بز
Arabic
editEtymology 1
editCognate to Aramaic בִּיזָא, ܒܷܙܐ (bizzā, “teat”), בּוּזָא (buzzā, “teat”), Ugaritic 𐎁𐎑 (bẓ, “teat”). Differently Akkadian 𒍣𒍣𒂊 (/zīzu/, “teat”), Hebrew זִיז (zīz, “abundance, teat, protuberance”), Hebrew דַּד (dad, “teat”), Aramaic דַּדָּא (daddā, “teat”).
Noun
editبِزّ or بُزّ • (bizz or buzz) m (plural بِزَاز (bizāz) or أَبْزَاز (ʔabzāz))
Declension
editSingular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | بِزّ; بُزّ bizz; buzz |
الْبِزّ; الْبُزّ al-bizz; al-buzz |
بِزّ; بُزّ bizz; buzz |
Nominative | بِزٌّ; بُزٌّ bizzun; buzzun |
الْبِزُّ; الْبُزُّ al-bizzu; al-buzzu |
بِزُّ; بُزُّ bizzu; buzzu |
Accusative | بِزًّا; بُزًّا bizzan; buzzan |
الْبِزَّ; الْبُزَّ al-bizza; al-buzza |
بِزَّ; بُزَّ bizza; buzza |
Genitive | بِزٍّ; بُزٍّ bizzin; buzzin |
الْبِزِّ; الْبُزِّ al-bizzi; al-buzzi |
بِزِّ; بُزِّ bizzi; buzzi |
Dual | Indefinite | Definite | Construct |
Informal | بِزَّيْن; بُزَّيْن bizzayn; buzzayn |
الْبِزَّيْن; الْبُزَّيْن al-bizzayn; al-buzzayn |
بِزَّيْ; بُزَّيْ bizzay; buzzay |
Nominative | بِزَّانِ; بُزَّانِ bizzāni; buzzāni |
الْبِزَّانِ; الْبُزَّانِ al-bizzāni; al-buzzāni |
بِزَّا; بُزَّا bizzā; buzzā |
Accusative | بِزَّيْنِ; بُزَّيْنِ bizzayni; buzzayni |
الْبِزَّيْنِ; الْبُزَّيْنِ al-bizzayni; al-buzzayni |
بِزَّيْ; بُزَّيْ bizzay; buzzay |
Genitive | بِزَّيْنِ; بُزَّيْنِ bizzayni; buzzayni |
الْبِزَّيْنِ; الْبُزَّيْنِ al-bizzayni; al-buzzayni |
بِزَّيْ; بُزَّيْ bizzay; buzzay |
Plural | basic broken plural triptote | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | بِزَاز; أَبْزَاز bizāz; ʔabzāz |
الْبِزَاز; الْأَبْزَاز al-bizāz; al-ʔabzāz |
بِزَاز; أَبْزَاز bizāz; ʔabzāz |
Nominative | بِزَازٌ; أَبْزَازٌ bizāzun; ʔabzāzun |
الْبِزَازُ; الْأَبْزَازُ al-bizāzu; al-ʔabzāzu |
بِزَازُ; أَبْزَازُ bizāzu; ʔabzāzu |
Accusative | بِزَازًا; أَبْزَازًا bizāzan; ʔabzāzan |
الْبِزَازَ; الْأَبْزَازَ al-bizāza; al-ʔabzāza |
بِزَازَ; أَبْزَازَ bizāza; ʔabzāza |
Genitive | بِزَازٍ; أَبْزَازٍ bizāzin; ʔabzāzin |
الْبِزَازِ; الْأَبْزَازِ al-bizāzi; al-ʔabzāzi |
بِزَازِ; أَبْزَازِ bizāzi; ʔabzāzi |
Derived terms
edit- بَزَّازَة (bazzāza, “soother”)
Etymology 2
editUltimately a re-borrowing from what was originally a Semitic source (Akkadian 𒁍𒌋𒋗 (bu-u-ṣu /būṣu/)); see also بِزَّة (bizza, “suit”).
