آستین
See also: اسپین
Persian
editEtymology
editFirst attested in Firdawsī, 1010 AD.
Of unknown etymology due to not having any clear cognates, but potentially borrowed from Southeastern Iranian; Herzenberg compares Pashto لستوڼي (lastúṇay, “sleeve”) which is related to Pashto لاس (lás, “hand”) with a /d-/ > /l-/ sound shift in some Eastern Iranian languages, then cites some dialectal Persian terms borrowed from Pashto or a related language where the initial /l-/ has been dropped.[1]
Pronunciation
edit- (Classical Persian) IPA(key): [ʔɑːs.tiːn]
- (Iran, formal) IPA(key): [ʔɒːs.t̪ʰiːn]
- (Tajik, formal) IPA(key): [ʔɔs.t̪ʰin]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | āstīn |
Dari reading? | āstīn |
Iranian reading? | âstin |
Tajik reading? | ostin |
Noun
editDari | آستین |
---|---|
Iranian Persian | |
Tajik | остин |
آستین • (âstin)
- sleeve
- c. 1390, Shams-ud-Dīn Muḥammad Ḥāfiẓ, “Ghazal 392”, in دیوان حافظ [The Divān of Ḥāfiẓ][2]:
- ترسم کز این چمن نبری آستین گل
کز گلشنش تحمل خاری نمیکنی- tarsam k-az īn čaman na-barī āstīn-i gul
k-az gulšan-aš tahammul-i xārē na-mē-kunī - I fear that you will not bring a sleeveful of roses from this meadow
Because you cannot bear a single thorn from its rose fields.
- tarsam k-az īn čaman na-barī āstīn-i gul
Descendants
editReferences
edit- ^ Herzenberg, L. G. (2014) “Studies in Persian Etymology II”, in Acta Linguistica Petropolitana[1], volume 10, number 1, published by P. A. Kocharov and A. V. Shatskov, page 36 of 19–48
Urdu
editEtymology
editBorrowed from Classical Persian آستین (āstīn).
Pronunciation
edit- (Standard Urdu) IPA(key): /ɑːs.t̪iːn/
Noun
editآستین • (āstīn) f (Hindi spelling आस्तीन)
Declension
editDeclension of آستین | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
direct | آستین (āstīn) | آستینیں (āstīnẽ) | ||||||
oblique | آستین (āstīn) | آستینوں (āstīnõ) | ||||||
vocative | آستین (āstīn) | آستینو (āstīno) |
Derived terms
edit- آسْتِینِ شَمْع (āstīn-e-šam', “sleeve of a lamp”)
- آستین میں چُھری رَکھنا (āstīn mẽ churī rakhnā, “[to be] ready for an attack”, literally “to have a dagger in the sleeve”)
- آسْتِین کا سانپ (āstīn kā samp, “wolf in sheep's clothing”, literally “snake in the sleeve”)
- نِیمَہ آستِین (nīma-āstīn, “half-sleeved tunic”)
- نِیم آستِین (nīm-āstīn)
- فَراخ آسْتِین (farāx-āstīn, “generous”)
References
edit- “آستین”, in اُردُو لُغَت (urdū luġat) (in Urdu), Ministry of Education: Government of Pakistan, 2017.
- Qureshi, Bashir Ahmad (1971) “آستین”, in Kitabistan's 20th Century Standard Dictionary, Lahore: Kitabistan Pub. Co.
- “آستین”, in ریخْتَہ لُغَت (rexta luġat) - Rekhta Dictionary [Urdu dictionary with meanings in Hindi & English], Noida, India: Rekhta Foundation, 2024.
Categories:
- Persian terms with unknown etymologies
- Persian terms derived from Southeastern Iranian languages
- Persian terms with IPA pronunciation
- Persian lemmas
- Persian nouns
- Persian terms with quotations
- Urdu terms borrowed from Classical Persian
- Urdu terms derived from Classical Persian
- Urdu terms with IPA pronunciation
- Urdu lemmas
- Urdu nouns
- Urdu feminine nouns
- Urdu nouns with declension
- Urdu feminine consonant-stem nouns