Nora Barnacle

escritora irlandesa

Nora Joseph Barnacle[4] (n. Connemara, Irlanda, 21[5] o 24 de marzu de 1884Zúrich, 10 d'abril de 1951) foi la única esposa del escritor irlandés James Joyce y la madre de los sos dos fíos. Anque nació n'Irlanda, Nora Barnacle vivió la mayor parte de la so vida nel estranxeru, principalmente en Suiza.

Nora Barnacle
Vida
Nacimientu Galway21 de marzu de 1884[1]
Nacionalidá Bandera de Irlanda República d'Irlanda
Bandera del Reinu Xuníu Reinu Xuníu de Gran Bretaña ya Irlanda
Muerte Zúrich10 d'abril de 1951[2] (67 años)
Sepultura Cementerio de Fluntern (es) Traducir
Familia
Casada con James Joyce (1931 – 1941)
Pareyes James Joyce
Fíos/es
Estudios
Llingües falaes irlandés
inglés[3]
Oficiu escritora
IMDb nm0055366
Cambiar los datos en Wikidata

A pesar de les acusaciones y crítiques de nun ser una bona compañera,[ensin referencies] Joyce casóse con Nora con quien vivía dende l'añu 1904. Ello ye que Nora paez trate reflexada en personaxes femeninos de cada obra de Joyce.[6] Dempués de la muerte de Joyce en Zúrich, en 1941, Nora decidió permanecer ellí, morriendo diez años dempués, en 1951, d'insuficiencia renal aguda a la edá de 67 años.

Brenda Maddox escribió una biografía feminista de Nora Barnacle titulada Nora.[7] Esta biografía foi llevada al cine en 1999, col mesmu títulu, nuna película empobinada por Pat Murphy y protagonizada por Susan Lynch y Ewan McGregor.

"Quería, non te ofiendas polo qu'escribo. Estímesme'l formosu nome que te di. ¡Sí, quería, "la mio formosa flor montesa de les sebes" ye un llindu nome! ¡La mio flor azul escuru, papada pola agua! Como ves, tengo inda daqué de poeta."

— Carta escrita por James Joyce a la so muyer, Nora Barnacle, el 2 d'avientu de 1909.[8]

Biografía

editar
 
Panorama actual de Galway, ciudá natal de
Nora Barnacle.

Nora Barnacle, la mayor de siete hermanos, nació en Galway, condáu de Galway n'Irlanda. El día de la so nacencia nun ta claro, delles referencies poner ente'l 21 y el 24 de marzu de 1884. El so padre, Thomas Barnacle, yera un panaderu analfabeto que tenía 38 años cuando nació Nora. La so madre, Annie Honoraria Healy, que yera 10 años más nuevu que'l so maríu y trabayaba como cordudera, vivió na so casa de Galway hasta la so muerte en 1940.

Cuando Nora yera pequeña, ente 1886 y 1889, los sos padres unviar a vivir cola so güela materna. Mientres esos años empezó a estudiar nun conventu. En 1896 empezó a trabayar nuna llavandería mientres siguía los sos estudios. Esi mesmu añu, la so madre dixebrar del so padre porque yera alcohólico. Nora vivía entós cola so madre y el so tíu Tom Healy, na cai Bowling Green, na ciudá de Galway.

Nora yera alta y Margaret Anderson dixo d'ella en 1930 que yera «una d'eses muyeres qu'un home ama pa siempres y espera poder, un día, esgañar». Maddox, nel so llibru Nora, describir como «una muyer hábil, rápida nel pensamientu y con un gran sentíu del humor.»[6] El padre de James Joyce, al escuchar l'apellíu de la muyer con quien el so fíu fugárase de la isla, dixo: «Ella va permanecer xunto a él.» (She'll stick with him).[8] N'inglés, Barnacle, l'apellíu de Nora, ye un crustaceu de la clase Cirripedia. Paecíu a les llámpares, permanez inmóvil xuntáu a les roques mientres tola so vida. Esta coincidencia ye destacada pol traductor José María Valverde nel so prólogu al Ulises.[9]

Romances

editar
 
James Joyce en Zúrich, 1918.

