Diskussion:Dorothy Parker
Die Mutter eine Schottin?
BearbeitenIm Parallel-Artikel in der englischen WP, aus dem dieser Artikel offensichtlich weitgehend übersetzt ist, heißt es zu Recht, die Mutter sei schottischer Herkunft gewesen. Hier, in der vereinfachten und vergröberten Version, wird sie schlicht zur "Schottin" gemacht, als ob sie gerade aus Schottland eingewandert gewesen wäre. "Für den Sozialismus" soll sie sich "begeistert" haben? Wie bitte? Für welchen denn? Dafür wäre es sinnvoll gewesen, darzustellen, in welchem Ausmaß Parker sich für Flüchtlinge des spanischen Bürgerkriegs eingesetzt hat. Antifaschistische Bestrebungen wurden in den USA der 30er Jahre natürlich gleichgesetzt mit "von der kommunistischen Partei gesteuert", das zieht sich auch, ziemlich distanzlos, durch den Artikel der englischen WP (der als lesenswert eingestuft wurde). Und der Einsatz für Minderheiten könnte auch - jedenfalls beispielhaft - kurz dargestellt werden. Das alles war für eine US-amerikanische Schriftstellerin keineswegs selbstverständlich, wenn auch von den Zeitumständen mitbedingt. Lesenswert, auch um einen Eindruck von Witz und Scharfzüngigkeit von Parker zu bekommen, ist das Interview in der Paris Review, im Artikel nicht erwähnt (Band 1 der Sammlung von Interviews mit Schriftstellern). --77.1.43.96 10:22, 12. Aug. 2011 (CEST)
- Dass die Erwähnung der „Hollywood Anti-Nazi League“ im Artikel fehlt, ist wirklich ein Mangel. Jene war aber tatsächlich das, was man eine kommunistische „Frontorganisation“ nennt. Nachzulesen in aller Ausführlichkeit in Jonathan Miles' aktuellem Buch The Nine Lives of Otto Katz. The Remarkable True Story of a Communist Super-Spy (Bantam Press, London u. a. 2010). ----130.83.117.163 14:09, 16. Okt. 2011 (CEST)
Einleitung
BearbeitenWurde sie oder wird sie als eine der bedeutendsten Autorinnen ihrer Zeit bezeichnet?--79.242.120.10 14:30, 3. Feb. 2012 (CET)
Eltern unbekannt?
BearbeitenSind die Namen der Eltern von Dorothy Parker unbekannt oder gibt es besondere Gründe, wieso sie nicht genannt werden? --2A0A:A541:A4B8:0:9D8:5FD5:6E4F:6DD6 17:10, 25. Apr. 2019 (CEST)
2 verschiedene Filmtitel?
BearbeitenHier heisst es "englischer Originaltitel: Mrs. Parker and the Vicious Circle bzw. Mrs. Parker and the Round Table". Hat der Film 2 verschiedene Titel?
Mrs. Parker und ihr teuflischer Kreis
BearbeitenDieser (reisserische) Titel wird im Abschnitt weder ausgeführt noch erklärt. M.E gehört der Titel somit weg oder dem Abschnitt wird Entsprechendes hinzugefügt.
Liebe Grüsse, Felix --77.59.124.120 11:03, 27. Dez. 2021 (CET)
- Hallo, das scheint auf den Film Mrs. Parker und ihr lasterhafter Kreis zurückzugehen (engl. Vicious Circle auch Teufelskreis). Könnte man natürlich auch nüchterner ausdrücken oder zumindest in Anführungszeichen setzen. Gruß --Magiers (Diskussion) 12:13, 27. Dez. 2021 (CET)
- Zur Entfernung von "teuflisch": Ich denke auch, dass dies ursprünglich als Anspielung auf Mrs. Parker und ihr lasterhafter Kreis eingefügt wurde. Ohne Erklärung ist die Überschrift jedoch nicht nachvollziehbar, deshalb habe ich die Änderung gesichtet. --Kallichore (Diskussion) 22:20, 22. Aug. 2022 (CEST)