Alfabet vietnamita
Aquest article o secció no cita les fonts o necessita més referències per a la seva verificabilitat. |
L'alfabet vietnamita (en vietnamita: chữ quốc ngữ o quốc ngữ literalment escriptura de la llengua nacional) és el sistema d'escriptura contemporani propi de l'idioma vietnamita. Està basat en l'alfabet llatí, i fou inventat per un missioner francès: Alexandre de Rhodes. Després de la colonització francesa, i gràcies a l'obra de difusió empresa per erudits com Petrus Ky, monopolitzà l'ús a tots els documents oficials, de manera que acabà essent el sistema més emprat per a l'escriptura de la llengua vietnamita.
Tipus | alfabet derivat del llatí |
---|---|
Creador | Alexandre de Rhodes |
Sistema pare | chữ Nôm |
L'alfabet vietnamita té signes diacrítics per distingir entre sons i tons.
Lletres
modificaL'alfabet vietnamita té vint-i-nou lletres:
A Ă Â B C D Đ E Ê G H I K L M N O Ô Ơ P Q R S T U Ư V X Y a ă â b c d đ e ê g h i k l m n o ô ơ p q r s t u ư v x y
A més a més, s'empren deu dígrafs i un trígraf:
- CH, GH, GI, KH, NG, NGH, NH, PH, QU, TH, TR
Les lletres F, J, W i Z no s'empren en l'idioma vietnamita, però es fan servir per a paraules estrangeres. W és de vegades emprat en lloc de U per abreujar.
Vocals
modificaLa correspondència entre l'ortografia i la pronunciació és quelcom de difícil. En alguns casos, la mateixa lletra pot representar altres sons, i altres lletres poden representar el mateix so.
Ortografia | Pronunciació | Ortografia | Pronunciació |
---|---|---|---|
a | /ɐː/, /ɐ/, /ɜ/ | o | /ɔ/, /aw/ abans de "ng" i "c"; /w/ abans de "a", "ă" i "e" |
ă | /ɐ/ | ô | /o/, /əw/ abans de "ng" i "c" excepte "uông" i "uôc" |
â | /ɜ/ | ơ | /əː/, /ɜ/ |
e | /ɛ/ | u | /u/, /w/ |
ê | /e/, /ɜ/ | ư | /ɨ/ |
i | /i/, /j/ | y | /i/, /j/ |