Bashkir

edit

Etymology

edit

From Russian граждани́н (graždanín, citizen).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [ˈɡräʐ.dän]
  • Hyphenation: граж‧дан

Noun

edit

граждан (grajdan)

  1. citizen
    Сит ил граждандары.
    Sit il grajdandarı.
    Foreign citizens.

Declension

edit

Pannonian Rusyn

edit

Etymology

edit

Possibly a back-formation from гражданка (hraždanka), гражданство (hraždanstvo) or the nominative plural form гражданє (hraždanje), which would explain the deviation from expected *гражданин (*hraždanin). Alternatively, directly borrowed from Old Church Slavonic гражданъ (graždanŭ). Compare Bulgarian гра́жданин (gráždanin), Russian граждани́н (graždanín) and Serbo-Croatian грађанин / građanin.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [ˈɦraʒdan]
  • Rhymes: -aʒdan
  • Hyphenation: граж‧дан

Noun

edit

граждан (hraždanm pers (female equivalent гражданка, related adjective граждански)

  1. citizen

Usage notes

edit
  • Nominally, a distinction is made between citizen (inhabitant of a city or town; burgher) and citizen (inhabitant of a state or country), with the latter being represented in Pannonian Rusyn as державян (deržavjan), also with the sense of "countryman". In practice, граждан (hraždan) is commonly used for both senses, making phrases such as гражданє Сербиї (hraždanje Serbiji, citizens of Serbia) not only possible, but substantially more common than, say, державянє (Републики) Сербиї (deržavjanje (Republiki) Serbiji). The latter appears to be used more often in legal writings or rules and regulations of competitions, and as such the use of державян (deržavjan) may be perceived as more formal, if not bookish.

Declension

edit
edit
nouns

References

edit

Russian

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

гра́ждан (gráždanm anim pl

  1. genitive/accusative plural of граждани́н (graždanín)
  NODES
Note 3