- Borrowed from Old Armenian բեհեզ (behez) or the earlier Old Armenian *բեեզ (*beez)
- Alternatively, a clipping of بُزْيُون (buzyūn, “a kind of silk garment”), from Byzantine Greek βυσσίνη (bussínē), or from Ancient Greek βύσσος (bússos, “a very fine yellowish flax and the linen woven from it”).
Noun
editبَزّ • (bazz) m (plural بُزُوز (buzūz))
- (now regional) garment, raiment, weed
- 7th century CE, Jamīʿ at-Tirmiḏiyy, 14:12:
- قَدِمَ بَزٌّ مِنَ ٱلشَّامِ لِفُلَانٍ الْيَهُودِيِّ
- qadima bazzun mina š-šāmi lifulānin al-yahūdiyyi
- Some clothing arrived from the north for so-and-so, the Jew.
- 7th century CE, Muwaṭṭaʾ Mālik, section 31:
- قَالَ مَالِكٌ فِي الرَّجُلِ يَشْتَرِي الإِبِلَ أَوِ الْغَنَمَ أَوِ الْبَزَّ أَوِ الرَّقِيقَ أَوْ شَيْئًا مِنَ الْعُرُوضِ جِزَافًا إِنَّهُ لَا يَكُونُ الْجِزَافُ فِي شَىْءٍ مِمَّا يُعَدُّ عَدًّا.
- qāla mālikun fī r-rajuli yaštarī l-ʔibila ʔawi l-ḡanama ʔawi l-bazza ʔawi r-raqīqa ʔaw šayʔan mina l-ʕurūḍi jizāfan ʔinnahu lā yakūnu l-jizāfu fī šāʔin mimmā yuʕaddu ʕaddan.
- Malik said about a man who bought camels and sheep and clothing and slaves and any larger good without measuring precisely that there is no wholesale acquisition of a thing that can be counted.
Declension
editSingular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | بَزّ bazz |
الْبَزّ al-bazz |
بَزّ bazz |
Nominative | بَزٌّ bazzun |
الْبَزُّ al-bazzu |
بَزُّ bazzu |
Accusative | بَزًّا bazzan |
الْبَزَّ al-bazza |
بَزَّ bazza |
Genitive | بَزٍّ bazzin |
الْبَزِّ al-bazzi |
بَزِّ bazzi |
Dual | Indefinite | Definite | Construct |
Informal | بَزَّيْن bazzayn |
الْبَزَّيْن al-bazzayn |
بَزَّيْ bazzay |
Nominative | بَزَّانِ bazzāni |
الْبَزَّانِ al-bazzāni |
بَزَّا bazzā |
Accusative | بَزَّيْنِ bazzayni |
الْبَزَّيْنِ al-bazzayni |
بَزَّيْ bazzay |
Genitive | بَزَّيْنِ bazzayni |
الْبَزَّيْنِ al-bazzayni |
بَزَّيْ bazzay |
Plural | basic broken plural triptote | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | بُزُوز buzūz |
الْبُزُوز al-buzūz |
بُزُوز buzūz |
Nominative | بُزُوزٌ buzūzun |
الْبُزُوزُ al-buzūzu |
بُزُوزُ buzūzu |
Accusative | بُزُوزًا buzūzan |
الْبُزُوزَ al-buzūza |
بُزُوزَ buzūza |
Genitive | بُزُوزٍ buzūzin |
الْبُزُوزِ al-buzūzi |
بُزُوزِ buzūzi |
Derived terms
edit- بَزَّاز (bazzāz, “garment salesman”)
- بِزَازَة (bizāza, “garment trade”)
- بَزَّ (bazza, “to strip off, to spoil, to remove by force”)
- اِبْتَزَّ (ibtazza, “to strip off, to spoil, to remove by force”)
Descendants
editEtymology 3
editApparently denominal verb of بَزّ (bazz, “clothing”).
Verb
editبَزَّ • (bazza) I (non-past يَبُزُّ (yabuzzu), verbal noun بَزّ (bazz))
- to strip off, to spoil, to remove by force
- مَن عَزَّ بَزَّ. ― man ʕazza bazza. ― He who overcomes takes the spoil.
