Přes starofrancouzštinu z germánského brand , souvisí s anglickým brandish téhož významu. Srovnej branler .
Oznamovací způsob
Osoba
Číslo jednotné
Číslo množné
1. je (j')
2. tu
3. il / elle
1. nous
2. vous
3. ils / elles
Jednoduché časy
Prézens
brandis
brandis
brandit
brandissons
brandissez
brandissent
Imperfektum
brandissais
brandissais
brandissait
brandissions
brandissiez
brandissaient
Passé simple
brandis
brandis
brandit
brandîmes
brandîtes
brandirent
Futurum I
brandirai
brandiras
brandira
brandirons
brandirez
brandiront
Složené časy
Passé composé
ai brandi
as brandi
a brandi
avons brandi
avez brandi
ont brandi
Plusquamperfektum
avais brandi
avais brandi
avait brandi
avions brandi
aviez brandi
avaient brandi
Passé antérieur
eus brandi
eus brandi
eut brandi
eûmes brandi
eûtes brandi
eurent brandi
Futurum II
aurai brandi
auras brandi
aura brandi
aurons brandi
aurez brandi
auront brandi
Spojovací způsob
Osoba
Číslo jednotné
Číslo množné
1. que je (j')
2. que tu
3. qu'il / elle
1. que nous
2. que vous
3. qu'ils / elles
Jednoduché časy
Prézens
brandisse
brandisses
brandisse
brandissions
brandissiez
brandissent
Imperfektum
brandisse
brandisses
brandît
brandissions
brandissiez
brandissent
Složené časy
Passé
aie brandi
aies brandi
ait brandi
ayons brandi
ayez brandi
aient brandi
Plusquamperfektum
eusse brandi
eusses brandi
eût brandi
eussions brandi
eussiez brandi
eussent brandi
Podmiňovací způsob
Osoba
Číslo jednotné
Číslo množné
1. je (j')
2. tu
3. il / elle
1. nous
2. vous
3. ils / elles
Prézens
brandirais
brandirais
brandirait
brandirions
brandiriez
brandiraient
Passé
aurais brandi
aurais brandi
aurait brandi
aurions brandi
auriez brandi
auraient brandi
Rozkazovací způsob
Osoba
Číslo jednotné
Číslo množné
2.
1.
2.
Prézens
brandis
brandissons
brandissez
Passé
aie brandi
ayons brandi
ayez brandi
Prézens
Passé
Infinitiv
brandir
avoir brandi
Přechodník
en brandissant
en ayant brandi
Příčestí
brandissant
brandi
mávat , máchat , ohánět se
Par exemple, on avait vu Jean de Bohême, devenu aveugle vers la cinquantaine, exiger de se faire conduire quand même au combat, son destrier lié à droite et à gauche aux montures de deux de ses chevaliers; et le roi aveugle s'était enfoncé dans la mêlée, brandissant sa masse d'armes pour l'abattre sur qui? Sur la tête des deux malheureux qui l'encadraient. – Například byl viděn Jan Lucemburský, který s blížící se padesátkou přišel o zrak, jak se přesto nechal dovést do boje, přičemž jeho oř byl připoután zprava i zleva ke koním dvou z jeho rytířů; a slepý král se vrhl do vřavy, mávaje svým palcátem, aby jej nechal dopadat na koho? Inu na hlavy těch nešťastníků, kteří jej doprovázeli.[ 1]
agiter
kategorie
tvar
infinitiv
brandir
průběhový čas
brandindo
příčestí minulé
brandido
způsob oznamovací
jednotné
množné
1.
2.
3.
1.
2.
3.
přítomný čas
brando
brandes
brande
brandimos
brandis
brandem
souminulý čas
brandia
brandias
brandia
brandíamos
brandíeis
brandiam
minulý čas dokonavý
brandi
brandiste
brandiu
brandimos
brandisteis
brandiram
budoucí čas
brandirei
brandirás
brandirá
brandiremos
brandireis
brandirão
podmiňovací
brandiria
brandirias
brandiria
brandiríamos
brandiríeis
brandiriam
způsob spojovací
jednotné
množné
1.
2.
3.
1.
2.
3.
přítomný čas
branda
brandas
branda
brandamos
brandais
brandam
souminulý čas (ra)
brandiera
brandieras
brandiera
brandiéramos
brandierais
brandieran
souminulý čas (se)
brandisse
brandisses
brandisse
brandíssemos
brandísseis
brandissem
budoucí čas
brandiere
brandieres
brandiere
brandiéremos
brandiereis
brandieren
způsob rozkazovací
jednotné
množné
1.
2.
3.
1.
2.
3.
kladný
—
brande
branda
brandamos
brandi
brandam
záporný
—
não brandas
não branda
não brandamos
não brandáis
não brandam
máchat , mávat
Vendo o inimigo, ele brandiu a sua espada. – Spatřiv/Vida nepřítele, zamáchal mečem.[ 2]
↑ Maurice Druon: Le Lis et le Lion, 6.díl ságy Les Rois Maudits , Paříž 1977, ISBN 978-2-253-00465-3 , str. 317
↑ převzato z portugalského Wikcionário