Potser volíeu: -en, en-

Multilingüe

modifica

Símbol

modifica

en

  1. Codi de llengua ISO 639-1 de l'anglès.

Català

modifica
  • Pronúncia(i): (àton)
Oriental:  central /ən/, balear /ən/
alguerès /an/
Occidental:  /en/
  • Pronúncia(i): (nom) /ˈen/
  • Rimes: -en
  • Etimologia: Article: de n' amb vocal eufònica, reducció proclítica de l’antic don, del llatí vulgar *domne, de domine, vocatiu de dominus ‎(«senyor»).
  • Etimologia: Preposició: del llatí in ‎(«dins»), segle XII.
  • Etimologia: Pronom: del llatí inde ‎(«d’allí, d’això») amb apòcope usat de forma proclítica, segle XII.

Article

modifica

en m. ‎(femení na)

  1. Article personal masculí que s’empra exclusivament davant noms, cognoms i sobrenoms de persona.
    En Joan Petit quan balla...
  2. (arcaisme) Antigament, article personal de registre formal.

Sinònims

modifica
  • n' (forma apostrofada)
  • el, l' (forma estàndard)

Relacionats

modifica
  • Contraccions: can
  • Article indeterminat: un

Notes d’ús

modifica
  • S’usa tradicionalment, en el català oriental en la forma masculina davant noms de persones començats en consonant, i plenament a les Balears.
  • És usat àmpliament en algunes rondalles d’estil clàssic, en especial la forma masculina.
  • La forma femenina s’usa molt menys que la masculina (llevat de les Balears), per la qual cosa en molts textos es troba la forma en pel masculí i la forma la pel femení.
  • Per al plural, com que no té forma pròpia, cal emprar la forma els.

Traduccions

modifica

Preposició

modifica

en

  1. Introduint un complement, denota:
    1. L’indret indefinit precedit d’article indefinit, adjectiu, pronom o numeral.
      Està amagat en un sobre.
    2. El temps.
      Hi aniré en dos minuts.
    3. La manera.
      Parlàvem en veu baixa.
  2. Preposició que denota mitjà; mitjançant.
    Vaig en cotxe
  3. Preposició que denota situació o estat.
    Corea està en guerra

Relacionats

modifica
  • a: introduint un indret precís amb nom propi o article definit.

Traduccions

modifica

en ‎(reforçada, elidida n', plena ne, reduïda 'n)

  1. Substitució pronominal adverbial que indica:
    1. L'atribut indeterminat donant èmfasi.
      Sembla que està cansatSembla que n'està
    2. El complement directe indeterminat o quantificat.
      Tens gana?No en tinc
      Tinc cinc llibresEn tinc cinc
      Té dos mòbils vellsEn tinc dos de vells
    3. El complement verbal amb preposició la preposició de.
      M'he oblidat de trucarMe n'he oblidat
    4. El complement predicatiu d'un verb factiu (fer-se, dir-se, nomenar...)
      S'han fet molts cotxesSe n'han fet molts
    5. El complement de nom.
      Demà duré l'esborrany i en parlem

Relacionats

modifica

en f. ‎(plural ens)

  1. (tradicional) Forma alternativa de ena.

Miscel·lània

modifica
  • Anagrama: ne (revers)

Vegeu també

modifica

Anglès

modifica
  • Pronúncia: /ɛn/

en ‎(plural ens)

  1. ena, en

Castellà

modifica
  • Pronúncia(i): (àton)
Peninsular: septentrional /en/, meridional \eŋ\
Americà: alt /en/, baix \eŋ\, austral /en/
  • Etimologia: Del llatí in.

Preposició

modifica

en

  1. en (denota inclusió)
    Está escondido en un sobre
    (afegiu la traducció en català)
    Iré en dos minutos
    (afegiu la traducció en català)
  2. en (denota mitjà)
    Voy en coche
    (afegiu la traducció en català)
  3. en (denota situació o estat)
    Corea está en guerra
    (afegiu la traducció en català)

Miscel·lània

modifica
  • Síl·labes: 1
  • Anagrama: ne (revers)

Vegeu també

modifica
  • Per a més informació vegeu l'entrada al Diccionario de la lengua española (23a edició, Madrid: 2014) sobre en

Numeral

modifica

en

  1. (cardinal) un, una
  • Pronúncia: /en/

en

  1. primera persona singular d'indicatiu de ei
    En puhu suomea.No parlo finès.

Miscel·lània

modifica
  • Síl·labes: 1

Francès

modifica
  • Pronúncia: /ɑ̃/ àudio 
  • Etimologia: Del llatí in.

Preposició

modifica

en

  1. a
    Aller en Amérique.Anar a Amèrica.
    En hiver il pleut beaucoup.A l'hivern plou molt.
  2. en
    Croire en Dieu.Creure en Déu.
  3. de, amb
    Colorer en bleu.Acolorir amb blau.
  4. de
    Cette table est en bois.Aquesta taula és de fusta.
    Cet hectare est en vignes.Aquesta hectàrea és de vinyes.
    Être en uniforme.Va d'uniforme.
  5. per, entre
    Diviser en trois.Dividir per tres.
  6. quan, mentre
    En bouvant, il a eu un accident.Ha tingut un accident quan bevia.
    En parlant, je le regarde.Mentre parlo, el miro.
  7. si
    En dormant, tu te sentiras mieux.Si dorms et sentiràs millor.

en

  1. en, ne
    J’en ai été informé.N'he estat informat.
    Je n’en sais rien.Jo no en sé res.

Relacionats

modifica

Occità

modifica
  • Pronúncia(i): /ˈen/
  • Àudio: Bearn

Preposició

modifica

en

  1. a, en

en ‎(reforçada, plena ne, elidida n', reduïda 'n)

  1. (aranès) en

Contracció

modifica

en m. ‎(femení ena, plural gascó ens, plural aranès enes)

  1. (gascó pirinenc) forma alternativa de al

Numeral

modifica

en

  1. (cardinal) un, una
  NODES
Done 1
orte 2