unbestimmt bestimmt Status
constructus
Singular
אוֹטוֹ‎ (CHA: ʾōṭō הַאוֹטוֹ‎ (CHA: ha-ʾōṭō אוֹטוֹ־‎ (CHA: ʾōṭō-

Plural
אוֹטוֹאִים‎ (CHA: ʾōṭōʾīm הַאוֹטוֹאִים‎ (CHA: ha-ʾōṭōʾīm אוֹטוֹאֵי־‎ (CHA: ʾōṭōʾēy-

Vokalisierung:

אוֹטוֹ‎, Plural: אוֹטוֹאִים

Umschrift:

CHA: ʾōṭō, Plural: ʾōṭōʾīm

Aussprache:

IPA: moderne israelische Standardaussprache: [ˈʔo̞to̞] ~ [ˈʔɔ̝tɔ̝]
Hörbeispiele:   אוטו (Info)

Bedeutungen:

[1] umgangssprachlich: motorisiertes Straßenfahrzeug mit einer offenen oder geschlossenen Karosserie und gummibereiften Rädern, das zur (individuellen) Beförderung von Personen oder Gütern dient

Herkunft:

Entlehnung aus gleichbedeutend englischem auto → en[1]

Synonyme:

[1] אוֹטוֹמוֹבִּיל‎‎, מְכוֹנִית
[1] umgangssprachlich veraltet: טְרוֹמְבִּיל‎, מְכוֹנָה

Oberbegriffe:

[1] רֶכֶב

Beispiele:

[1] “קנינו אוטו! יש לנו עכשיו שני אוטואים!”[2]‎ (CHA: Ḳānīnū ʾōṭō! Yēš lānū ʿaḵšāv šnēy ʾōṭōʾīm!
„Wir haben uns ein Auto gekauft! Jetzt haben wir zwei Autos!
[1] “רק עכשיו הבחינה אורה ששתי ניידות מהבהבות מאחוריה ומשמאלה בפנסיהן, והשוטרים שבהן מורים לה לרדת לשוליים, ובפחד פתאום האיצה בבת־אחת, מי יודע מה כבר עוללה, ורק לפני חודשיים הסתיימה תקופת השלילה שלה, חצי שנה לא היה לה אוטו.”[3]‎ (CHA: Raḳ ʿaḵšāv hivḥīnā ʾŌrā šæ-štēy nayāḏōṯ mehavhēvōṯ mēʾaḥōrēyā u-mi-šmoʾlā be-pānāsēy-hæn, ṿe-ha-šōṭrīm šæ-be-hæn mōrīm lā lāræḏæṯ la-šūlayim, u-ba-paḥaḏ piṯʾōm hēʾīṣā be-vaṯ ʾaḥaṯ, mī yōḏēʿa mā kvār ʿōlelā, ṿe-raḳ lifnēy ḥāḏšayim histaymā teḳūfā ha-šlīlā šæl-lā, ḥēṣī šānā loʿ hāyā lā ʾōṭō.
offizielle deutsche Übersetzung: „Erst jetzt bemerkte Ora zwei Streifenwagen mit Blaulicht hinter ihr und links von ihr, die ihr mit den Scheinwerfern signalisierten, rechts ranzufahren, und in ihrer plötzlichen Angst gab sie Gas, wer weiß, wogegen sie jetzt schon wieder verstoßen hatte, erst vor zwei Monaten hatte sie den Führerschein zurückbekommen, nachdem sie ein halbes Jahr lang nicht hatte fahren dürfen.“[4]
wörtlich: „[…], ein halbes Jahr hatte sie kein Auto.

Übersetzungen

Bearbeiten
[1] Hebräischer Wikipedia-Artikel „אוטו
[1] Hebrew-English Dictionary „אוֹטוֹ
[1] Yaacov Lavi; neu bearbeitet von Ari Philipp, Kerstin Klingelhöfer: Langenscheidt Achiasaf Handwörterbuch Hebräisch–Deutsch. Völlige Neubearbeitung, Langenscheidt, Berlin/München/Wien/Zürich/New York 2004, ISBN 978-3-468-04161-7, DNB 96770877X, Stichwort »אוֹטוֹ‎«, Seite 30.
[1] רוביק רוזנטל‎‎: מילון הסלנג המקיף‎. כתר‎, ירושלים2005, ISBN 978-965-07-1401-7, Stichwort »אוֹטוֹ‎«, Seite 6 (Google Books).
[1] מילון כיס דו לשוני עברי-גרמני גרמני-עברי‎/Zweisprachiges Taschenwörterbuch Deutsch-Hebräisch Hebräisch-Deutsch. כולל תעתיק מלא‎/Mit vollständiger Transliteration. פרולוג מוציאים לאור בע״מ‎/Prolog Verlag GmbH, ראש העין (ישראל)‎/Rosh Haʾayin (Israel) 2006, ISBN 978-3-929895-18-6, Stichwort »אוֹטוֹ‎«, Seite 14 (hebräischer Teil).

Quellen:

  1. רוביק רוזנטל‎‎: מילון הסלנג המקיף‎. כתר‎, ירושלים2005, ISBN 978-965-07-1401-7, Stichwort »אוֹטוֹ‎«, Seite 6 (Google Books).
  2. אוהדי מכבי‎, 2003. Zitiert nach רוביק רוזנטל‎‎: מילון הסלנג המקיף‎. כתר‎, ירושלים2005, ISBN 978-965-07-1401-7, Stichwort »אוֹטוֹ‎«, Seite 6 (Google Books).
  3. דויד גרוסמן‎: אשה בורחת מבשורה‎. הקיבוץ המאוחד‎, תל אביב2008, Seite 606 (Zitiert nach Google Books).
  4. David Grossman: Eine Frau flieht vor einer Nachricht. Roman. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 2011 (Originaltitel: אשה בורחת מבשורה, übersetzt von Anne Birkenhauer aus dem Hebräischen), ISBN 978-3-596-18430-9, Seite 700.
  NODES