See also: ۃ [U+06C3 ARABIC LETTER TEH MARBUTA GOAL], ۀ [U+06C0 ARABIC LETTER HEH WITH YEH ABOVE], ۂ [U+06C2 ARABIC LETTER HEH GOAL WITH HAMZA ABOVE], ہ [U+06C1 ARABIC LETTER HEH GOAL], ه [U+0647 ARABIC LETTER HEH], and ھ [U+06BE ARABIC LETTER HEH DOACHASHMEE]

ة U+0629, ة
ARABIC LETTER TEH MARBUTA
ب
[U+0628]
Arabic ت
[U+062A]
U+FE93, ﺓ
ARABIC LETTER TEH MARBUTA ISOLATED FORM

[U+FE92]
Arabic Presentation Forms-B
[U+FE94]
U+FE94, ﺔ
ARABIC LETTER TEH MARBUTA FINAL FORM

[U+FE93]
Arabic Presentation Forms-B
[U+FE95]

Arabic

edit

Etymology 1

edit

Pronunciation

edit

Letter

edit

ة‎ (تَاء مَرْبُوطَة (tāʔ marbūṭa))

  1. ة (tāʔ marbūṭa) is a variant of the letter ت (tāʔ) used at the end of words. It is formed from the letter ه (hāʔ) with the addition of the two overdots of ت (tāʔ).
Usage notes
edit
  • It mostly exists in grammatically feminine words. It always follows a fatḥa ـَ ("a"), and it is replaced with a normal ت (tāʔ) when a suffix is added, e.g. غُرْفَة (ḡurfa, a room) -> غُرْفَتِي (ḡurfatī, my room) (غُرْفَة (ḡurfa)‎ (ة‎ -> ت‎) + ـِي ()‎). It may only be in the middle or end of a word.
  • When desinential inflection is used in Classical Arabic or in formal Modern Standard Arabic, non-pausal ة is pronounced as /t/ (preceded by usually unwritten fatḥa "a") and has -u/un, -i/-in, -a/an case endings, e.g. لُغَةٌ - "luḡah" (pausal), "luḡatun" formal, non-pausal pronunciation (nominative case, indefinite).
  • Adverbials from tāʾ marbūṭa do not add alif (ا) with fatḥatān. Instead, fatḥatān is attached directly to tāʾ marbūṭa and the "hidden t" is pronounced with the ending "-an" e .g. عَادَةً (ʕādatan, usually).
  • In a more relaxed orthography ة is replaced with ه (hāʔ) with the same pronunciation, especially in Egypt and Sudan.
  • Loanwords in other languages (e.g. Persian or Turkish) from words with tāʾ marbūṭa use the endings at, et, ah, a or e.

Etymology 2

edit

    From Proto-Semitic *-at-, from Proto-Afroasiatic *-t, *-Vt (feminine suffix). See also Egyptian -t.

    Pronunciation

    edit
    • (informal, pausal) IPA(key): /-a/, /-ah/
    • (Levantine Arabic) IPA(key): /-e/ (following a buccal, non-emphatic consonant other than /r/; following /iːr/)
    • (Gulf) IPA(key): /-ə/ (except when preceded by ـا (ā))

    Suffix

    edit

    ـَة (-a)

