صام
Arabic
editEtymology
editFrom the root ص و م (ṣ-w-m). Compare Hebrew צָם (ṣām) and Ge'ez ጾመ (ṣomä, “to fast”). Nöldeke was convinced that the meaning “to fast” is a semantic loan from Aramaic צום / ܨܳܡ (ṣām, “to fast”), referring to the meaning “to stand still”, Jeffery says that the Arabic verb is “obviously denominative from صَوْم (ṣawm)” and notes that the term is only used in late Qurʾānic passages.
Verb
editصَامَ • (ṣāma) I (non-past يَصُومُ (yaṣūmu), verbal noun صَوْم (ṣawm) or صِيَام (ṣiyām))
Conjugation
editverbal noun الْمَصْدَر |
صَوْم, صِيَام ṣawm, ṣiyām | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
صَائِم ṣāʔim | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
مَصُوم maṣūm | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | صُمْتُ ṣumtu |
صُمْتَ ṣumta |
صَامَ ṣāma |
صُمْتُمَا ṣumtumā |
صَامَا ṣāmā |
صُمْنَا ṣumnā |
صُمْتُمْ ṣumtum |
صَامُوا ṣāmū | |||
f | صُمْتِ ṣumti |
صَامَتْ ṣāmat |
صَامَتَا ṣāmatā |
صُمْتُنَّ ṣumtunna |
صُمْنَ ṣumna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أَصُومُ ʔaṣūmu |
تَصُومُ taṣūmu |
يَصُومُ yaṣūmu |
تَصُومَانِ taṣūmāni |
يَصُومَانِ yaṣūmāni |
نَصُومُ naṣūmu |
تَصُومُونَ taṣūmūna |
يَصُومُونَ yaṣūmūna | |||
f | تَصُومِينَ taṣūmīna |
تَصُومُ taṣūmu |
تَصُومَانِ taṣūmāni |
تَصُمْنَ taṣumna |
يَصُمْنَ yaṣumna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أَصُومَ ʔaṣūma |
تَصُومَ taṣūma |
يَصُومَ yaṣūma |
تَصُومَا taṣūmā |
يَصُومَا yaṣūmā |
نَصُومَ naṣūma |
تَصُومُوا taṣūmū |
يَصُومُوا yaṣūmū | |||
f | تَصُومِي taṣūmī |
تَصُومَ taṣūma |
تَصُومَا taṣūmā |
تَصُمْنَ taṣumna |
يَصُمْنَ yaṣumna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أَصُمْ ʔaṣum |
تَصُمْ taṣum |
يَصُمْ yaṣum |
تَصُومَا taṣūmā |
يَصُومَا yaṣūmā |
نَصُمْ naṣum |
تَصُومُوا taṣūmū |
يَصُومُوا yaṣūmū | |||
f | تَصُومِي taṣūmī |
تَصُمْ taṣum |
تَصُومَا taṣūmā |
تَصُمْنَ taṣumna |
يَصُمْنَ yaṣumna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | صُمْ ṣum |
صُومَا ṣūmā |
صُومُوا ṣūmū |
||||||||
f | صُومِي ṣūmī |
صُمْنَ ṣumna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | صِمْتُ ṣimtu |
صِمْتَ ṣimta |
صِيمَ ṣīma |
صِمْتُمَا ṣimtumā |
صِيمَا ṣīmā |
صِمْنَا ṣimnā |
صِمْتُمْ ṣimtum |
صِيمُوا ṣīmū | |||
f | صِمْتِ ṣimti |
صِيمَتْ ṣīmat |
صِيمَتَا ṣīmatā |
صِمْتُنَّ ṣimtunna |
صِمْنَ ṣimna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أُصَامُ ʔuṣāmu |
تُصَامُ tuṣāmu |
يُصَامُ yuṣāmu |
تُصَامَانِ tuṣāmāni |
يُصَامَانِ yuṣāmāni |
نُصَامُ nuṣāmu |
تُصَامُونَ tuṣāmūna |
يُصَامُونَ yuṣāmūna | |||
f | تُصَامِينَ tuṣāmīna |
تُصَامُ tuṣāmu |
