جاز
Arabic
editRoot |
---|
ج و ز (j w z) |
15 terms |
Pronunciation
editVerb
editجَازَ • (jāza) I (non-past يَجُوزُ (yajūzu), verbal noun جَوْز (jawz) or جَوَاز (jawāz) or جُؤُوز (juʔūz) or مَجَاز (majāz))
- (transitive) to pass, pass by
- to travel over, through or on
- to traverse, to cross
- to disappear
- to be passable, allowable, a matter of indifference
- هَلْ يَجُوزُ أَنْ يَصِيرَ ٱلدِّينُ تِجَارَةً ؟
- hal yajūzu ʔan yaṣīra d-dīnu tijāratan ?
- Is it permissible for religion to become a business?
- to be possible, happen
Conjugation
editverbal noun الْمَصْدَر |
جَوْز, جَوَاز, جُؤُوز, مَجَاز jawz, jawāz, juʔūz, majāz | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
جَائِز jāʔiz | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
مَجُوز majūz | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | جُزْتُ juztu |
جُزْتَ juzta |
جَازَ jāza |
جُزْتُمَا juztumā |
جَازَا jāzā |
جُزْنَا juznā |
جُزْتُمْ juztum |
جَازُوا jāzū | |||
f | جُزْتِ juzti |
جَازَتْ jāzat |
جَازَتَا jāzatā |
جُزْتُنَّ juztunna |
جُزْنَ juzna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أَجُوزُ ʔajūzu |
تَجُوزُ tajūzu |
يَجُوزُ yajūzu |
تَجُوزَانِ tajūzāni |
يَجُوزَانِ yajūzāni |
نَجُوزُ najūzu |
تَجُوزُونَ tajūzūna |
يَجُوزُونَ yajūzūna | |||
f | تَجُوزِينَ tajūzīna |
تَجُوزُ tajūzu |
تَجُوزَانِ tajūzāni |
تَجُزْنَ tajuzna |
يَجُزْنَ yajuzna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أَجُوزَ ʔajūza |
تَجُوزَ tajūza |
يَجُوزَ yajūza |
تَجُوزَا tajūzā |
يَجُوزَا yajūzā |
نَجُوزَ najūza |
تَجُوزُوا tajūzū |
يَجُوزُوا yajūzū | |||
f | تَجُوزِي tajūzī |
تَجُوزَ tajūza |
تَجُوزَا tajūzā |
تَجُزْنَ tajuzna |
يَجُزْنَ yajuzna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أَجُزْ ʔajuz |
تَجُزْ tajuz |
يَجُزْ yajuz |
تَجُوزَا tajūzā |
يَجُوزَا yajūzā |
نَجُزْ najuz |
تَجُوزُوا tajūzū |
يَجُوزُوا yajūzū | |||
f | تَجُوزِي tajūzī |
تَجُزْ tajuz |
تَجُوزَا tajūzā |
تَجُزْنَ tajuzna |
يَجُزْنَ yajuzna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | جُزْ juz |
جُوزَا jūzā |
جُوزُوا jūzū |
||||||||
f | جُوزِي jūzī |
جُزْنَ juzna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | جِزْتُ jiztu |
جِزْتَ jizta |
جِيزَ jīza |
جِزْتُمَا jiztumā |
جِيزَا jīzā |
جِزْنَا jiznā |
جِزْتُمْ jiztum |
جِيزُوا jīzū | |||
f | جِزْتِ jizti |
جِيزَتْ jīzat |
جِيزَتَا jīzatā |
جِزْتُنَّ jiztunna |
جِزْنَ jizna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أُجَازُ ʔujāzu |
تُجَازُ tujāzu |
يُجَازُ yujāzu |
تُجَازَانِ tujāzāni |
يُجَازَانِ yujāzāni |
نُجَازُ nujāzu |
تُجَازُونَ tujāzūna |
يُجَازُونَ yujāzūna | |||
f | تُجَازِينَ tujāzīna |
تُجَازُ tujāzu |
تُجَازَانِ tujāzāni |
تُجَزْنَ tujazna |
يُجَزْنَ yujazna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أُجَازَ ʔujāza |
تُجَازَ tujāza |
يُجَازَ yujāza |
تُجَازَا tujāzā |
يُجَازَا yujāzā |
نُجَازَ nujāza |
تُجَازُوا tujāzū |
يُجَازُوا yujāzū | |||
f | تُجَازِي tujāzī |
تُجَازَ tujāza |
تُجَازَا tujāzā |
تُجَزْنَ tujazna |
يُجَزْنَ yujazna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أُجَزْ ʔujaz |
تُجَزْ tujaz |
يُجَزْ yujaz |
تُجَازَا tujāzā |
يُجَازَا yujāzā |
