Finnish

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Ultimately from Latin en. See äs for further details on the vowel.

Pronunciation

edit

Noun

edit

än

  1. The name of the Latin-script letter N/n.

Declension

edit

Anagrams

edit

Jumjum

edit

Noun

edit

än (plural äärgä)

  1. house, hut, home

References

edit
  • Fadul Yousif Aljuzuli Terafi Mohadin Chol, Muusa Nuer Teebu, Bal Douwash Yousif, Abrahama Kidir Blang, Abdalmajid Juma Anur, Tim Stirtz, David Graves. 2020. "Jumjum - English Dictionary." Webonary.org. SIL International. from https://www.webonary.org/jumjum

North Frisian

edit

Conjunction

edit

än

  1. (Mooring) and

Swedish

edit

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From Old Norse enn, from Proto-Germanic *andi, from Proto-Indo-European *h₂entí.

Adverb

edit

än (not comparable)

  1. still, yet (of time)
    Synonyms: ännu, fortfarande
    Är du kvar än?
    Are you still here?
    Det är inte midnatt än
    It is not midnight yet
    Än är det vinter
    It is still winter
    (literally, “Yet it is winter [song lyrics (see the quotations) – would more commonly be expressed as "Det är fortfarande / ännu vinter," though not unnatural-sounding]”)
    • 1869, “Sov du lilla vide ung (Videvisan) [Sleep, [you] little willow young (The Willow Song)]”, Zachris Topelius (lyrics), Alice Tegnér (music)‎[1]:
      Sov, du lilla vide ung. Än är det vinter. Än så sova [old present tense plural form, now "sover" – the present tense plural used to be identical to the infinitive for all verbs except vara] björk och ljung, ros och hyacinter. Än så är det långt till vår, innan rönn i blomma står. Sov, du lilla vide. Än så är det vinter. Solskensöga ser på dig. Solskensfamn dig vaggar. Snart blir grönt på skogens stig, och var blomma flaggar. Än [(sense 2)] en liten solskensbön: Vide liten blir så grön. Solskensöga ser dig. Solskensfamn dig vaggar.
      Sleep, ["you" – could be kept, but doesn't have the tone of "You little rascal" or the like as a vocative – see du] little willow young [poetic – putting the adjective last is equally unusual in Swedish here]. It is still winter [yet it is winter]. Yet [as in "still"] sleep birch and heather, rose and hyacinths. Spring is still a long way off [yet it is a long way to spring], before rowan is [stands] in bloom [normally "står i blom" rather than "står i blomma"]. Sleep, [you] little willow. It is still winter. Sunshine's eye watches you ["sunshine-eye watches you" – poetically terse in Swedish as well]. Sunshine's arms [see famn] rock you [like in a cradle (vagga)]. Soon the forest path will be green [soon it becomes green on the forest's path], and all the flowers fly their flags ["and each flower flags," as in puts out flags, figuratively]. Yet [(sense 2)] one little sunshine prayer [or plea]: Willow little turns so green. Sunshine's eye sees you. Sunshine's arms rock you.
  2. yet (additionally)
    Synonym: ännu
    Jag vill än en gång tacka mina kollegor
    I would like to thank my colleagues once again
    (literally, “I want to yet one time thank my colleagues ["än(nu) en gång" is a common phrase]”)
  3. no matter
    Hur jag än försökte kunde jag inte öppna ögonen
    No matter how I tried, I could not open my eyes ["How I yet tried ..." might provide intuition]

Etymology 2

edit

From Old Norse an, from earlier *þan, from Proto-Germanic *þan. Cognate with English than.

Conjunction

edit

än

  1. than (in comparisons)
    Han är större än du tror
    He is bigger than you think

Etymology 3

edit

Noun

edit

än

  1. indefinite plural of ä

References

edit

Anagrams

edit
  NODES
jung 1
jung 1
see 6