افروختن
Persian
editEtymology
editFrom Middle Persian ʾplwhtn' (abrōxtan, “to light, kindle, illuminate, polish”), is a compound verb, so the elements are *af- from Proto-Iranian *Hapá (“off, away, from”) or Proto-Indo-European *upó (“under, below, towards”) + *rōx- from Proto-Indo-European *lewk- (“bright, to shine, to see”).
Pronunciation
edit- (Classical Persian) IPA(key): [ʔaf.ɾoːx.ˈtan]
- (Iran, formal) IPA(key): [ʔæf.ɹuːx.t̪ʰǽn]
- (Tajik, formal) IPA(key): [ʔäf.ɾɵχ.t̪ʰǽn]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | afrōxtan |
Dari reading? | afrōxtan |
Iranian reading? | afruxtan |
Tajik reading? | afrüxtan |
Verb
editDari | افروختن |
---|---|
Iranian Persian | |
Tajik | афрӯхтан |
افروختن • (afruxtan) (present stem افروز (afruz))
- to kindle
- to burn
- to light
- c. 1260s, Jalāl ad-Dīn Mohammad Rūmī, translated by Reynold A. Nicholson, مثنوی معنوی [Masnavi-ye-Ma'navi], volume I, verse 3098:
- گفت ای روبه تو عدل افروختی / این چنین قسمت ز کی آموختی
- guft ay robah tô 'adl afrôxti / ên čunîn qismat za ki âmoxti
- Said the lion, “O fox, thou hast made justice shine forth: from whom didst thou learn to divide in such a manner?
- to illuminate
Categories:
- Persian terms inherited from Middle Persian
- Persian terms derived from Middle Persian
- Persian terms inherited from Proto-Iranian
- Persian terms derived from Proto-Iranian
- Persian terms derived from Proto-Indo-European
- Persian terms with IPA pronunciation
- Persian lemmas
- Persian verbs
- Persian terms with quotations