ء م م
Arabic
editEtymology
editDerived from أُمّ (ʔumm, “mother”).
Root
editء م م • (ʔ-m-m)
Derived terms
edit- Verbs
- Form I: أَمَّ (ʔamma, “to lead, to direct, to betake, to repair to”)
- Form I: أَمَّ (ʔamma, “to become mother”)
- Form II: أَمَّمَ (ʔammama, “to nationalize”)
- Form V: تَأَمَّمَ (taʔammama, “to pop over, to repair to”)
- Verbal noun: تَأَمُّم (taʔammum)
- Active participle: مُتَأَمِّم (mutaʔammim)
- Passive participle: مُتَأَمَّم (mutaʔammam)
- Form VIII: اِئْتَمَّ (iʔtamma, “to imitate, to follow the model of”)
- Verbal noun: اِئْتِمَام (iʔtimām)
- Active participle: مُؤْتَمّ (muʔtamm)
- Passive participle: مُؤْتَمّ (muʔtamm)
- Nouns and adjectives
- أَمَام (ʔamām, “front, before (something)”)
- أَمَم (ʔamam, “some what distant”)
- إِمَام (ʔimām, “leader, imam”)
- إِمَّة (ʔimma, “state, condition, form; imitation of an example”)
- أُمَّة (ʔumma)
- أَمِيم (ʔamīm, “having suffered a percussion on the head; stone by which someone has been hit on the head”)
- أَمِيمَة (ʔamīma, “stone by which someone is hit on the head”)
- آمَّة (ʔāmma, “head fracture”)
References
edit- Brockelmann, Carl (1928) Lexicon Syriacum (in Latin), 2nd edition, Halle: Max Niemeyer, published 1995, page 24a
- Corriente, Federico, Pereira, Christophe, Vicente, Angeles, editors (2017), Dictionnaire du faisceau dialectal arabe andalou. Perspectives phraséologiques et étymologiques (in French), Berlin: De Gruyter, →ISBN, pages 73–74
- Freytag, Georg (1830) “ء م م”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[1] (in Latin), volume 1, Halle: C. A. Schwetschke, pages 54–57