En 1896, Nora Barnacle namorar d'un adolescente llamáu Michael Feeney, que morrió al poco tiempu de fiebre tifoideo y neumonía. Otru mozu que-y gustaba a Nora morrió de fiebre entérica en 1900, polo que recibió de les sos amigues del conventu'l llamatu de «matadora d'homes» (man-killer). Dizse que nel rellatu de Joyce "Los muertos" puede haber resonancies de dalgún d'estos amoríos de mocedá de Nora. Ésta tuvo un curtiu romance con un home mayor, polo cual el so tíu castigar. Poco dempués, en 1903, el so tíu unviar a Dublín, onde trabayó como camarera nun hotel llamáu Finn's Hotel.

En Dublín conoció a James Joyce, el 10 de xunu de 1904 y dio-y una cita na cai Merrion Square, Non. 1, frente a la casa del Sr. William Wilde. Nora nun llegó; recibió del poeta una nota avisándo-y qu'él sí había llegáu y que la confundiera momentáneamente con otra señorita d'igual apariencia, pero que lamentablemente nun yera ella. volvieron vese unes nueches dempués, el 16 de xunu, fecha de tal importancia pa Joyce, que fizo que la so novela Ulises trescurriera íntegramente na mentada fecha: 16 de xunu de 1904.[10]

De magar, n'honor al so protagonista, Leopold Bloom, y a los acontecimientos de la novela, celebrar n'Irlanda y en diverses rexones del mundu'l Bloomsday (día de Bloom).[10] Les últimes pallabres de la novela pertenecen al personaxe Molly Bloom, muyer d'aquél. Esti personaxe ta inspiráu en Nora y les sos pallabres reflexen l'actitú pasiva que tenía col so home: «Sí, dixi sí, voi facer sí» (Yes I Said Yes I Will Yes).[11]

Joyce tenía rellaciones frecuentes con prostitutes y adquiriera cierta lluxuria y agresiva sexualidá, cosa que nun caracterizó l'entamu del romance con Nora. A pesar de que dambos yeren pasionales y hasta bien escatológicamente esplícitos nes cartes que s'unviaben, y magar ye ciertu que nel so primer alcuentru Nora abrió la bragueta de Joyce y afalagólu hasta faeme home»,[8][12] Joyce y Nora nun peracabaron una rellación sexual nesos díes que se conocieron.

Dambos yeren probes; pa entretenese faíen caminaes y diben al teatru. Joyce cuntó que Nora estrayxo d'él sentimientos y emociones que nun esperimentara hasta entós, compartiendo con ella cuanto detalle de la so vida personal podía, describiéndola como «l'alma más formosa y senciella del mundu». Nora yera más fiel a la so fe católica que Joyce. Ésti escribíalu que dormía col guante d'ella al so llau y que'l guante portábase bien apropiadamente, tal que el so dueña facer. Joyce y Nora nun volvieron dixebrar se dende entós hasta la muerte de Joyce y magar ye ciertu que vivieron xuntos la mayor parte de la so vida, nun se casaron hasta 1931.[13]

Vida internacional

editar

Nora y Joyce, ensin dicir nada a la so familia en Galway,[8] partieron xuntos fora d'Irlanda escontra París un 8 d'ochobre de 1904[6] y depués de momentu a Zúrich, onde se-y prometiera un puestu a Joyce como maestru, cuidao qu'en realidá nun taba abiertu. Esa nueche en Zúrich, Joyce escribió al so hermanu Stanislaus que Nora dexara de ser virxe. A otru día los amantes colaron a Trieste, parte del Imperiu austrohúngaru, onde Joyce dio clases privaes d'inglés. L'ambiente internacional foi difícil pa Nora, solitaria, señardosa, na probeza, alloñada de la so familia, dependiendo namái del so «noviu» ya incapaz d'aprender nuevos idiomes.

Un oficial naval que vio a la pareya nun barcu dixo nun tar seguru si contemplaba un suicidiu o un asesinatu, al ver a la novia abasnar tan deplorable equipaxe, vistida con un sobretou d'home y un vieyu sombreru de paya. A pesar del estrés profesional y económicu, Joyce punxo una gran atención a Nora, curiándola enforma, ya inclusive n'ocasiones rogándo-y que nun fuera infeliz. En Trieste Nora quedó embarazada per primer vegada, y dio a lluz el 26 de xunetu de 1907 a un varón que llamaron Giorgio.