Conjugation
editverbal noun الْمَصْدَر |
بَزّ bazz | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
بَازّ bāzz | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
مَبْزُوز mabzūz | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | بَزَزْتُ bazaztu |
بَزَزْتَ bazazta |
بَزَّ bazza |
بَزَزْتُمَا bazaztumā |
بَزَّا bazzā |
بَزَزْنَا bazaznā |
بَزَزْتُمْ bazaztum |
بَزُّوا bazzū | |||
f | بَزَزْتِ bazazti |
بَزَّتْ bazzat |
بَزَّتَا bazzatā |
بَزَزْتُنَّ bazaztunna |
بَزَزْنَ bazazna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أَبُزُّ ʔabuzzu |
تَبُزُّ tabuzzu |
يَبُزُّ yabuzzu |
تَبُزَّانِ tabuzzāni |
يَبُزَّانِ yabuzzāni |
نَبُزُّ nabuzzu |
تَبُزُّونَ tabuzzūna |
يَبُزُّونَ yabuzzūna | |||
f | تَبُزِّينَ tabuzzīna |
تَبُزُّ tabuzzu |
تَبُزَّانِ tabuzzāni |
تَبْزُزْنَ tabzuzna |
يَبْزُزْنَ yabzuzna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أَبُزَّ ʔabuzza |
تَبُزَّ tabuzza |
يَبُزَّ yabuzza |
تَبُزَّا tabuzzā |
يَبُزَّا yabuzzā |
نَبُزَّ nabuzza |
تَبُزُّوا tabuzzū |
يَبُزُّوا yabuzzū | |||
f | تَبُزِّي tabuzzī |
تَبُزَّ tabuzza |
تَبُزَّا tabuzzā |
تَبْزُزْنَ tabzuzna |
يَبْزُزْنَ yabzuzna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أَبُزَّ, أَبُزِّ, أَبْزُزْ ʔabuzza, ʔabuzzi, ʔabzuz |
تَبُزَّ, تَبُزِّ, تَبْزُزْ tabuzza, tabuzzi, tabzuz |
يَبُزَّ, يَبُزِّ, يَبْزُزْ yabuzza, yabuzzi, yabzuz |
تَبُزَّا tabuzzā |
يَبُزَّا yabuzzā |
نَبُزَّ, نَبُزِّ, نَبْزُزْ nabuzza, nabuzzi, nabzuz |
تَبُزُّوا tabuzzū |
يَبُزُّوا yabuzzū | |||
f | تَبُزِّي tabuzzī |
تَبُزَّ, تَبُزِّ, تَبْزُزْ tabuzza, tabuzzi, tabzuz |
تَبُزَّا tabuzzā |
تَبْزُزْنَ tabzuzna |
يَبْزُزْنَ yabzuzna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | بُزَّ, بُزِّ, اُبْزُزْ buzza, buzzi, ubzuz |
بُزَّا buzzā |
بُزُّوا buzzū |
||||||||
f | بُزِّي buzzī |
اُبْزُزْنَ ubzuzna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | بُزِزْتُ buziztu |
بُزِزْتَ buzizta |
بُزَّ buzza |
بُزِزْتُمَا buziztumā |
بُزَّا buzzā |
بُزِزْنَا buziznā |
بُزِزْتُمْ buziztum |
بُزُّوا buzzū | |||
f | بُزِزْتِ buzizti |
بُزَّتْ buzzat |
بُزَّتَا buzzatā |
بُزِزْتُنَّ buziztunna |
بُزِزْنَ buzizna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أُبَزُّ ʔubazzu |
تُبَزُّ tubazzu |
يُبَزُّ yubazzu |
تُبَزَّانِ tubazzāni |
يُبَزَّانِ yubazzāni |
نُبَزُّ nubazzu |
تُبَزُّونَ tubazzūna |
يُبَزُّونَ yubazzūna | |||
f | تُبَزِّينَ tubazzīna |
تُبَزُّ tubazzu |
تُبَزَّانِ tubazzāni |
تُبْزَزْنَ tubzazna |
يُبْزَزْنَ yubzazna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أُبَزَّ ʔubazza |
تُبَزَّ tubazza |
يُبَزَّ yubazza |
تُبَزَّا tubazzā |
يُبَزَّا yubazzā |
نُبَزَّ nubazza |
تُبَزُّوا tubazzū |
يُبَزُّوا yubazzū | |||
f | تُبَزِّي tubazzī |
تُبَزَّ tubazza |
تُبَزَّا tubazzā |
