σέβομαι
Ancient Greek
editEtymology
editFrom Proto-Hellenic *tségʷomai, from Proto-Indo-European *tyegʷ- (“avoid, yield to”). Cognates include Sanskrit त्यक्त (tyaktá, “forsaken, abandoned”) and त्यजति (tyajati, “to forsake, abandon”) and Avestan 𐬌𐬚𐬀𐬌𐬌𐬀𐬘𐬀𐬵- (iθaiiajah-), 𐬌𐬚𐬌𐬌𐬈𐬘𐬀𐬵- (iθiiejah-).
Pronunciation
edit- (5th BCE Attic) IPA(key): /sé.bo.mai̯/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /ˈse.bo.mɛ/
- (4th CE Koine) IPA(key): /ˈse.βo.mɛ/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /ˈse.vo.me/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /ˈse.vo.me/
Verb
editσέβομαι • (sébomai)
- to be moved by awe, fear, or respect for others or for their opinions; to feel shame; to experience the same feelings in a religious sense
Inflection
editAlso see σεβάζομαι (sebázomai) and the later active form σέβω (sébō).
Present: σέβομαι
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
middle/ passive |
indicative | σέβομαι | σέβῃ, σέβει |
σέβεται | σέβεσθον | σέβεσθον | σεβόμεθᾰ | σέβεσθε | σέβονται | ||||
subjunctive | σέβωμαι | σέβῃ | σέβηται | σέβησθον | σέβησθον | σεβώμεθᾰ | σέβησθε | σέβωνται | |||||
optative | σεβοίμην | σέβοιο | σέβοιτο | σέβοισθον | σεβοίσθην | σεβοίμεθᾰ | σέβοισθε | σέβοιντο | |||||
imperative | σέβου | σεβέσθω | σέβεσθον | σεβέσθων | σέβεσθε | σεβέσθων | |||||||
middle/passive | |||||||||||||
infinitive | σέβεσθαι | ||||||||||||
participle | m | σεβόμενος | |||||||||||
f | σεβομένη | ||||||||||||
n | σεβόμενον | ||||||||||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Imperfect: ἐσεβόμην
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
middle/ passive |
indicative | ἐσεβόμην | ἐσέβου | ἐσέβετο | ἐσέβεσθον | ἐσεβέσθην | ἐσεβόμεθᾰ | ἐσέβεσθε | ἐσέβοντο | ||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Future: σεβήσομαι
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
passive | indicative | σεβήσομαι | σεβήσῃ | σεβήσεται | σεβήσεσθον | σεβήσεσθον | σεβησόμεθᾰ | σεβήσεσθε | σεβήσονται | ||||
optative | σεβησοίμην | σεβήσοιο | σεβήσοιτο | σεβήσοισθον | σεβησοίσθην | σεβησοίμεθᾰ | σεβήσοισθε | σεβήσοιντο | |||||
passive | |||||||||||||
infinitive | σεβήσεσθαι | ||||||||||||
participle | m | σεβησόμενος | |||||||||||
f | σεβησομένη | ||||||||||||
n | σεβησόμενον | ||||||||||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Aorist: ἐσέφθην
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
passive | indicative | ἐσέφθην | ἐσέφθης | ἐσέφθη | ἐσέφθητον | ἐσεφθήτην | ἐσέφθημεν | ἐσέφθητε | ἐσέφθησᾰν | ||||
subjunctive | σεφθῶ | σεφθῇς | σεφθῇ | σεφθῆτον | σεφθῆτον | σεφθῶμεν | σεφθῆτε | σεφθῶσῐ(ν) | |||||
optative | σεφθείην | σεφθείης | σεφθείη | σεφθεῖτον, σεφθείητον |
σεφθείτην, σεφθειήτην |
σεφθεῖμεν, σεφθείημεν |
σεφθεῖτε, σεφθείητε |
σεφθεῖεν, σεφθείησᾰν | |||||
imperative | σέφθητῐ | σεφθήτω | σέφθητον | σεφθήτων | σέφθητε | σεφθέντων | |||||||
passive | |||||||||||||
infinitive | σεφθῆναι | ||||||||||||
participle | m | σεφθείς | |||||||||||
f | σεφθεῖσᾰ | ||||||||||||
n | σεφθέν | ||||||||||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Quotations
editDerived terms
edit- εὐσεβής (eusebḗs)
- Εὐσέβιος (Eusébios)
- σέβας (sébas)
- σεβίζω (sebízō)
- σεβάζομαι (sebázomai)
- σεβασμός (sebasmós)
- σεβαστός (sebastós), Σεβαστός (Sebastós)
- σεβαστεῖον (sebasteîon), Σεβαστιανός (Sebastianós)
- σέβασις (sébasis)
- σέβω (sébō)
- σεμνός (semnós)
- σεμνότης (semnótēs)
- σεπτός (septós)
Descendants
edit- Greek: σέβομαι (sévomai)
References
edit- “σέβομαι”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- σέβομαι in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- σέβομαι in Cunliffe, Richard J. (1924) A Lexicon of the Homeric Dialect: Expanded Edition, Norman: University of Oklahoma Press, published 1963
- G4576 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
Greek
editEtymology
editFrom Ancient Greek σέβομαι.
