See also: ش خ ص

Arabic

edit

Etymology 1

edit
Root
ش خ ص (š ḵ ṣ)
11 terms

Pronunciation

edit

Verb

edit

شَخَصَ (šaḵaṣa) I (non-past يَشْخَصُ (yašḵaṣu), verbal noun شُخُوص (šuḵūṣ))

  1. to rise, to tower up
  2. to become high, to become lofty
  3. to rise, to ascend
  4. to appear
  5. to stare, to gaze
  6. to be glazed over
  7. to start out, to leave, to depart
  8. to travel, to journey
  9. to pass
Conjugation
edit

Etymology 2

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

edit

Verb

edit

شَخَّصَ (šaḵḵaṣa) II (non-past يُشَخِّصُ (yušaḵḵiṣu), verbal noun تَشْخِيص (tašḵīṣ))

  1. to personify, to represent as a person, to represent as an individual
  2. to specify, to identify
  3. to act, to perform, to play (a part, role)
  4. to diagnose (a disease)
Conjugation
edit

Etymology 3

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ʃaxsˤ/
  • Audio:(file)

Noun

edit

شَخْص (šaḵṣm (plural أَشْخَاص (ʔašḵāṣ) or شُخُوص (šuḵūṣ))

  1. person, individual
    • 7th century CE, Ṣaḥīḥ Muslim, 19:22:
      أَتَعْجَبُونَ مِنْ غَيْرَةِ سَعْدٍ؟ فَوَٱللَّٰهِ لَأَنَا أَغْيَرُ مِنْهُ، وَٱللَّهُ أَغْيَرُ مِنِّي، مِنْ أَجْلِ غَيْرَةِ اللَّهِ حَرَّمَ الْفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ، وَلَا شَخْصَ أَغْيَرُ مِنَ اللَّهِ، وَلَا شَخْصَ أَحَبُّ إِلَيْهِ الْعُذْرُ مِنَ اللَّهِ، مِنْ أَجْلِ ذَلِكَ بَعَثَ اللَّهُ الْمُرْسَلِينَ مُبَشِّرِينَ وَمُنْذِرِينَ، وَلَا شَخْصَ أَحَبُّ إِلَيْهِ الْمِدْحَةُ مِنَ اللَّهِ، مِنْ أَجْلِ ذَلِكَ وَعَدَ اللَّهُ الْجَنَّةَ.
      ʔataʕjabūna min ḡayrati saʕdin? fawal-lāhi laʔanā ʔaḡyaru minhu, wal-lahu ʔaḡyaru minnī, min ʔajli ḡayrati l-lahi ḥarrama l-fawāḥiša mā ẓahara minhā wamā baṭana, walā šaḵṣa ʔaḡyaru mina l-lahi, walā šaḵṣa ʔaḥabbu ʔilayhi l-ʕuḏru mina l-lahi, min ʔajli ḏalika baʕaṯa l-lahu l-mursalīna mubašširīna wamunḏirīna, walā šaḵṣa ʔaḥabbu ʔilayhi l-midḥatu mina l-lahi, min ʔajli ḏalika waʕada l-lahu l-jannata.
      (please add an English translation of this quotation)
    • (Can we date this quote?), Umar Ibn Abi Rabī'ah, (Please provide the book title or journal name):
      فَكَانَ مِجَنِّي دُونَ مَنْ كُنْتُ أَتَّقِي / ثَلَاثَ شُخُوصٍ كَاعِبَانِ وَمُعْصِرُ
      fakāna mijannī dūna man kuntu ʔattaqī / ṯalāṯa šuḵūṣin kāʕibāni wamuʕṣiru
      (please add an English translation of this quotation)
  2. figure, character
Declension
edit
Descendants
edit

Persian

edit

Etymology

edit

Borrowed from Arabic شَخْص (šaḵṣ).

Pronunciation

edit
 

Readings
Classical reading? šaxs
Dari reading? šaxs
Iranian reading? šaxs
Tajik reading? šaxs

Noun

edit
Dari شخص
Iranian Persian
Tajik шахс

شخص (šaxs) (plural اشخاص (ašxâs) or شخص‌ها (šaxs-hâ) or شخصان (šaxsân))

  1. person, individual

Derived terms

edit

South Levantine Arabic

edit

Etymology

edit

From Arabic شَخْص (šaḵṣ).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ʃaxsˤ/, [ʃʌxsˤ]
  • Audio (Jerusalem):(file)

Noun

edit

شخص (šaḵṣm (plural أشخاص (ʔašḵāṣ) or شخاص (šḵāṣ))

  1. person, individual
  2. character (in a play, film etc.)
  3. statuette, figurine

Urdu

edit

Etymology

edit

Borrowed from Classical Persian شخص (šaxs), from Arabic شَخْص (šaḵṣ).

Pronunciation

edit

Noun

edit

شخص (śaxsm (Hindi spelling शख़्स)

  1. person, individual
  NODES
Done 1
see 1