تُبْزَزْنَ tubzazna |
يُبْزَزْنَ yubzazna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أُبَزَّ, أُبَزِّ, أُبْزَزْ ʔubazza, ʔubazzi, ʔubzaz |
تُبَزَّ, تُبَزِّ, تُبْزَزْ tubazza, tubazzi, tubzaz |
يُبَزَّ, يُبَزِّ, يُبْزَزْ yubazza, yubazzi, yubzaz |
تُبَزَّا tubazzā |
يُبَزَّا yubazzā |
نُبَزَّ, نُبَزِّ, نُبْزَزْ nubazza, nubazzi, nubzaz |
تُبَزُّوا tubazzū |
يُبَزُّوا yubazzū | |||
f | تُبَزِّي tubazzī |
تُبَزَّ, تُبَزِّ, تُبْزَزْ tubazza, tubazzi, tubzaz |
تُبَزَّا tubazzā |
تُبْزَزْنَ tubzazna |
يُبْزَزْنَ yubzazna |
Noun
editبَزّ • (bazz) m
- verbal noun of بَزَّ (bazza) (form I)
Declension
editReferences
edit- Dozy, Reinhart Pieter Anne (1881) “بز”, in Supplément aux dictionnaires arabes[1] (in French), volume 1, Leiden: E. J. Brill, page 80
- Fraenkel, Siegmund (1886) Die aramäischen Fremdwörter im Arabischen (in German), Leiden: E. J. Brill, page 42
- Freytag, Georg (1830) “بز”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[2] (in Latin), volume 1, Halle: C. A. Schwetschke, pages 116–117
- Freytag, Georg (1830) “بزيون”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[3] (in Latin), volume 1, Halle: C. A. Schwetschke, page 119
- Kazimirski, Albin de Biberstein (1860) “بز”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc[4] (in French), volume 1, Paris: Maisonneuve et Cie, page 120
- Lane, Edward William (1863) “بز”, in Arabic-English Lexicon[5], London: Williams & Norgate, page 198
- Wehr, Hans (1979) “بز”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN, page 70
- Wehr, Hans with Kropfitsch, Lorenz (1985) “بز”, in Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart[6] (in German), 5th edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, published 2011, →ISBN, page 86
Azerbaijani
editPronoun
editبز (biz)
- Alternative spelling of بیز
Bakhtiari
editNoun
editبز (boz)
Karakhanid
editAlternative forms
edit- مِزْ (miz)
Etymology
editFrom Proto-Turkic *bi-ŕ (“we”). Cognate with Turkish biz (“we”), Old Turkic 𐰋𐰃𐰕 (biz, “we”).
Pronoun
editبز (biz)
Related terms
editKermanic
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Middle Median *buz, from Old Median *buzah, from Proto-Iranian *bujáh, from Proto-Indo-Iranian *bʰuȷ́ás, from Proto-Indo-European *bʰuǵ-.
Pronunciation
edit- (Farizandi, Natanzi, Yarandi) IPA(key): /boz/
- (Gazi, Kafroni, Kese'i, Khunsari, Sedehi, Vonishuni, Zefre'i) IPA(key): /buz/
- (Mahallati) IPA(key): /biz/
- (Qohrudi) IPA(key): /bøz/
- (Yazdi) IPA(key): /bu̞z/
Noun
editبز (buz)
Mazanderani
editEtymology
editFrom Proto-Iranian *bujáh.
Pronunciation
editNoun
editبز (bez)
Old Anatolian Turkish
editEtymology 1
editInherited from Proto-Turkic *bi-ŕ (“we”). Cognate with Old Turkic 𐰋𐰃𐰕 (biz, “we”).