Stanislaus, hermanu de Joyce, camudar cola pareya a Trieste. Joyce empezó a beber con mayor intensidá y frecuencia, de cutiu gastando'l so salariu y el del so hermanu casi por completu, circunstancia que causaba constantes resfregones ente los dos, según ente James y Nora. Ésta amenació con dise, pero per un sitiu taba emocionalmente comprometida cola so pareya y, por otru, volver a Dublín o Galway sería demasiáu conflictivu na zarrada sociedá católica d'Irlanda, pola razón de que se sabía públicamente que taba viviendo en concubinato.

Nora, Giorgio, James y Stanislaus camudar a Roma onde la situación económica empioró, en comparanza con Trieste. Rentaban un cuartu, que pagaben una vegada al día, con dineru que llograba Joyce en clases privaes diaries. Nora, embarazada per segunda vegada, tenía que salir del cuartu con Giorgio, esperar nun café hasta que Joyce viniera con dineru pa rentar una nueva habitación poles siguientes 24 hores.[ensin referencies]

Poco dempués Joyce foi asaltáu na cai, lo que finalmente lo decidió a volver cola so familia de nuevu a Trieste. En 1907,[14] poco dempués de que'l so home fora hospitalizáu de fiebre reumático, Nora dio a lluz nun hospital pa probes a Lucia,[15] nome que fai referencia a la medrana de James Joyce de que tuviera ceguera. Nora y el so home siguieron engarrando y reconciliándose con igual rapidez. Nora quedó embarazada per tercer vegada, perdiendo'l ñácaru primero que naciera.

Matrimoniu

editar
 
Estatua representativa de Anna Livia Plurabelle, personaxe y heroína de la novela de James Joyce Finnegans Wake, quien de la mesma ye una representación del ríu Liffey y dizse ser inspirada de la esposa de Joyce, Nora.[16]

La rellación ente Nora y el so home yera bien complexa, principalmente por cuenta de les sos distintes personalidaes, gustos ya intereses. Sicasí, Nora enfocaba la so disposición escontra James Joyce y dedicábase a afaese a él. Por casu, n'anticipación al so viaxe a París, Nora estudió l'idioma francés. Sábese tamién que cocinaba pudín n'ocasiones especiales a pidimientu del so home y que lu acompañó en munchos de los sos viaxes internacionales. Joyce quedó práuticamente ciegu los últimos años de la so vida y yera Nora la que lu acompañaba a toes partes.[6] Pero nes sos cartes a la so hermana, Nora menta que'l so home yera un home débil y un artista neuróticu, acusando a Joyce d'arruinar la so vida y la de los sos fíos. Con frecuencia quexar de la so afición a la bébora y del so enclín a gastar demasiao dineru.

En 1909, Nora permaneció en Trieste mientres Joyce y el so primoxénitu viaxaron a Irlanda. Tando allá, Joyce escribió a Nora, diciéndo-y que nin él nin Giorgio diríen a Galway, la tierra d'orixe de Nora. Foi nesi momentu cuando un conocíu de dambos, Vincent Cosgrave, fizo que Joyce creyera que Nora saliera con él primero que col escritor.[8] Pa cuando Nora defendióse frente a les acusaciones de Joyce, ésti yá s'enterara de la emboscada emocional de la que fuera víctima de manes del so amigu. El so arrepentimientu anovó l'amor y apegu de Nora al so home y de ésti escontra ella. Munchos hanse sorprendíu de qu'un home de tanto talentu como James Joyce caltuviérase tan fiel y constante a una muyer de tan humilde pasáu y situación.

Nora, nos sos momentos de señardá, tenía por costume dicir que lo único que salvaba a Trieste yera'l so cine. Ello inspiró al so home la idea d'instalar una sala de cine en Dublín. Consiguió amenar l'interés de dellos inversores y viaxó a Dublín en 1912; ésti foi'l so penúltimu viaxe a la so tierra natal. La empresa finalmente nun se llevó a cabu. Nesti viaxe Joyce conoció a la familia de Nora, cola que fizo bones migues. Sorpresivamente, y con pallabres direutes, Nora, bien nun momentu de deséu estremu o bien pa caltener al so home fiel y escitao por ella mientres permanecía lloñe en Dublín, escribiólu espresándo-y el so deséu de qu'él se masturbara. Esa carta traxo a una serie de correspondencies, famoses pol so conteníu eróticu y claramente pornográficu, ente home y muyer.[8] Joyce nunca ufiertó eses cartes a naide, anque tampoco s'aseguró que fueren quemaes. Nora, pela so parte, en 1940, xusto cuando partíen de París, quemó les cartes que recibió d'él, alegando que'l so conteníu nun yera asuntu de naide. En 2004, una de les cartes con conteníu eróticu escrita por Joyce pa Nora Barnacle vender por cerca de 445.000 dólares norteamericanos, una cantidá récor pa una carta puyada.[17] Criticóse más el fechu de que diches cartes fueren publicaes, que'l conteníu de les mesmes.

