Please note: Numbering of the Psalms differs — mostly by one digit, see tables — between the Hebrew (Masoretic) and Greek (Septuagint) manuscripts. Usage varies by tradition:
Uses/used Greek numbering
Uses/used Hebrew numbering
very early Protestant publications such as the 1524 Erfurt Enchiridion ;
Catholic ancient liturgical books (Roman Missals, Books of Hours , etc.);
Eastern Orthodox translations;
Peshitta tradition of the Syriac Orthodox Church (further recognizes five extra psalms — see en:Psalm 151 and en:Psalms 152–155 ).
all traditions of Judaism;
most Protestant translations (Lutheran, Anglican, Calvinist);
modern Catholic Bible editions and books of liturgy, often indicating in brackets the Septuaginta/Vulgata numbering.
In categorizing , the Hebrew numbering should be used.
Hebrew (Masoretic) numbering (preferred)
Greek (Septuagint or Vulgate) numbering
1–8
9–10
9
11–113
10–112
114–115
113
116
114–115
117–146
116–145
147
146–147
148–150
151–155 (apocr.)
<nowiki>Salmo 102; Psaume 102; Псалом 101; Psalm 102; Salmo 102; Псалом 101; Սաղմոս 102; 102. Mezmur; Salmernes Bog 102; Psalm 102; 詩編 第102篇; תהלים ק"ב; Salamo faha-102; Mazmur 102; Si-phian 102; Salme 102; Salm 102; Salmo 102; Psalmi 102; Псалом 101; 시편 102편; Psalm 102; Psalmo 102; Žalm 102; திருப்பாடல் 102; Salmo; 聖書の章、詩編の第102篇; psaume; псалом; psalm; один из псалмов - разделов Псалтиря, части Библии; 102. Kapitel des biblischen Buches der Psalmen; Psalmien kirja, 102. luku; psalm; Mezmurlar Kitabı'nda bölüm; kapitel 102 i Salmernes Bog; Zebur 102; 詩編 102; 詩篇 第102篇; 詩篇 102; 第101聖詠; 101聖詠; Domine, exaudi; Ps. 102; Domine, exaudi; Gospod, usliši mojo molitev; 102. psalm; Psaume 101 (Septante); Sl 102</nowiki>
Subcategories
This category has only the following subcategory.