Vietnamese

edit

Etymology

edit

Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese (freeze, SV: đống). Cognate with Tho [Cuối Chăm] tɒːŋ³.

Pronunciation

edit

Verb

edit

đóng (𠘃, , , )

  1. (transitive, intransitive) to shut tight; compare khép (to close, leaving ajar, but not shutting)
    Antonym: mở
    đóng cửa sổto shut a window
    Cửa đóng hay mở ?
    Is the door shut or open?
    đóng cửa
    to close shop, temporarily or permanently
    Tiệm đóng cửa hôm nay.The shop is closed today.
    Một công ty máy tính ở Anh thông báo đóng cửa vì bị phá sản.A British computer company announced its closure due to bankruptcy.
  2. (transitive) to drive (a nail, stake)
    Antonyms: tháo, gỡ, tháo gỡ
    đóng đinhto drive a nail
  3. (intransitive) to congeal, solidify (grease, water, blood)
    Antonym: tan
  4. (transitive) to pack (wine, flour, goods in a container)
  5. (transitive) to appear in, star in, play a role in (a play, movie, show)
  6. (transitive) to post, pay, submit (tuition, bond, taxes, bail)
    Synonym: nộp
    • 1957, Đoàn Giỏi, chapter 17, in Đất rừng phương Nam, Kim Đồng:
      Họ phải đóng thuế hằng năm như đóng thuế ruộng đấy, con ạ.
      They have to pay annual taxes just like paying land tax, son.
  7. (transitive) to assemble (a table, shoe, ship, book)
  8. (transitive) to wear tightly, fasten to oneself (a loincloth, harness, yoke)
  9. (transitive) to affix (a seal)
  10. (transitive or intransitive, military) to station; to be stationed
  11. (transitive, dated) to achieve a specific military rank

Derived terms

edit
edit

References

edit
  NODES
see 1