Nora, polo xeneral, foi un sofitu pal so home nes sos empreses lliteraries. N'ocasiones llamentaba'l fechu de que los sos escritos fueren escuros y carentes de sentíu. Nora nun se sentía cómoda cuando asistía a xuntes col so maríu y otros artistes. Almitió que-y prefiriera músicu en cuenta de escritor.

En 1922, nel que sería'l so últimu viaxe a Dublín, Nora y los neños acompañáronlu. Nora quedar en Galway mientres Joyce intentaba publicar el llibru Dubliners (Dublineses). Quedó bien atayáu pol refugu que sufrió. Nora escribiólu diciendo que nun perdiera les sos esperances.

Nora tamién yera celosa. Nuna oportunidá manifestó la so indignación cuando'l so home dexóse fotografiar con una dama elegante, quien supuestamente tenía de llectura nocherniega, antes de chase, un volume del Ulises. Joyce, dempués d'unu de los sos viaxes a Dublín, prometiólu a Nora que nunca la volvería a dexar sola y foi fiel a esa promesa.

Pal empiezu de la Primer Guerra Mundial, Nora y la so familia camudáronse nuevamente a Zúrich, onde vivieron mientres siete años mientres Joyce trabayaba escribiendo Ulises. Mientres esos años, Nora tuvo que dar cuidos añadíos el so maríu por cuenta de la so frecuente debilidá y perda de la mayor parte de la visión, cuantimás al concluyir cada episodiu del llibru.

Les semeyes de Nora colos sos fíos, por esta dómina de Zúrich, amosar más solemne y menos sonriente. Escontra la conclusión de Ulises (febreru de 1922), Joyce volvióse más indiferente ya insensible escontra Nora, a tal puntu qu'ella-y dixo que quemara'l manuscritu de Ulises, cosa incierta, pero qu'inclinó a Joyce a empresta-y atención por un tiempu.

Les coses nun fueron siempres tan lúgubres ente ellos. Nora inclusive actuó n'obres de teatru escrites por Joyce y participó direutamente n'ameyorar l'apariencia y vestuariu del so famosu home dempués de la esitosa publicación de Ulises. De Finnegans Wake, Nora diría al so maríu, «¿Porqué nun escribes llibros que la xente pueda lleer?»[18]

Fíos de James y Nora Joyce
Orde !width=87% Nome !width=9% Fecha de
nacencia
Giorgio Joyce 1905 - 1976
Músicu, casóse con Helen Fleischmann Kastor, morrió en Constanza (Alemaña).[19]
Lucía Joyce 1907 - 1982
Esquizofrénica, morrió nun hospital psiquiátricu en Northampton.[20]

Nora Barnacle tuvo embarazada tres veces y dio a lluz a dos fíos vivos, un varón, el primoxénitu, y una neña, con dos años de diferencia ente ellos. Dambos nacieron en Trieste, nun ambiente de probeza y munches faltes materiales.

Otru desafíu pa l'agora mundialmente conocida familia, yera la enfermedá mental de la so fía Lucia, a quien el so padre moteyaba la «estelante selvaxe» (n'inglés wonder wild).[20] Nora aportunaba en que la moza tenía de ser hospitalizada, pero Joyce oponíase de cutio.[21] Dambos llevaron a Lucía a dellos especialistes, incluyendo Carl Gustav Jung, pero nun foi internada hasta 1936, a los 28 años, nuna clínica; nun volvería vivir fora d'un hospital psiquiátricu[15] hasta la so muerte en 1982.[14]

Tando internada, Joyce con frecuencia visitaba a Lucia, pero Nora refugaba volver ver a la so fía y nun diba visitar la. Nora tenía poca paciencia coles esplosiones emocionales de Lucia —los sos accesos de rabia yeren especialmente frecuentes, con comportamientu violentu (nuna ocasión llanzó-y una siella a la so madre), exacerbación de la promiscuidá y un llinguaxe obscenu— diagnosticaos como síntomes d'esquizofrenia. Escontra 1930, Lucia namoróse perdidamente de Samuel Beckett, asistente de Joyce nesi tiempu; Beckett nun-y correspondió, y la moza culpó a la so madre del so fracasu sentimental. Lucia tamién tuvo romances de curtia duración con dos homes, Alexander Calder y Albert Hubbell.[14]