Pronoun
editبِزْ (biz)
- we (first person plural pronoun)
Descendants
editEtymology 2
editFrom either Proto-Turkic *bẹńŕ (“swelling, scar, ulcer”), or *beŕ (“swelling, gland”).
Noun
editبَزْ (bäz)
Descendants
editEtymology 3
editBorrowed from Arabic بَزّ (bazz), although probably under the influence of Byzantine Greek βύσσος (bússos) Cognates include Old Turkic 𐰋𐰕 (böz), Karakhanid بُوزْ (bȫz), Chagatai بوز (böz), Uyghur بۆز (böz), Turkmen biz and Chuvash пир (pir).
Noun
editبَزْ (bez)
Descendants
editOttoman Turkish
editEtymology 1
editFrom Proto-Turkic *bi-ŕ (“we”). Cognate with Old Turkic 𐰋𐰃𐰕 (biz, “we”).
Pronoun
editبز • (biz)
Descendants
edit- Turkish: biz
Etymology 2
editBorrowed from Persian بز (boz).
Noun
editبز • (büz)
Etymology 3
editBorrowed from Arabic بَزّ (bazz), although probably under the influence of Byzantine Greek βύσσος (bússos).[1][2] Cognates include Old Turkic 𐰋𐰕 (böz), Karakhanid بُوزْ (bȫz), Chagatai بوز (böz), Uyghur بۆز (böz), Turkmen biz and Chuvash пир (pir).
Noun
editبز • (bez)
Descendants
edit- Turkish: bez
- → Crimean Tatar: böz
- → Chuvash: пӳс (püs)
- → Laz: ბეზი (bezi)
- → Russian: бязь (bjazʹ), безь (bezʹ)
- → Serbo-Croatian:
Etymology 4
editFrom either Proto-Turkic *bẹńŕ (“swelling, scar, ulcer”),[3] or *ber (“swelling, gland”).[4]
Noun
editبز • (bez)
Descendants
edit- Turkish: bez
References
edit- ^ Vovin, Alexander (2018) “Fabrication of Turkic böz 'fabric' in Japan and Korea”, in Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae, volume 71, number 3, Budapest: Akadémiai Kiadó, pages 263–284.
- ^ Clauson, Gerard (1972) “böːz”, in An Etymological Dictionary of pre-thirteenth-century Turkish, Oxford: Clarendon Press, page 389.
- ^ Starostin, Sergei, Dybo, Anna, Mudrak, Oleg (2003) “*bẹńŕ”, in Etymological dictionary of the Altaic languages (Handbuch der Orientalistik; VIII.8), Leiden, New York, Köln: E.J. Brill
- ^ Starostin, Sergei, Dybo, Anna, Mudrak, Oleg (2003) “*ber”, in Etymological dictionary of the Altaic languages (Handbuch der Orientalistik; VIII.8), Leiden, New York, Köln: E.J. Brill
Persian
editAlternative forms
edit- بج (buj) (Classical Persian)
Etymology
editInherited from Middle Persian [Book Pahlavi needed] (AZ /buz/), [Book Pahlavi needed] (bwc /buz/), from Proto-Iranian *bujáh, from Proto-Indo-Iranian *bʰuȷ́ás, from Proto-Indo-European *bʰūǵ-o-s, from *bʰuǵ- (“buck, he-goat”). Cognate with English buck (“male goat”), Thracian *būzas.
Pronunciation
edit- (Classical Persian) IPA(key): [buz]
- (Iran, formal) IPA(key): [boz]
- (Tajik, formal) IPA(key): [buz]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | buz |
Dari reading? | buz |
Iranian reading? | boz |
Tajik reading? | buz |
Noun
editDari | بز |
---|---|
Iranian Persian | |
Tajik | буз |
بز • (boz) (plural بزها (boz-hâ))
- goat
- 11th century, Nāṣir Khusraw, “Qasīda 29”, in دیوان ناصرخسرو [Dīvān of Nāṣir Khusraw][7]:
- میش و بز و گاو و خر و پیل و شیر
یکسره زین جانور اندر بلاست- mēš u buz u gāw u xar u pīl u šēr
yaksara z-īn jānwar andar balā-st - Sheep and goats, cattle and donkeys, elephants and lions
Are all of them afflicted by this animal [the human].
