Ancient Greek

edit

Pronunciation

edit
 

Noun

edit

χάρῐν (khárin)

  1. accusative singular of χάρις (kháris)

Preposition

edit

χάρῐν (khárin) (governs the genitive)

  1. as a favor to, for the pleasure of

Postposition

edit

χάρῐν (khárin)

  1. for the sake of, because of
    • 384 BCE – 322 BCE, Aristotle, History of Animals 2.500a:
      Πάντα δ' ὅσα κερατοφόρα, τετράποδά ἐστιν, εἰ μή τι κατὰ μεταφορὰν λέγεται ἔχειν κέρας καὶ λόγου χάριν, ὥσπερ τοὺς περὶ Θήβας ὄφεις οἱ Αἰγύπτιοί φασιν, ἔχοντας ἐπανάστασιν ὅσον προφάσεως χάριν.
      Pánta d' hósa keratophóra, tetrápodá estin, ei mḗ ti katà metaphoràn légetai ékhein kéras kaì lógou khárin, hṓsper toùs perì Thḗbas ópheis hoi Aigúptioí phasin, ékhontas epanástasin hóson propháseōs khárin.
      • 1910 translation by D'Arcy Wentworth Thompson
        But all animals that are horned are quadrupedal, except in cases where a creature is said metaphorically, or by a figure of speech, to have horns; just as the Egyptians describe the serpents found in the neighbourhood of Thebes, while in point of fact the creatures have merely protuberances on the head sufficiently large to suggest such an epithet. (Wikisource link)

Greek

edit

Etymology

edit

Learned borrowing from Ancient Greek χάριν (khárin), accusative singular form of χάρις (kháris, grace) used adverbially.
For sense "as", semantic loan from New Latin gratia.[1]
Also see χάρις (cháris) & χάρη f (chári, favour, grace).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /xaˈrin/
  • Hyphenation: χά‧ριν

Preposition

edit

χάριν (chárin) (+ genitive)

  1. for, as (equivalent to the Latin gratia)
    see related formal expressions, some, with the alternative, not formal: χάρη (chári)
  2. (dated, archaical) for, for the benefit/sake of, (implies something positive) [2]
    Πολλοί έχουν πεθάνει χάριν της Ελλάδος.Polloí échoun pethánei chárin tis Elládos.Many have died for Greece.
    Synonyms: (formal) υπέρ (ypér, + genitive), (standard) για (gia, + accusative)
edit

for sense: "as a" formal set phases:

See also

edit
  • λόγω (lógo, due to, because of, dated dative case)
  • For sense "thanks to" (for something positive) see the formal χάρις (cháris) + σε (se) + accusative used adverbially or standard χάρη σε (chári se)

Noun

edit

χάριν (chárinf

  1. (formal, dated) accusative singular of χάρις (cháris) - standard: χάρη (chári)
edit

References

edit
  1. ^ χάριν, in Λεξικό της κοινής νεοελληνικής [Dictionary of Standard Modern Greek], Triantafyllidis Foundation, 1998 at the Centre for the Greek language
  2. ^ χάριν, χάρις & comment - χάριν - Babiniotis, Georgios (2002) Λεξικό της νέας ελληνικής γλώσσας: [] [Dictionary of Modern Greek (language)] (in Greek), 2nd edition, Athens: Kentro Lexikologias [Lexicology Centre], 1st edition 1998, →ISBN.
  NODES
Note 1