El castell
Per a altres significats, vegeu «El Castell». |
El castell (en alemany Das Schloss) és una novel·la inacabada de Franz Kafka. El text s'acaba enmig d'una frase; Kafka n'havia abandonat l'escriptura onze mesos abans de la seua mort el 1924. Va ser publicat pòstumament el 1926 en una edició de Max Brod.[1]
(de) Das Schloss (en) The castle (fr) Le château (cs) Zámek (pl) Zamek (sq) Kështjella (ro) Castelul (it) Il castello (sv) Slottet (is) Höllin (nl) Het slot (es) El castillo (pt) O castelo (tr) Şato (hu) A kastély (lv) Pils (lt) Pilis (hr) Dvorac (sr) Zamak (ru) Zamok (vi) Lâu đài (ko) Seong (fa) Qaṣr (ja) Shiro (ca) El castell (el) Ho pyrgos (zh) Cheng bao (bg) Zamăkăt (fi) Linna (sl) Grad (ar) al- Qalʿa | |
---|---|
Tipus | obra literària i novel·la inacabada |
Fitxa | |
Autor | Franz Kafka |
Llengua | alemany |
Publicació | Txecoslovàquia i Àustria, 1926 |
Creació | 1922 |
Dades i xifres | |
Tema | burocràcia, château, administració i angoixa |
Gènere | ficció filosòfica i ficció distòpica |
Personatges | |
Representa l'entitat | existencialisme |
En esta novel·la, el personatge principal, K. (com en El procés), de qui no se sap res, arriba a un poble situat al peu d'un castell. La resta de la història conta els esforços desesperats de K. per acomplir la seua feina d'agrimensor, en va.[2]
Els estudiosos de Kafka continuen cercant la «clau» de l'obra, la resposta a la qüestió «Què ha volgut dir?» va conduir a diverses interpretacions.[3] Segons Alejandro Dardik, editor de la traducció catalana «Hi ha més literatura sobre El castell que lectures», «és un llibre molt comprat…però poc llegit».[4] Hi ha qui hi veuen una metàfora de l'estat i de l'administració —de la seua distància i rigidesa—; d'altres, més metafísics, veuen en eixe castell inaccessible una representació del paradís, mentre que el personatge es trobaria en una mena de purgatori; el laberint burocràtic del castell també podria representar la confusió mental sense eixida que hi ha en tots els éssers humans.[5]
« | …la millor [obra] d'un dels millors escriptors en llengua alemanya del segle xx. | » |
— Joan Ferrarons, 2019, citat per Gerard E. Mur |
Traduccions i interpetacions
modificaEn català se n'han publicades dues traduccions. La primera, de Lluís Solà es feu el 1971 a partir de la tercera edició a cura de Max Brod.[6] La versió alemanya editada per Brod va ser molt criticada, perquè hi va aportor moltes correccions i canvis d'estil, que filòlegs i editors ulteriors van considerar com inapropiats.[7]
La nova edició de Joan Ferrarons, que hi va treballar de 2016 a 2018 va parèixer el 2019.[4] Parteix de la versió manuscrita de l'autor, fixada en l'edició crítica del manuscrit per Malcolm Paisley el 1982, avui considerada com a «canònica».[8][9]
A Sant Pere de Ribes, el taller d'Arquitectura de Ricard Bofill i Leví va crear un immoble de pisos batejat «El Castell de Kafka» (1966-1968).[10]
Referències
modifica- ↑ Busse, Constanze. «I.1.2 Franz Kafka, «Das Schloss» und die Erzählperspektive». A: Kafkas deutendes Erzählen: Perspektive und Erzählvorgang in Franz Kafkas Roman "Das Schloss" (en alemany). LIT Verlag Münster, 2001. ISBN 978-3-8258-5417-1.
- ↑ Mena, Albert. «Contradicció en la neu: ‘El castell’ de Franz Kafka». Llegir, 01-04-2015. [Consulta: 23 juny 2024].
- ↑ Busse, 199, p. 14.
- ↑ 4,0 4,1 Mur, Gerard E. «“Cal llegir ‘El castell’ sense prejudicis” Club Editor proposa una nova traducció d’una de les obres més absorbents de Kafka». Núvol, 16-12-2019.
- ↑ Miller, J. Hillis. «4 The Castle: No Mitsein, No Verifiable Interpretation». A: The Conflagration of Community: Fiction before and after Auschwitz (en anglès). University of Chicago Press, 2011. DOI 10.7208/chicago/9780226527239.003.0004. ISBN 978-0-226-52722-2.
- ↑ Kafka i Solà i Sala, 1971.
- ↑ Ferrarons, Joan «El castell de Kafka: una nova traducció a partir de la versió manuscrita». Visat, Tardor 20189, pàg. 2.
- ↑ Kafka i Ferrarons, 2019.
- ↑ «El castell». Catorze, 11-12-2019. [Consulta: 23 juny 2024].
- ↑ Pla, Maurici «El Castell de Kafka». Arquitectura catalana [Consulta: 23 juny 2024].
Bibliografia
modifica- Kafka, Franz; Solà i Sala, Lluís (trad.). El castell (en català, traduït de l'alemany). reedició 2000. Folio, 1971, p. 316. ISBN 978-84-8256-910-9.
- Kafka, Franz; Ferrarons, Joan. El castell (en català, traduït de l'alemany). Barcelona: Club Editor, 2019-11-01. ISBN 978-84-7329-247-4.