Yiddish

edit

Etymology 1

edit

Ultimately derived from Latin īris, from Ancient Greek ἶρις (îris). Compare German Iris, Polish irys, Russian и́рис (íris).

Pronunciation

edit

Noun

edit

איריס (irism or f, plural איריסן (irisn)

  1. (botany) iris (plant of the genus Iris)
  2. (anatomy) iris (part of the eye)
    Synonyms: רעגנבויגן־הײַטל (regnboygn-haytl), רעגן־⁠בויגן־⁠הײַטל (regn-⁠boygn-⁠haytl), איריס־הויט (iris-hoyt), איריס־הײַטל (iris-haytl)
Usage notes
edit
  • Sense 2 may be feminine according to the Jiddisch-Nederlands Woordenboek.
Derived terms
edit
edit

Etymology 2

edit

Borrowed from Russian ири́с (irís), Ukrainian іри́с (irýs). Further etymology and derivation uncertain.

Pronunciation

edit

Noun

edit

איריס (irism, plural איריסן (irisn)

  1. toffee
  2. butterscotch (flavour)
  3. (US) taffy
Usage notes
edit
  • Not countable according to the CEYD.
edit

References

edit
  • Justus van de Kamp et al., “איריס” in Jiddisch-Nederlands Woordenboek [Yiddish-Dutch Dictionary], Amsterdam: Stichting Jiddische Lexicografie, 1987-present (ongoing). [1].
  • Schaechter-Viswanath, Gitl, Glasser, Paul (2016) “toffee”, in Comprehensive English-Yiddish Dictionary, Bloomington, Indiana: Indiana University Press, →ISBN
  NODES
Note 5