Francès

modifica
  • Pronúncia: /maʁˈʃe/ àudio 
  • Etimologia: De marche.

marcher

  1. caminar, desfilar
    Pendant de longues heures nous marchons en silence.
    Durant llargues hores caminem en silenci.
  2. funcionar, marxar, rutllar
    Mon ordinateur ne marche plus, je dois l'envoyer chez le réparateur.
    El meu ordinador no funciona, l'he d'enviar al reparador.
    «Pour parler moins lyriquement, ça marchait ferme, les gros tirages se multipliaient et les droits d’auteur s’encaissaient avec une précision rothschildienne […].» (Léon Bloy, Le Salut par les Juifs, Joseph Victorion et Cie, 1906)
    Per parlar menys liricament, això marxa bé, les grans tirades es multipliquen i els drets d'autor entren en caixa amb la precisió de la banca Rotschild.
  3. marxar
    L’armée marche à l’ennemi.
    L'exèrcit marxa contra l'enemic.
  4. ficar el peu
    Prenez garde où vous marchez.
    Aneu en compte on fiqueu el peu.
    Marcher sur le pied de quelqu’un.
    Fer cameta.
  5. empassar-se un engany
    «Il me semble que j’ai marché dans la chose de la sainte religion, comme dans les images d’Épinal, ou dans mes bouquins de contes de fées à tranches dorées.» (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, París, 1930, p. 247)
    Em sembla que m'he empassat la cosa de la santa religió, de les estampetes de sants llampants com les dels meus llibres de fades amb aureoles daurades.
  6. (basquetbol) fer passes

Conjugació

modifica

marcher m. ‎(plural marchers)

  1. (esports de pilota) passes

Variants

modifica

Vegeu també

modifica
  • Entrada «marcher» al Trésor de la langue française informatisé (TLFi).
  NODES
Project 2