Diskussion:Hi-Hi-Hilfe!
Beleg?
BearbeitenGibt es einen Beleg dafür, dass Brandts Schnodderdeutsch „berühmt-berüchtigt“ ist? Die Floskel scheint mir keine wichtige Funktion bei der Gedankenführung zu erfüllen und sollte daher meines Erachtens daher nach WP:WSIGA entfernt werden. --Φ (Diskussion) 11:49, 26. Aug. 2012 (CEST)
- Sehe ich auch so. Entfernt. --Mikano (Diskussion) 12:52, 26. Aug. 2012 (CEST)
DVD mit deutschem Ton
BearbeitenEs existiert offenbar eine lizenzierte, internationale Import-DVD in Kleinstauflage auf wiederbeschreibbarem DVD-R-Träger mit deutscher Synchro, die von Zeit zu Zeit auf eBay auftaucht, s. etwa: [1] und [2]. Das sollte wohl in den Artikel aufgenommen werden. --79.242.222.168 16:03, 9. Jul. 2016 (CEST)
- Wer hier nicht sofort erkennt, dass es sich um Raubkopien handelt, muss sehr naiv sein. Legale Veröffentlichungen erscheinen nicht auf wiederbeschreibbaren Datenträgern. Hier nutzen einige Abzocker aus, dass bislang keine offizielle Version mit deutscher Tonspur erschienen ist. Illegale Produkte verdienen selbstverständlich keine Erwähnung im Artikel. --Mikano (Diskussion) 18:28, 9. Jul. 2016 (CEST)
- Moin Moin. Möchte hinzufügen, dass ich auch eine solche DVD-R habe. Und so ganz ganz kann ich Mikano nicht zustimmen. Auch wenn ich es ebenfalls für eine Raubkopie (Bootleg) halte, gehe ich davon aus, dass es eine, wie der vorherige Benutzer angab, offizielle DVD gegeben haben muss. Denn diese DVD hat 2 Tonspuren. Nicht nur die deutsche, sondern auch die englische. Und deshalb kann ich mir nicht vorstellen, dass man das von einem Videomitschnitt ziehen konnte. Aber ich lass mich gern eines Besseren belehren.77.180.126.84 11:05, 10. Sep. 2018 (CEST)
- Welche Qualität hat denn die deutsche Tonspur? AFAIK stammt der Ton von einem TV-Mitschnitt. Eine DVD ensprechend mit dieser Tonspur zu versehen und mit einer der zahlreichen englischen Fassungen zu kombinieren, scheint mir nicht übermässig kompliziert zu sein. --Mikano (Diskussion) 11:54, 11. Sep. 2018 (CEST)
- Der deutsche Ton ist Stereo und auch angenehm rauschfrei, hat gute Baßfrequenzen und Höhen usw. Das klingt eindeutig um Welten besser als die Version, die VOX ein paarmal in den 90ern gesendet hat. Und auch besser als die deutsche Tonspur auf der offiziellen DVD von Easy Rider (deutsche VHS Stereo, DVD seltsamerweise in Mono, was den deutschen Ton angeht, was besonders bei den Songs nervt).
- Das ist so ein ähnliches Mysterium wie bei Dark Star von John Carpenter, wo es eine grottenschlechte NTSC-VHS gab, eine für damalige Verhältnisse annehmbare PAL-VHS (oder zumindest PAL-TV-Version), während sämtliche DVD- und BD-Versionen davon beiderseits des Atlantiks einfach nur die gerippte schlechte NTSC-VHS sind (bei sämtlichen deutschen DVDs läuft daher auch der Ton überall zu langsam und um einen Halbton zu tief, und bei den deutschen BDs, die ich bisher gefunden habe, desgleichen), gleichzeitig gibt es auf YouTube aber eine vollständige Version mit korrektem deutschem Ton und in Briefmarkenauflösung, die erahnen läßt, daß es irgendwo eine wirklich saugeile moderne Abtastung von dem Film geben muß. --2003:EF:13C6:FE78:A1FF:FA7B:5FEC:783B 21:45, 14. Apr. 2019 (CEST)
- Ob Du es glaubst oder nicht: vor einigen Jahren habe ich die DVD in deutscher Sprache und mit Top-Qualität geschenkt bekommen. Zwar ohne Booklet etc., aber die scheint definitiv nicht irgendwo abkopiert zu sein - vor allem woher? 2A01:598:99C2:8858:11AF:2E6F:8674:D6D8 16:41, 31. Dez. 2022 (CET)
Synchro nicht von Brandt!
BearbeitenBrandt spricht zwar wie schon im Vorgängerfilm wieder John, aber er ist für die Synchronfassung nicht verantwortlich. Laut Synchronkartei war Franz Otto Krüger (vor allem als Synchronsprecher und Moderator des Komiker-Cocktails im RIAS bekannt) für Dialogbuch und Dialogregie verantwortlich, der im Film den Juwelier spricht. Beleg: [3]. --2003:EF:170A:9298:D12:475E:7213:DB3B 23:12, 23. Dez. 2022 (CET)
Vielen Dank für den Hinweis!! --Anjaron (Diskussion) 11:43, 24. Dez. 2022 (CET)