loen
Brezhoneg
- Testeniekaet e krennvrezhoneg (lozn).
- Meneget er C'hatolikon (loezn).
- Da geñveriañ gant ar gerioù llwdn « kolen, menn, hini bihan » e kembraeg ha lonn « kole-tarv » e kerneveureg.
Anv-kadarn
loen /ˈlwẽːn/ /ˈlɔ̃ːn/ gourel (liester loened; furm vihanaat : loenig/ loenedigoù).
- Boud bev n'eo ket un den, nag ur blantenn.
- Pep loen en deus e yezh. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Deuxième Partie, 1970, p. 559.)
- (dre gunujenn) Den fall.
- Klev al loen laer all. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Troisième Partie, 1974, p. 288.)
- Honnezh zo dindan gazel-yeo gant al loen-se. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Troisième Partie, 1974, p. 288.)
- Honnezh zo ul loen diroudet. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Troisième Partie, 1974, p. 288.)
- loen bihan:
- Loen bihan a zo gant ar gazeg . — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Troisième Partie, 1974, p. 242.)
- loen fall, loen brein, loen lous, loen hudur
- Honnezh a zo dindan gazel-yev gant al loen-se. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Troisième Partie, 1974, p. 288.)
- Loen kaezh, n'on ket souezhet bremañ ma'z out ken trist! — (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl/3, Al Liamm, 1988, p. 71.)
Gerioù heñvelster
Deveradoù
Troioù-lavar
Stummoù rannyezhel
- Implijet e vez ar ger loen er brezhonegva a-bezh gant distagadurioù lec'hel (loan, lonn, etc...) nemet e Bro-Leon ma raer gant ar ger aneval (kar d'ar gerioù animal e galleg hag anifail e kembraeg) ha ma vez anavezet ar ger loen evit ar marc'h.
- E Bro-Gerne hag e Goueloù e vez implijet ar ger aneval a-wechoù, met evit al loened brasañ (kezeg, bevin, deñved...) peurvuiañ.
- Gwelet kartenn an ALBB.
Troidigezhioù
- afrikaans : dier (af) , bees (af) , dier (af)
- alamaneg : Tier (de)
- albaneg : kafshë (sq)
- arabeg : ٌحَيَوَان(ar) (ḥayawān)
- avesteg : pasu (*)
- bambara : bagan (*) , dantanfɛn (*)
- bulgareg : животно (bg) (živótno)
- daneg : dyr (da)
- dogoneg : arsege (*)
- esperanteg : besto (eo)
- faeroeg : djór (fo) , djór (fo) , dýr (fo)
- finneg : eläin (fi)
- frizeg : bist (fy) , dier (fy) , dier (fy)
- galleg : animal (fr) , bête (fr)
- gresianeg : ζώο (el) (zóo) , κτήνος (el) (ktínos) , θηρίο (el) (thirío)
- henc'hresianeg : ζῷον (*) (zỗion)
- hebraeg : בעל חיים (he) , חַיָה (he) (hayah)
- henegipteg : INTŠ (*)
- hensaozneg : dēor(ang)
- hungareg : állat (hu)
- ido : animalo (io)
- indonezeg : hewan (id) , binatang (id)
- interlingua : animal (ia) , bestia (ia)
- inuktitut : ᓂᕐᔪᑦ (iu) (nirjut) , ᐆᒪᔪᖅ (iu) (uumajuq)
- islandeg : dýr (is)
- italianeg : animale (it) , bestia (it)
- iwerzhoneg : ainmhí (ga) , míol (ga)
- japaneg : 動物 (ja) (dōbutsu)
- katalaneg : animal (ca) , bèstia (ca)
- kembraeg : anifail (cy) gourel
- kerneveureg : eneval (kw) gourel , myl (kw) gourel
- kopteg : ⲧⲃⲛⲏ (*)
- koreaneg : 동물 (ko) (dongmul)
- kurdeg : ajal (ku) , candar (ku) , heywan (ku) , lawir (ku)
- latin : animal (la) , bestia (la) , fera (la)
- lingala : nyama (ln) , ebɛ́mbɛ́ (ln)
- lituaneg : gyvūnas (lt)
- nederlandeg : dier (nl) , beest (nl)
- norvegeg : dyr (no)
- papiamento : animal (*) , bestia (*)
- perseg : جانور (fa) (janevar) , حیوان (fa) (heyvan)
- poloneg : zwierzę (pl) , zwierzak (pl)
- portugaleg : animal (pt) , alimária (pt) , besta (pt) , bicho (pt)
- roumaneg : animal (ro) , fiară (ro)
- rusianeg : животное (ru) , зверь (ru) (zver’)
- sámi an Norzh : ealli (*) , ealet (*)
- sañskriteg : पशु (sa) (paśu) , मृग (sa) (mṛga)
- saozneg : animal (en) , beast (en)
- sikilianeg : armalu (scn)
- sinaeg : 动物 (zh) (dòngwù)
- slovakeg : živočích (sk) , zviera (sk)
- sloveneg : žival (sl) , zver (sl)
- somali : xayawaan (so) ; bahal (so)
- sranan : meti (*) , meti (*)
- spagnoleg : animal (es) , bestia (es)
- svedeg : djur (sv) , best (sv)
- swahili : mnyama (sw) , mnyama (sw)
- tamileg : மிருகம் (ta) (mirukam) , விலங்கு (ta) (vilaṅku)
- tagalog : háyop (tl) , háyop (tl)
- tchekeg : živočich (cs) , zvíře (cs)
- turkeg : hayvan (tr) , hayvansal (tr)
- volapük : nim (vo)
- zouloueg : inkomo (zu) , isilwane (zu)
- Ar pennad « loen » e-barzh Wikipedia