56256-2.
  • Rubio, Gonzalo (2007), "Sumerian Morphology". In Morphologies of Asia and Africa, vol. 2, páxs. 1327-1379. Edited by Alan S. Kaye. Eisenbrauns, Winona Lake, IN, ISBN = 1-57506-109-0.

Con muncha bibliografía, una actualización y síntesis de les conocencies gramaticales hasta la fecha.

  • Sitchin, Zecharia. (2002) The Lost Book of Enki.
  • Thomsen, Marie-Louise. (2001). The Sumerian Language: An Introduction to Its History and Grammatical Structure.
  • Volk, Konrad. (1997) A Sumerian Reader.

Enllaces esternos

editar

N'inglés:

Sobre Sumer polo xeneral:
Sobre la llingua sumeria:



  NODES
Done 1
games 1
Story 2
Todos 1