Jarmila Ortová

Narozena 20.11.1918 v Hodslavicích, zemřela 2001. Romanistka a afrikanistka, překladatelka z němčiny, francouzštiny a angličtiny, též z italštiny a ruštiny, podílela se na knize Francie, zabývala se subsaharskými jazyky.

Jarmila Ortová (20. listopadu 1918 Hodslavice – 19. září 2001) byla česká překladatelka, romanistka a afrikanistka.[1][2]

Jarmila Ortová
Narození20. listopadu 1918
Hodslavice
Úmrtí19. září 2001 (ve věku 82 let)
Povolánípřekladatelka, romanistka a afrikanistka
Národnostčeská
Alma materFilozofická fakulta Univerzity Karlovy
Témataafrikanistika, romanistika a překlad
Manžel(ka)Alexandr Ort
Seznam děl: SKČR | Knihovny.cz
Některá data mohou pocházet z datové položky.
Chybí svobodný obrázek.

V roce 1946 absolvovala Filozofickou fakultu Univerzity Karlovy. V letech 1962 až 1972 byla zaměstnána na katedře mimoevropských kultur University 17. listopadu. Její specializací byla evropskými jazyky psaná africká literatura.[1]

S manželem, český historikem a politologem Alexandrem Ortem, napsala knihu „Francie“.[3] Spolu s Vladimírem Klímou napsala knihu „Literatury zemí subsaharské Afriky“.[2]

Orientální ústav vydal její Étude sur le roman au Cameroun.[2][4] V roce 1973 byla vydána její studie Problèmes de la société et de la culture dans les oeuvres des écrivais africains: exemple de Sembene Ousmane.[5]

Překlady (výběr)

editovat

Překládala z angličtiny, francouzštiny, italštiny, němčiny a ruštiny,[2] např.:

  • BAISSETTE, Gaston. Hrozny z mé vinice[6]
  • BETI, Mongo. Král zázračně uzdravený[7]
  • MONOD, Martine. Mračno[8]
  • SAGAN, Françoise. Hedvábné oči.[9]
  • SASSINE, Williams. Džunglí kráčí smrt.[10]

Reference

editovat
  1. a b Československý biografický slovník. Příprava vydání Josef Tomeš, Alena Léblová, Hana Aulická, Encyklopedický institut ČSAV. Vyd. 1. vyd. Praha: Encyklopedický institut ČSAV : Academia 837 s. ISBN 978-80-200-0443-7. 
  2. a b c d Ortová Jarmila. databaze.obecprekladatelu.cz [online]. [cit. 2024-04-05]. Dostupné online. 
  3. ORTOVÁ, Jarmila a ORT, Alexandr. Francie. 3., přeprac. vyd. Zeměmi světa. Praha: Svoboda, 1967.
  4. ORTOVÁ, Jarmila. Étude sur le roman au Cameroun. [s.l.]: Oriental Institute 232 s. Dostupné online. (francouzsky) 
  5. ORTOVÁ, Jarmila. Problèmes de la société et de la culture dans les oeuvres des écrivais africains: exemple de Sembene Ousmane. 1. vyd. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1973. 83 s. Acta Universitatis XVII. novembris pragensis. Řada monografická, sv. č. 7.
  6. BAISSETTE, Gaston. Hrozny z mé vinice. Ilustrace Zdeněk FILIP, překlad Jarmila ORTOVÁ. Vyd. 1. Praha: Svoboda, 1983. 327 s.
  7. BETI, Mongo. Král zázračně uzdravený. Ilustrace Karel VODÁK, překlad Jarmila ORTOVÁ. První vydání. Praha: Melantrich, 1984. 194 stran.
  8. MONOD, Martine. Mračno. Překlad Jarmila ORTOVÁ. 2. vyd. Praha: Melantrich, 1979. 108 s.
  9. SAGAN, Françoise. Hedvábné oči. Překlad Jarmila ORTOVÁ. Vyd. 1. Praha: Melantrich, 1987. 156 s.
  10. SASSINE, Williams. Džunglí kráčí smrt. Překlad Jarmila ORTOVÁ. 1. vyd. Praha: Naše vojsko, 1987. 165 s.
  NODES