Belarusian

edit
 
Belarusian Wikipedia has an article on:
Wikipedia be

Etymology

edit

From Old East Slavic доуша (duša, soul), from Proto-Slavic *duša.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [duˈʂa]
  • Audio:(file)

Noun

edit

душа́ (dušáf inan (genitive душы́, nominative plural ду́шы, genitive plural душ)

  1. soul, spirit

Declension

edit

References

edit
  • душа” in Belarusian–Russian dictionaries and Belarusian dictionaries at slounik.org

Bulgarian

edit
 
Bulgarian Wikipedia has an article on:
Wikipedia bg

Etymology 1

edit

Inherited from Old Church Slavonic доуша (duša), from Proto-Slavic *duša.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [doˈʃa̟]
  • Audio:(file)
  • Hyphenation: ду‧ша́

Noun

edit

душа́ (dušáf

  1. soul
  2. (figurative) spirit, heart
  3. (figurative, colloquial) person, soul
  4. breath
Declension
edit

Etymology 2

edit

From Proto-Slavic *dušiti.

Pronunciation

edit

Verb

edit

душа́ (dušá) first-singular present indicativeimpf

  1. (transitive) to strangle, to choke, to suffocate
  2. (figurative) to oppress
Conjugation
edit

Etymology 3

edit

From Proto-Slavic *dušiti.

Pronunciation

edit

Verb

edit

ду́ша (dúša) first-singular present indicativeimpf

  1. to sniff
    Synonym: мири́ша (miríša)
  2. (figurative, derogatory, informal) to scout around
Conjugation
edit

References

edit
  • душа”, in Речник на българския език [Dictionary of the Bulgarian Language] (in Bulgarian), Sofia: Bulgarian Academy of Sciences, 2014
  • душа”, in Речник на българския език [Dictionary of the Bulgarian Language] (in Bulgarian), Chitanka, 2010

Macedonian

edit

Etymology

edit

Inherited from Proto-Slavic *duša.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [ˈduʃa]
  • Audio:(file)
  • Hyphenation: ду‧ша

Noun

edit

ду́ша (dúšaf (plural ду́ши, relational adjective ду́шевен, diminutive ду́шичка or ду́шиче)

  1. soul
  2. spirit
  3. (by extension) inhabitant or individual person/soul
    Пе́т душиPét dušiFive people (literally, “Five souls”)
  4. (term of endearment) honey, sweetie, darling, dearie (in the vocative)
    ду́шо мо́јаdúšo mójamy darling
  5. (figurative) engine

Declension

edit
Declension of душа
singular plural
indefinite душа (duša) души (duši)
definite unspecified душата (dušata) душите (dušite)
definite proximal душава (dušava) душиве (dušive)
definite distal душана (dušana) душине (dušine)
vocative душо (dušo) души (duši)

References

edit
  • душа” in Дигитален речник на македонскиот јазик (Digitalen rečnik na makedonskiot jazik) [Digital dictionary of the Macedonian language] − drmj.eu

Old Church Slavonic

edit

Noun

edit

душа (dušaf

  1. Alternative form of доуша (duša)

Russian

edit
 
Russian Wikipedia has an article on:
Wikipedia ru

Etymology 1

edit

Inherited from Old East Slavic доуша (duša, soul), from Proto-Slavic *duša.

Pronunciation

edit

Noun

edit

душа́ (dušáf inan (genitive души́, nominative plural ду́ши, genitive plural душ, relational adjective душе́вный, diminutive ду́шка or ду́шечка or ду́шенька, pejorative душо́нка)

  1. soul
    не по душе́ne po dušédispleases (literally, “not according to the soul”)
    по душе́po dušépleasant (literally, “according to the soul”)
    от души́ot dušífrom the heart
    душа́ нараспа́шкуdušá naraspáškufrank-hearted, heart on one's sleeve (literally, “soul wide-open”)
    в глубине́ души́v glubiné dušídeep in one's heart
    брать за́ ду́шуbratʹ zá dúšutouch the heart
    душа́ в ду́шуdušá v dúšuin perfect harmony/concord (literally, “soul for soul”)
    душа́ не на ме́стеdušá ne na mésteanxious, worried (literally, “soul out of place”)
    криви́ть душо́йkrivítʹ dušójto equivocate, prevaricate, bend the truth
    стоя́ть над душо́йstojátʹ nad dušójto annoy someone in a distractive way, e.g. by constant staring or asking (literally, “stand over (one's) soul”)
    душа́ в пя́тки ушла́dušá v pjátki ušláto have one's heart in one's mouth (literally, “soul went to (one's) heels”)
    залеза́ть в ду́шу кому́-либоzalezátʹ v dúšu komú-liboto worm oneself into someone's confidence
    души́ не ча́ятьduší ne čájatʹto adore a person, to dote (literally, “to not expect soul”)
    ско́лько душе́ уго́дноskólʹko dušé ugódnoto one's heart's content (literally, “however pleasing to the soul”)
    с душо́йs dušójwith spirit/feeling/zeal/gusto
    плева́ть в ду́шуplevátʹ v dúšuto trample on someone's feelings (literally, “spit on the soul”)
    береди́ть ду́шуberedítʹ dúšuto stir up old feelings
    изли́ть ду́шуizlítʹ dúšuto pour one's heart out
    на ду́шу населе́нияna dúšu naselénijaper capita of the population
  2. spirit
  3. darling
    душа́ моя́!dušá mojá!my dear!
Declension
edit
edit
nouns
adjectives
Descendants
edit
  • Buryat: дүүшэ (düüše)
  • Yakut: дууһа (duuha)

Etymology 2

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

ду́ша (dúšam inan

  1. genitive singular of душ (duš)

Etymology 3

edit

Pronunciation

edit

Participle

edit

душа́ (dušá)

  1. present adverbial imperfective participle of души́ть (dušítʹ)

Serbo-Croatian

edit

Etymology

edit

Inherited from Proto-Slavic *duša.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /dǔːʃa/
  • Hyphenation: ду‧ша

Noun

edit

ду́ша f (Latin spelling dúša)

  1. soul
  2. spirit
  3. (by extension) individual person or inhabitant
  4. term of endearment; darling, dear

Declension

edit
edit

Further reading

edit
  • душа”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2024

Ukrainian

edit
 
Ukrainian Wikipedia has an article on:
Wikipedia uk

Etymology

edit

From Old East Slavic доуша (duša, soul), Proto-Slavic *duša.

Pronunciation

edit

Noun

edit

душа́ (dušáf inan (genitive душі́, nominative plural ду́ші, genitive plural душ)

  1. soul, spirit

Declension

edit

Derived terms

edit
edit

Further reading

edit
  NODES
Note 1