نُجَزْ nujaz |
تُجَازُوا tujāzū |
يُجَازُوا yujāzū | |||
f | تُجَازِي tujāzī |
تُجَزْ tujaz |
تُجَازَا tujāzā |
تُجَزْنَ tujazna |
يُجَزْنَ yujazna |
Verb
editجَازَ • (jāza) I (non-past يَجُوزُ (yajūzu), verbal noun جَوَاز (jawāz))
- to irrigate
Conjugation
edit Conjugation of جَازَ (I, hollow, a ~ u, full passive, verbal noun جَوَاز)
verbal noun الْمَصْدَر |
جَوَاز jawāz | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
جَائِز jāʔiz | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
مَجُوز majūz | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | جُزْتُ juztu |
جُزْتَ juzta |
جَازَ jāza |
جُزْتُمَا juztumā |
جَازَا jāzā |
جُزْنَا juznā |
جُزْتُمْ juztum |
جَازُوا jāzū | |||
f | جُزْتِ juzti |
جَازَتْ jāzat |
جَازَتَا jāzatā |
جُزْتُنَّ juztunna |
جُزْنَ juzna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أَجُوزُ ʔajūzu |
تَجُوزُ tajūzu |
يَجُوزُ yajūzu |
تَجُوزَانِ tajūzāni |
يَجُوزَانِ yajūzāni |
نَجُوزُ najūzu |
تَجُوزُونَ tajūzūna |
يَجُوزُونَ yajūzūna | |||
f | تَجُوزِينَ tajūzīna |
تَجُوزُ tajūzu |
تَجُوزَانِ tajūzāni |
تَجُزْنَ tajuzna |
يَجُزْنَ yajuzna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أَجُوزَ ʔajūza |
تَجُوزَ tajūza |
يَجُوزَ yajūza |
تَجُوزَا tajūzā |
يَجُوزَا yajūzā |
نَجُوزَ najūza |
تَجُوزُوا tajūzū |
يَجُوزُوا yajūzū | |||
f | تَجُوزِي tajūzī |
تَجُوزَ tajūza |
تَجُوزَا tajūzā |
تَجُزْنَ tajuzna |
يَجُزْنَ yajuzna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أَجُزْ ʔajuz |
تَجُزْ tajuz |
يَجُزْ yajuz |
تَجُوزَا tajūzā |
يَجُوزَا yajūzā |
نَجُزْ najuz |
تَجُوزُوا tajūzū |
يَجُوزُوا yajūzū | |||
f | تَجُوزِي tajūzī |
تَجُزْ tajuz |
تَجُوزَا tajūzā |
تَجُزْنَ tajuzna |
يَجُزْنَ yajuzna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | جُزْ juz |
جُوزَا jūzā |
جُوزُوا jūzū |
||||||||
f | جُوزِي jūzī |
جُزْنَ juzna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | جِزْتُ jiztu |
جِزْتَ jizta |
جِيزَ jīza |
جِزْتُمَا jiztumā |
جِيزَا jīzā |
جِزْنَا jiznā |
جِزْتُمْ jiztum |
جِيزُوا jīzū | |||
f | جِزْتِ jizti |
جِيزَتْ jīzat |
جِيزَتَا jīzatā |
جِزْتُنَّ jiztunna |
جِزْنَ jizna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أُجَازُ ʔujāzu |
تُجَازُ tujāzu |
يُجَازُ yujāzu |
تُجَازَانِ tujāzāni |
يُجَازَانِ yujāzāni |
نُجَازُ nujāzu |
تُجَازُونَ tujāzūna |
يُجَازُونَ yujāzūna | |||
f | تُجَازِينَ tujāzīna |
تُجَازُ tujāzu |
تُجَازَانِ tujāzāni |
تُجَزْنَ tujazna |
يُجَزْنَ yujazna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أُجَازَ ʔujāza |
تُجَازَ tujāza |
يُجَازَ yujāza |
تُجَازَا tujāzā |
يُجَازَا yujāzā |
نُجَازَ nujāza |
تُجَازُوا tujāzū |
يُجَازُوا yujāzū | |||
f | تُجَازِي tujāzī |
تُجَازَ tujāza |
تُجَازَا tujāzā |
تُجَزْنَ tujazna |
يُجَزْنَ yujazna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أُجَزْ ʔujaz |
تُجَزْ tujaz |
يُجَزْ yujaz |
تُجَازَا tujāzā |
يُجَازَا yujāzā |
نُجَزْ nujaz |
تُجَازُوا tujāzū |
يُجَازُوا yujāzū | |||
f | تُجَازِي tujāzī |
تُجَزْ tujaz |
تُجَازَا tujāzā |
تُجَزْنَ tujazna |
يُجَزْنَ yujazna |
Brahui
editEtymology
editFrom Baluchi جاز, from Persian جهاز (jahāz), ultimately from Arabic جَهاز (jahāz).