Lucia foi, dende la so nacencia, una neña enfermiza y con estrabismu, más acentuáu que'l del so padre. Otru factor que pesó na so vida, ye que nació nun llar probe y desordenao. Les primeres alcordances que tenía Lucia de la so madre yeren de regaños. Tocantes al so padre, amaba a Lucia y tenía l'enclín a acoricar y consentir tou, siquier cuando taba con ella.

La familia yera desallugada de cutio de los llugares nos qu'habitaba, a tal puntu que cuando tenía 7 años, Lucia yá viviera en cinco direiciones distintos. Cuando tenía 13 años d'edá, la familia viviera en tres países distintes. Los sos principales intereses como adolescente yeren la danza y el balé, pero diverses informaciones indiquen que Nora, pola envidia que-y xeneraba l'atención que recibía Lucia, obligar a dexar el baille por una carrera na educación.[20]

 
Balta de Nora Joyce, soterrada col so maríu James y el so fíu Giorgio, en Fluntern, Zúrich.

Lucia tenía 17 años cuando'l so padre empezó a escribir Finnegans Wake, y pa cuando terminó'l llibru, 16 años dempués, Lucia, que físicamente yera más asemeyada al so padre —una moza alta, delgada y bien asemeyada, anque pálida— qu'a la so madre, fuera finalmente recluyida. El llibru tien elementos bien evidentes que suxeren que la materia primo de Joyce provenía de la enfermedá mental de la so fía.[22] La esquizofrenia de Lucia pudo ser heredada del llau de Nora, que la so hermana Dilly pasó cerca de dos años nun hospital psiquiátricu.[15]

Nora tuvo cierta predilección por Giorgio, desque nació en 1905, hasta'l día que morrió. Giorgio yera un ñácaru saludable, anque flacu, y creció apegáu a la so hermana, que nació dos años dempués. Ye probable que'l matrimoniu de Giorgio cola americana Helen Fleischman fixera que James Joyce y Nora tomaren la decisión de formalizar el so matrimoniu, especialmente al analizar la posibilidá de llegalizar el so heriedu.[15]

Otra posibilidá ye que'l padre de James Joyce, enfermu y a puntu de morrer, quixera ver al so fíu casáu. Giorgio foi'l primeru n'empecipiar aiciones pa hospitalizar a la so hermana Lucia.[20] Dempués de la muerte de James Joyce, en 1941, Nora y Giorgio tuvieron pocu o nengún contautu con Lucia. Giorgio aportó a el depositariu llegal de los derechos y bienes de James Joyce, y dempués dir el so fíu, Stephen Joyce.

Llibros sobre Nora Barnacle

editar
  • Nora: The Biography of Nora Joyce por Brenda Maddox (1988); ISBN 0449904105
  • James Joyce's Dublin Houses and Nora Barnacle's Galway por Vivien Igoe (1998); Wolfhound Press (IE). ISBN 0863275885
  • Nora: The Real Life of Molly Bloom por Brenda Maddox (2000); Boston: Houghton Mifflin Company. ISBN 0618057005
  • James Joyce and Nora por John McCourt; (2000) The Orion Publishing Group Ltd. ISBN 0752818295