Pronunciation
editVerb
editσέβομαι • (sévomai) deponent (past σεβάστηκα)
Conjugation
editσέβομαι (deponent verb: passive forms only)
Passive voice ➤ | ||
Indicative mood ➤ | Imperfective aspect ➤ | Perfective aspect ➤ |
Non-past tenses ➤ | Present ➤ | Dependent ➤ |
1 sg | σέβομαι | σεβαστώ |
2 sg | σέβεσαι | σεβαστείς |
3 sg | σέβεται | σεβαστεί |
1 pl | σεβόμαστε | σεβαστούμε |
2 pl | σέβεστε, σεβόσαστε | σεβαστείτε |
3 pl | σέβονται | σεβαστούν(ε) |
Past tenses ➤ | Imperfect ➤ | Simple past ➤ |
1 sg | σεβόμουν(α) | σεβάστηκα |
2 sg | σεβόσουν(α) | σεβάστηκες |
3 sg | σεβόταν(ε) | σεβάστηκε |
1 pl | σεβόμασταν, (‑όμαστε) | σεβαστήκαμε |
2 pl | σεβόσασταν, (‑όσαστε) | σεβαστήκατε |
3 pl | σέβονταν, (σεβόντουσαν) | σεβάστηκαν, σεβαστήκαν(ε) |
Future tenses ➤ | Continuous ➤ | Simple ➤ |
1 sg | θα σέβομαι ➤ | θα σεβαστώ ➤ |
2,3 sg, 1,2,3 pl | θα σέβεσαι, … | θα σεβαστείς, … |
Perfect aspect ➤ | ||
Present perfect ➤ | έχω, έχεις, … σεβαστεί | |
Past perfect ➤ | είχα, είχες, … σεβαστεί | |
Future perfect ➤ | θα έχω, θα έχεις, … σεβαστεί | |
Subjunctive mood ➤ | Formed using present, dependent (for simple past) or present perfect from above with a particle (να, ας). | |
Imperative mood ➤ | Imperfective aspect | Perfective aspect |
2 sg | {σέβου}1 | σεβάσου |
2 pl | σέβεστε | σεβαστείτε |
Other forms | Passive voice | |
Present participle ➤ | σεβόμενος, ‑η, ‑ο ➤ | |
Perfect participle ➤ | — | |
Nonfinite form ➤ | σεβαστεί | |
Notes Appendix:Greek verbs |
1. In formal expressions like σέβου τους νόμους (sévou tous nómous, “respect the laws!”). • (…) optional or informal. […] rare. {…} learned, archaic. • Multiple forms are shown in order of reducing frequency. • Periphrastic imperative forms may be produced using the subjunctive. | |
Related terms
edit- αλληλοσεβασμός m (allilosevasmós, “respecting each other”)
- αξιοσέβαστος (axiosévastos, “much respected”) (formal)
- αξιοσέβαστος (axiosévastos, “respectable”)
- ασέβεια f (aséveia, “disrespectfulness”)
- ασεβής (asevís, “disrespectful”)
- άσεβος (ásevos, “disrespectful”)
- ασεβώ (asevó, “disrespect; act impiously”)
- αυτοσεβασμός m (aftosevasmós, “self-respect”)
- ευσέβαστος (efsévastos, “venerable”, adjective)
- ευσεβάστως (efsevástos, “with extreme respect”, adverb) (dated, formal)
- ευσέβεια f (efséveia, “piousness”)
- ευσεβής (efsevís, “pious, devout”)
- ευσεβισμός m (efsevismós, “pietism”)
- θεοσέβεια f (theoséveia, “piousness”)
- θεοσεβής (theosevís, “devout, pious; godfearing”)
- σέβας n (sévas, “respect”) (formal)
- σέβασμα n (sévasma, “respect”) (formal, in expressions)
- Σεβασμιότατος m (Sevasmiótatos, “Eminence”)
- σεβασμιότητα f (sevasmiótita, “eminence”)
- σεβασμός m (sevasmós, “respect”)
- σεβαστός (sevastós, “respected, venerable”)
And see related words from roots:
Categories:
- Ancient Greek terms derived from Proto-Indo-European
- Ancient Greek terms derived from the Proto-Indo-European root *tyegʷ-
- Ancient Greek terms inherited from Proto-Hellenic
- Ancient Greek terms derived from Proto-Hellenic
- Ancient Greek 3-syllable words
- Ancient Greek terms with IPA pronunciation
- Ancient Greek lemmas
- Ancient Greek verbs
- Ancient Greek proparoxytone terms
- Ancient Greek terms with quotations
- Greek terms inherited from Ancient Greek
- Greek terms derived from Ancient Greek
- Greek terms with IPA pronunciation
- Greek lemmas
- Greek verbs
- Greek deponent verbs
- Greek irregular verbs