    1. Used to form feminine adjectives from masculine adjectives.
    2. Used to form feminine nouns from masculine nouns referring to people.
    3. Used to form singulative nouns (referring to one item) from collective nouns (referring to a collection of items).
      بَقَر (baqar, cattle) + ‎ـَة (-a) → ‎بَقَرَة (baqara, a cow)
      شَجَر (šajar, trees) + ‎ـَة (-a) → ‎شَجَرَة (šajara, tree)
    4. Suffix used to form instance nouns (nomina vicis, referring to a single instance of an action) from verbal nouns.
      اِبْتِسَام (ibtisām, smiling) + ‎ـَة (-a) → ‎اِبْتِسَامَة (ibtisāma, a smile)
      اِنْتِفَاض (intifāḍ, rising up, shaking off) + ‎ـَة (-a) → ‎اِنْتِفَاضَة (intifāḍa, an uprising, an intifada)
    5. Used to form abstract nouns from nisba adjectives in ـِيّ (-iyy). Alternatively, the combination of the two suffixes can be viewed as a single suffix ـِيَّة (-iyya).
      اِشْتِرَاكِيّ (ištirākiyy, socialist) + ‎ـَة (-a) → ‎اِشْتِرَاكِيَّة (ištirākiyya, socialism)
    6. Used to form nouns referring to devices from occupational/characteristic nouns and adjectives (e.g. دَبَّابَة (dabbāba, tank) from دَبَّاب (dabbāb, crawling, crawler)) and from active participles (e.g. طَابِعَة (ṭābiʕa, printer (computing device)) from طَابِع (ṭābiʕ, printer (person))).
    7. Used to form nouns of various sorts from adjectives: for instance, قَرِينَة (qarīna, connection) from قَرِين (qarīn, connected) or مُعَلَّقَة (muʕallaqa, poster, placard) from مُعَلَّق (muʕallaq, suspended).
    Derived terms
    edit
    Descendants
    edit
    • Gulf Arabic: ـة (-a)
    • Maltese: -a
    • Classical Persian: ـَه (-a)

    Egyptian Arabic

    edit

    Etymology

    edit

    From Arabic ـَة (-a).

    Pronunciation

    edit

    Suffix

    edit

    ـة (-a or -it) (sound plural ـات (-āt))

    1. Feminine suffix attached to most feminine nouns
    2. Forms feminine adjectives from masculine lemmas
      كبير (kibīr, big, masculine singular) + ‎ـة → ‎كبيرة (kibīra, big, feminine singular)
    3. Forms feminine nouns from masculine lemmas
      عيل (ʕayyil, little boy, kid) + ‎ـة → ‎عيلة (ʕayyila, little girl)
    4. Forms some singular nouns from plural stems
      برتقان (burtuʔān, oranges) + ‎ـة → ‎برتقانة (burtuʔāna, an orange)

    Usage Notes

    edit

    Before suffixes it becomes ـتـ (-t-), except when the suffix results in a consonant cluster, then an extra /i/ is added before the /t/:

    Alternative Forms

    edit
    • ـه (alternative spelling)

    South Levantine Arabic

    edit

    Etymology

    edit

    From Arabic ـَة (-a).

    Pronunciation

    edit
    • IPA(key): (Lemma Form) /e/, [e], [a], [ɑ]
    • IPA(key): (Lemma Form) /a/, [a], [ɑ]
    • IPA(key): (Construct Form) /t/, [(ɪ)t]

    Suffix

    edit

    ـة (-e/-a/-tf

    1. Ending of most feminine nouns in the singular
    2. Feminine suffix for nouns referring to people
    3. Feminine suffix for adjectives
    4. Singulative suffix from collective nouns (they become grammatically feminine)

    Usage notes

    edit
    • Nouns ending in ـة are not always feminine, it can also occur in broken plurals and rarely in masculine singular nouns.
    • According to the dialect, the underlying phoneme may be either /e/ or /a/. Among those with /e/, the realization varies according to the previous consonant as follows:
      • “-a” (IPA(key): /e/, [ɑ]) after “emphatic” consonants (ḍ, q, r, ṣ, ṭ, ẓ), e.g. قصّة (ʔuṣṣa), فراطة (frāṭa), فكرة (fikra)
      • “-a” (IPA(key): /e/, [a]) after “throat” consonants (ʔ, ʕ, ḡ, h, ḥ, ḵ), e.g. لغة (luḡa), جهة (jiha), شقّة (šaʔʔa)
      • “-e” (IPA(key): /e/, [e]) after the remaining consonants and “r” in the ending “-īr”, e.g. غرفة (ġurfe), كاسة (kāse), كبيرة (kbīre)
      • silent after a vowel “a”, which is then pronounced long and stressed, e.g. حياة (ḥayā), صلاة (ṣalā)
    • In the construct form (i.e. when followed by an enclitic determiner or as the first noun of an idafa), the pronunciation is /t/.
      • In the case of idafa, the spelling remains unchanged:
      لهجة البلدlahjit il-baladthe language of the country
      • When a suffix is added, the spelling changes to ت (t):
      لهجتهاlahjit-haher language

    See also

    edit
    • Feminine plural suffix for nouns: ـات (-āt)
      NODES
    Note 7