Ancient Greek

edit

Etymology

edit

Βῡζᾰ́ντῐον (Būzántion, Byzantium) +‎ -ος (-os)

Pronunciation

edit
 

Noun

edit

Βῡζᾰ́ντῐος (Būzántiosm (genitive Βῡζᾰντῐ́ου); second declension

  1. (Byzantine) a citizen of Byzantium, a Byzantine
    • 1463 – c. 1470, Laonicus Chalcocondyles, Historiarum libri decem 2.6:
      Ἐπιπέμψας ἄγγελον ἐς τὸ Βυζάντιον ἐπήρετο τοὺς Βυζαντίους καὶ τὴν γνώμην αὐτῶν, τίνα βούλοιντο σφίσι βασιλέα γενέσθαι, Ἐμμανουῆλον ἢ βασιλέα Παιαζήτην· διεπειρᾶτο γὰρ ταύτῃ καὶ περὶ ἑαυτοῦ τῆς γνώμης τῶν Βυζαντίων. Οἱ δὲ Βυζάντιοι αἱροῦντο Ἐμμανουῆλον, ἅτε ἀχθόμενοι ἤδη τῇ Ἀνδρονίκου ἀρχῇ.
      Epipémpsas ángelon es tò Buzántion epḗreto toùs Buzantíous kaì tḕn gnṓmēn autôn, tína boúlointo sphísi basiléa genésthai, Emmanouêlon ḕ basiléa Paiazḗtēn; diepeirâto gàr taútēi kaì perì heautoû tês gnṓmēs tôn Buzantíōn. Hoi dè Buzántioi hairoûnto Emmanouêlon, háte akhthómenoi ḗdē têi Androníkou arkhêi.
      • 2014 translation by Αντώνιος Καλδέλλης [Anthony Kaldellis]
        He sent a messenger to Byzantion and asked the Byzantines for their opinion too, about which of them they wanted as their king, Manuel or Sultan Bayezid. For he wanted to sound out the Byzantines’ opinion about himself too in this way. The Byzantines chose Manuel, as they were already unhappy with the way Andronikos was governing.
    • 1463 – c. 1470, Laonicus Chalcocondyles, Historiarum libri decem 6.5:
      Οἱ μὲν οὖν Βυζάντιοι παρεσκευάζοντο ἀμυνούμενοι, καὶ ἀπὸ τοῦ τείχους ἐμάχοντο πρὸς τοὺς Ἰανυΐους ἀξίως λόγου· καὶ ὡς προσέβαλλον τῷ τείχει ἀπὸ τῶν νεῶν καὶ ἐπειρῶντο ἑλεῖν, οὐκ ἠδύναντο ἐπιβῆναι τοῦ τείχους, ἀμυνομένων τῶν Ἑλλήνων κατὰ τὸ καρτερόν.
      Hoi mèn oûn Buzántioi pareskeuázonto amunoúmenoi, kaì apò toû teíkhous emákhonto pròs toùs Ianuḯous axíōs lógou; kaì hōs proséballon tôi teíkhei apò tôn neôn kaì epeirônto heleîn, ouk ēdúnanto epibênai toû teíkhous, amunoménōn tôn Hellḗnōn katà tò karterón.
      • 2014 translation by Αντώνιος Καλδέλλης [Anthony Kaldellis]
        Meanwhile, the Byzantines prepared to defend themselves and fought valiantly against the Genoese from atop their walls. The latter attacked the walls from their ships and attempted to capture them but were unable to scale the walls as the Greeks were putting up a fierce resistance.

Declension

edit

Greek

edit

Proper noun

edit

Βυζάντιος (Vyzántiosm

  1. a male given name
  NODES
Note 2