- mēš u buz u gāw u xar u pīl u šēr
Further reading
edit- Hayyim, Sulayman (1934) “بز”, in New Persian–English dictionary, Teheran: Librairie-imprimerie Béroukhim
- Dehkhoda, Ali-Akbar (1931–) “بز”, in Dehkhoda Dictionary Institute, editors, Dehkhoda Dictionary (in Persian), Tehran: University of Tehran Press
- Arabic lemmas
- Arabic nouns
- Arabic masculine nouns
- Arabic nouns with basic triptote singular
- Arabic nouns with broken plural
- Arabic nouns with basic triptote broken plural
- Arabic terms borrowed from Old Armenian
- Arabic terms derived from Old Armenian
- Arabic clippings
- Arabic terms borrowed from Byzantine Greek
- Arabic terms derived from Byzantine Greek
- Arabic terms derived from Ancient Greek
- Regional Arabic
- Arabic terms with quotations
- Arabic denominal verbs
- Arabic verbs
- Arabic terms with usage examples
- Arabic form-I verbs
- Arabic geminate form-I verbs
- Arabic form-I verbs with past vowel a and non-past vowel u
- Arabic verbs with full passive
- Arabic verbal nouns
- ar:Organs
- ar:Clothing
- Azerbaijani lemmas
- Azerbaijani pronouns
- Bakhtiari lemmas
- Bakhtiari nouns
- Karakhanid terms inherited from Proto-Turkic
- Karakhanid terms derived from Proto-Turkic
- Karakhanid lemmas
- Karakhanid pronouns
- Karakhanid personal pronouns
- Kermanic terms inherited from Middle Median
- Kermanic terms derived from Middle Median
- Kermanic terms inherited from Old Median
- Kermanic terms derived from Old Median
- Kermanic terms inherited from Proto-Iranian
- Kermanic terms derived from Proto-Iranian
- Kermanic terms inherited from Proto-Indo-Iranian
- Kermanic terms derived from Proto-Indo-Iranian
- Kermanic terms inherited from Proto-Indo-European
- Kermanic terms derived from Proto-Indo-European
- Kermanic terms with IPA pronunciation
- Kermanic lemmas
- Kermanic nouns
- Mazanderani terms inherited from Proto-Iranian
- Mazanderani terms derived from Proto-Iranian
- Mazanderani terms with IPA pronunciation
- Mazanderani lemmas
- Mazanderani nouns
- Old Anatolian Turkish terms inherited from Proto-Turkic
- Old Anatolian Turkish terms derived from Proto-Turkic
- Old Anatolian Turkish lemmas
- Old Anatolian Turkish pronouns
- Old Anatolian Turkish nouns
- trk-oat:Anatomy
- Old Anatolian Turkish terms borrowed from Arabic
- Old Anatolian Turkish terms derived from Arabic
- Ottoman Turkish terms inherited from Proto-Turkic
- Ottoman Turkish terms derived from Proto-Turkic
- Ottoman Turkish lemmas
- Ottoman Turkish pronouns
- Ottoman Turkish terms borrowed from Persian
- Ottoman Turkish terms derived from Persian
- Ottoman Turkish nouns
- Ottoman Turkish terms borrowed from Arabic
- Ottoman Turkish terms derived from Arabic
- ota:Anatomy
- ota:Clothing
- ota:Fabrics
- ota:Goats
- Persian terms inherited from Middle Persian
- Persian terms derived from Middle Persian
- Persian terms inherited from Proto-Iranian
- Persian terms derived from Proto-Iranian
- Persian terms inherited from Proto-Indo-Iranian
- Persian terms derived from Proto-Indo-Iranian
- Persian terms inherited from Proto-Indo-European
- Persian terms derived from Proto-Indo-European
- Persian terms with IPA pronunciation
- Persian terms with audio pronunciation
- Persian lemmas
- Persian nouns
- Persian terms with quotations
- fa:Goats