Ancient Greek

edit

Etymology

edit

From Proto-Hellenic *pʰuláťťō, the same source as φῠ́λᾰξ (phúlax, watcher, guard). Further etymology is unknown. According to Beekes, both words are likely Pre-Greek.[1]

Pronunciation

edit
 

Verb

edit

φῠλᾰ́σσω (phulássō)

  1. (transitive) to watch, guard, protect, defend
  2. (transitive) to lie in wait, ambush
  3. (transitive) to watch for, wait for
  4. (transitive) to maintain, preserve, cherish
  5. to be on guard against; to shun, avoid
  6. (intransitive, middle voice) to take heed, take care, be on guard
  7. (transitive, middle voice) to keep in mind, remember

Inflection

edit

References

edit
  1. ^ Beekes, Robert S. P. (2010) “φύλαξ, -ακος (> DER > Denominative verb: 11. φυλάσσω)”, in Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 1595

Further reading

edit

Greek

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /fiˈla.so/
  • Hyphenation: φυ‧λάσ‧σω

Verb

edit

φυλάσσω (fylásso) (past φύλαξα, passive φυλάσσομαι, p‑past φυλάχθηκα, ppp φυλαγμένος)

  1. (formal) to guard, protect, watch over, synonym of φυλάω (fyláo) / φυλώ (fyló) & φυλάγω (fylágo)

Usage notes

edit
  • Sense "guard" for defending borders, or keeping safe valuable items.

Conjugation

edit

This verb needs an inflection-table template.

Synonyms

edit

Derived terms

edit
edit

Compounds

  NODES
HOME 3
languages 1
Note 9
os 2