obraz
obraz (Slowenisch)
BearbeitenWorttrennung:
- obraz
Aussprache:
- IPA: [ɔˈbras]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] Vorderteil des menschlichen Kopfes; Gesicht
Verkleinerungsformen:
Beispiele:
- [1]
Wortbildungen:
- [1] obrazen
Übersetzungen
Bearbeiten [*] Übersetzungen umgeleitet
Für [1] siehe Übersetzungen zu Gesicht1 n |
- [1] Slovar slovenskega knjižnega jezika: „obraz“
obraz (Tschechisch)
BearbeitenSingular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | obraz | obrazy |
Genitiv | obrazu | obrazů |
Dativ | obrazu | obrazům |
Akkusativ | obraz | obrazy |
Vokativ | obraze | obrazy |
Lokativ | obraze obrazu |
obrazech |
Instrumental | obrazem | obrazy |
Worttrennung:
- ob·raz
Aussprache:
- IPA: [ˈɔbras]
- Hörbeispiele: obraz (Info)
Bedeutungen:
- [1] (in der Regel künstlerische) zweidimensionale Darstellung von etwas; Bild, Gemälde
- [2] in Worte oder Gedanken gefasste Beschreibung von etwas; Bild
- [3] Abschnitt eines Bühnenstücks; Bild
Synonyme:
Verkleinerungsformen:
- [1] obrázek
Beispiele:
- [1] Výstava obrazů a kreseb potrvá do konce června.
- Die Ausstellung der Bilder und Zeichnungen dauert bis Ende Juni.
- [2] Díky několika spolehlivým zdrojům informací jsem si mohla učinit přesnější obraz o situaci.
- Dank einiger zuverlässiger Informationsquellen konnte ich mir ein genaueres Bild von der Situation machen.
- [3] Hra má šest obrazů.
- Das Bühnenstück hat sechs Bilder.
Redewendungen:
- [1] být v obrazu — im Bilde sein
Charakteristische Wortkombinationen:
- [1] televizní obraz — Fernsehbild
- [2] krevní obraz — Blutbild
Wortbildungen:
Übersetzungen
Bearbeiten- [1–3] Tschechischer Wikipedia-Artikel „obraz“
- [*] Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „obraz“
- [1–3] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971 : „obraz“
- [1–3] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957 : „obraz“
Ähnliche Wörter (Tschechisch):
- ähnlich geschrieben und/oder ausgesprochen: obvaz