gwiz
Brezhoneg
- Meneget er C'hatolikon (gues).
- Da geñveriañ gant ar gerioù gwys en kembraeg ha kerneveureg.
Anv-kadarn
gourel | benel | |
---|---|---|
unander | pemoc'h, porc'hell, hoc'h, tourc'h | gwiz, banv |
liester | moc'h, perc'hell, hoc'hed, tourc'hed | gwizi, banved, binvi |
gwiz /ˈɡɥiːs/ benel (liester : gwizi)
- (Loenoniezh) Parez an tourc'h.
- Teir sizhun, tri deiz, tri miz, E vez he ferc'hell gant ar wiz. — (Krennlavar.)
- « [...] ! Ra vezi gwiz e gwirionez ! » — (Yann ar Floc'h, Koñchennou eus Bro ar Stêr Aon, Levrdi Le Dault, Kemper, 1950, p. 211.)
- (skeudennek) Maouez lous ha digempenn.
- (skeudennek) gast
- « [...] ? Padal n' out nemet eur wiz ! [...] ! » — (Yann ar Floc'h, Koñchennou eus Bro ar Stêr Aon, Levrdi Le Dault, Kemper, 1950, p. 211.)
- Gaou a lerez, gwiz ludik, hailhonez vrein ! — (Yeun ar Gow, An Distro, in Al Liamm, niv. 102, Genver-Cʼhwevrer 1964, p. 25)
Doareoù-skrivañ all
- gwez.
- En doare-skrivañ etrerannyezhel e skriver gwis.
Gerioù heñvelster
Deveradoù
Troioù-lavar
- bezañ war gein ar wiz : bezañ dilabour
- bezañ lart evel ur wiz
Troidigezhioù
- afrikaans : sog (af)
- alamaneg : Sau (de) , Mutterschwein (de)
- esperanteg : porkino (eo)
- finneg : emakko (fi)
- frizeg : mot (fy) , sûch (fy)
- galleg : truie (fr)
- gresianeg : γουρούνα (el)
- hebraeg : חזירה (he)
- hungareg : anyadisznó (hu)
- ido : porkino (io)
- italianeg : scrofa (it) benel , troia (it) benel
- iwerzhoneg : cráin (ga)
- kerneveureg : gwys (kw)
- kurdeg : madek (ku)
- latin : porca (la) , scrofa (la)
- lituaneg : kiaulė (lt)
- nederlandeg : zeug (nl) , keu (nl) , trui (nl)
- perseg : مادهخوك (fa)
- roumaneg : scroafă (ro)
- saozneg : sow (en)
- spagnoleg : cochina (es) , cerda (es)
- svedeg : sugga (sv) , so (sv)
- tchekeg : svině (cs)
- turkeg : dişi (tr) domuz (tr)
- Ar pennad « gwiz » e-barzh Wikipedia