Noun
editجاز (jâza)
Moroccan Arabic
editEtymology
editRoot |
---|
ج و ز |
1 term |
Pronunciation
editVerb
editجاز • (gāz, jāz) I (non-past يجوز (ygūz, yjūz))
- Alternative form of داز (dāz)
Conjugation
editConjugation of جاز | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||
past | m | جزت (guzt) | جزتي (guzti) | جاز (gāz) | جزنا (guzna) | جزتوا (guztu) | جازوا (gāzu) | |
f | جازت (gāzet) | |||||||
non-past | m | نجوز (ngūz) | تجوز (tgūz) | يجوز (ygūz) | نجوزوا (ngūzu) | تجوزوا (tgūzu) | يجوزوا (ygūzu) | |
f | تجوزي (tgūzi) | تجوز (tgūz) | ||||||
imperative | m | جوز (gūz) | جوزوا (gūzu) | |||||
f | جوزي (gūzi) |
Conjugation of جاز | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||
past | m | جزت (juzt) | جزتي (juzti) | جاز (jāz) | جزنا (juzna) | جزتوا (juztu) | جازوا (jāzu) | |
f | جازت (jāzet) | |||||||
non-past | m | نجوز (njūz) | تجوز (tjūz) | يجوز (yjūz) | نجوزوا (njūzu) | تجوزوا (tjūzu) | يجوزوا (yjūzu) | |
f | تجوزي (tjūzi) | تجوز (tjūz) | ||||||
imperative | m | جوز (jūz) | جوزوا (jūzu) | |||||
f | جوزي (jūzi) |
Persian
editEtymology
editPronunciation
edit- (Dari, formal) IPA(key): [d͡ʒɑːz]
- (Iran, formal) IPA(key): [d͡ʒɒːz]
Readings | |
---|---|
Dari reading? | jāz |
Iranian reading? | jâz |
Noun
editجاز • (jâz)
- jazz (musical genre)
- 1962, Jalal Al-e-Ahmad, غربزدگی [Occidentosis: A Plague from the West]:
- مصنوعاتی که موادّ خامشان – همانها که برشمردم – از همین سوی عالم رفته. یعنی از ممالک در حال رشد! نفت از سواحل خلیج، کنف و ادویه از هند، جاز از افریقا، ابریشم و تریاک از چین، مردمشناسی از جزایر اقیانوسیه جامعهشناسی از افریقا.
- masnu'âti ke mavâdd-e xâm-ešân - hamân-hâ ke baršomordam - az hamin su-ye âlam rafte. ya'ni az mamâlek-e dar hâl-e rošd! naft az savâhel-e xalij, kanaf o adviye az hend, jâz az afriqâ, abrišam o teryâk az čin, mardom-šenâsi az jazâyer-e oqyânusiye, jâme'e-šenâsi az afriqâ.
- The manufactured goods whose raw materials - the very ones that I have enumerated - have come from this very part of the world. That is to say, from the developing countries! Petroleum from the Gulf coast, hemp and spices from India, jazz from Africa, silk and opium from China, anthropology from the islands of Oceania, sociology from Africa.
Categories:
- Arabic terms belonging to the root ج و ز
- Arabic 2-syllable words
- Arabic terms with IPA pronunciation
- Arabic lemmas
- Arabic verbs
- Arabic transitive verbs
- Arabic terms with usage examples
- Arabic form-I verbs
- Arabic hollow form-I verbs
- Arabic form-I verbs with و as second radical
- Arabic form-I verbs with past vowel a and non-past vowel u
- Arabic verbs with full passive
- Brahui terms borrowed from Baluchi
- Brahui terms derived from Baluchi
- Brahui terms derived from Persian
- Brahui terms derived from Arabic
- Brahui lemmas
- Brahui nouns
- Moroccan Arabic terms belonging to the root ج و ز
- Moroccan Arabic terms inherited from Arabic
- Moroccan Arabic terms derived from Arabic
- Moroccan Arabic 1-syllable words
- Moroccan Arabic terms with IPA pronunciation
- Moroccan Arabic terms with audio pronunciation
- Moroccan Arabic lemmas
- Moroccan Arabic verbs
- Moroccan Arabic form-I verbs
- Moroccan Arabic hollow form-I verbs
- Moroccan Arabic hollow verbs
- Persian terms borrowed from English
- Persian terms derived from English
- Persian terms with IPA pronunciation
- Persian lemmas
- Persian nouns
- fa:Music
- Persian terms with quotations