Referencies

editar
  1. Afirmao en: FemBio database. Identificador FemBio: 14900. Apaez como: Nora Joyce. Data de consulta: 9 ochobre 2017. Llingua de la obra o nome: alemán.
  2. Afirmao en: SNAC. Identificador SNAC Ark: w69w1qrh. Apaez como: Nora Barnacle. Data de consulta: 9 ochobre 2017. Llingua de la obra o nome: inglés.
  3. Identificador CONOR.SI: 145642339. Afirmao en: CONOR.SI.
  4. Homero Bazán. Conseyu Nacional pa la Cultura y les Artes del Estáu Mexicanu. EL ULISES DE JAMES JOYCE, UNA CATEDRAL NA QUE TOU AUTOR DEBE, TARDE O AÍNA, COMULGAR Archiváu 2008-05-07 en Wayback Machine (artículu completu n'español). 10 d'agostu de 2007. Últimu accesu 15 d'agostu de 2008.
  5. Ficha The Internet Movie Database "IMDb". Biography for Nora Barnacle (n'inglés). Últimu accesu 15 d'agostu de 2008.
  6. 6,0 6,1 6,2 6,3 Alex Salmon - El Mundo (mayu de 1994). La periodista americana publicó una biografía sobre la muyer del autor de «Ulises» (n'español). Últimu accesu 16 d'agostu de 2008.
  7. Brenda Maddox, Nora. Biography of Nora Joyce, Hamish Hamilton 1988
  8. 8,0 8,1 8,2 8,3 8,4 8,5 Sole Bertran (xunetu de 2008). Nora Barnacle, Nora Joyce (artículu completu disponible n'español). Contribución al Seminariu d'Investigación "L'amor na psicosis", realizáu con Antoni Vicens mientres el cursu 2007-2008, que percuerre la vida de Nora Barnacle xunto a James Joyce: el papel que va xugar pa él, el so "sí" incondicional a les propuestes del escritor, los exilios, la correspondencia que van caltener en 1909 y la cuestión de la llexitimidá del Nome.
  9. Joyce, James: Ulises - I. Introducción y traducción de José María Valverde. Segunda edición. Barcelona, 1976. Editorial Lumen. ISBN 84-264-1996-8.
  10. 10,0 10,1 Nora Joyce (n'inglés). Encyclopædia Britannica (2008). Últimu accesu, 18 d'agostu de 2008.
  11. Nola Tully (Editor), 2004. Yes I Said Yes I Will Yes: A Celebration of James Joyce, Ulysses, and 100 Years of Bloomsday (n'inglés). Knopf Publishing Group. ISBN 9781400077311. Últimu accesu 18 de xunetu de 2008.
  12. Davies, Stan Gébler (1975). James Joyce: a portrait of the artist. Londres: Davis-Poynter. ISBN 0-7067-0176-3.
  13. James (Augustine Aloysius) Joyce Biography (1882–1941). Archivado del original el 2007-08-08. https://web.archive.org/web/20070808184129/http://www.biography.com/search/article.do?id=9358676. Consultáu'l 17 d'agostu de 2007. 
  14. 14,0 14,1 14,2 Lev Grossman - Time (avientu de 2003) In the Orbit of Genius Archiváu 2013-08-27 en Wayback Machine (artículu completu disponible n'inglés). Últimu accesu 16 d'agostu de 2008.
  15. 15,0 15,1 15,2 15,3 Joan Acocella - The New Yorker (avientu de 2003). A FIRE IN THE BRAIN-The difficulties of being James Joyce's daughter (artículu completu disponible n'inglés). Últimu accesu 16 d'agostu de 2008.
  16. A. Nicholas Fargnoli, Michael Patrick Gillespie. James Joyce A to Z: The Essential Reference to His Life and Writings (n'inglés). Publicáu por Oxford University Press, USA, 1996.
  17. «Joyce letter smashes sale record». BBC News. 8 de xunetu de 2004. http://news.bbc.co.uk/2/hi/entertainment/3877209.stm. Consultáu'l 17 d'agostu de 2007. 
  18. Traducción llibre del inglés: "Why don't you write books people can read?". Vease: The Sheila Variations. Finnegans Wake by James Joyce (n'inglés). Últimu accesu 18 d'agostu de 2008.
  19. Paul Hofmann The New York Times (abril, 1991). James Joyce's Zurich (artículu completu disponible n'inglés). Últimu accesu 16 d'agostu, 2008.
  20. 20,0 20,1 20,2 20,3 Dinitia Smith The New York Times (payares, 2003). A Portrait Of the Artist's Troubled Daughter (artículu completu disponible n'español ya inglés). Últimu accesu 16 d'agostu, 2008.
  21. R. B. Kershner. Universidá de Florida. [1] (artículu completu disponible n'inglés). Últimu accesu 16 d'agostu de 2008.
  22. Philip Kuberski and Carol. The Joycean Gaze: Lucia in the I of the Father (artículu n'inglés). SubStance, Vol. 14, Non. 1, Issue 46 (1985), páxs. 49-66. Últimu accesu 16 d'agostu de 2008.

Ver tamién

editar

Enllaces esternos

editar


  NODES
Idea 1
idea 1
INTERN 7