تُصَامَانِ tuṣāmāni |
تُصَمْنَ tuṣamna |
يُصَمْنَ yuṣamna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أُصَامَ ʔuṣāma |
تُصَامَ tuṣāma |
يُصَامَ yuṣāma |
تُصَامَا tuṣāmā |
يُصَامَا yuṣāmā |
نُصَامَ nuṣāma |
تُصَامُوا tuṣāmū |
يُصَامُوا yuṣāmū | |||
f | تُصَامِي tuṣāmī |
تُصَامَ tuṣāma |
تُصَامَا tuṣāmā |
تُصَمْنَ tuṣamna |
يُصَمْنَ yuṣamna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أُصَمْ ʔuṣam |
تُصَمْ tuṣam |
يُصَمْ yuṣam |
تُصَامَا tuṣāmā |
يُصَامَا yuṣāmā |
نُصَمْ nuṣam |
تُصَامُوا tuṣāmū |
يُصَامُوا yuṣāmū | |||
f | تُصَامِي tuṣāmī |
تُصَمْ tuṣam |
تُصَامَا tuṣāmā |
تُصَمْنَ tuṣamna |
يُصَمْنَ yuṣamna |
References
edit- Freytag, Georg (1833) “صام”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[1] (in Latin), volume 2, Halle: C. A. Schwetschke, page 534
- Jeffery, Arthur (1938) The Foreign Vocabulary of the Qurʾān (Gaekwad’s Oriental Series; 79), Baroda: Oriental Institute, pages 201–202
- Lane, Edward William (1863) “صام”, in Arabic-English Lexicon[2], London: Williams & Norgate
- Nöldeke, Theodor (1910) Neue Beiträge zur semitischen Sprachwissenschaft[3] (in German), Straßburg: Karl J. Trübner, page 36
Hijazi Arabic
editRoot |
---|
ص و م |
2 terms |
Etymology
editPronunciation
editVerb
editصام • (ṣām) I (non-past يصوم (yiṣūm), active participle صايم (ṣāyim))
Conjugation
editConjugation of صام (ṣām) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||
past | m | صمت (ṣumt) | صمت (ṣumt) | صام (ṣām) | صمنا (ṣumna) | صمتوا (ṣumtu) | صاموا (ṣāmu) | |
f | صمتي (ṣumti) | صامت (ṣāmat) | ||||||
non-past | m | أصوم (ʔaṣūm) | تصوم (tiṣūm) | يصوم (yiṣūm) | نصوم (niṣūm) | تصوموا (tiṣūmu) | يصوموا (yiṣūmu) | |
f | تصومي (tiṣūmi) | تصوم (tiṣūm) | ||||||
imperative | m | صوم (ṣūm) | صوموا (ṣūmu) | |||||
f | صومي (ṣūmi) |
South Levantine Arabic
editRoot |
---|
ص و م |
3 terms |
Etymology
editPronunciation
editVerb
editصام • (ṣām) I (present بصوم (biṣūm), active participle صايم (ṣāyem))
- to fast
Conjugation
editConjugation of صام (ṣām) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||
past | m | صمت (ṣumt) | صمت (ṣumt) | صام (ṣām) | صمنا (ṣumna) | صمتو (ṣumtu) | صامو (ṣāmu) | |
f | صمتي (ṣumti) | صامت (ṣāmat) | ||||||
present | m | بصوم (baṣūm) | بتصوم (bitṣūm) | بصوم (biṣūm) | منصوم (minṣūm) | بتصومو (bitṣūmu) | بيصومو (biṣūmu) | |
f | بتصومي (bitṣūmi) | بتصوم (bitṣūm) | ||||||
subjunctive | m | اصوم (aṣūm) | تصوم (tṣūm) | يصوم (yṣūm) | نصوم (nṣūm) | تصومو (tṣūmu) | يصومو (yṣūmu) | |
f | تصومي (tṣūmi) | تصوم (tṣūm) | ||||||
imperative | m | صوم (ṣūm) | صومو (ṣūmu) | |||||
f | صومي (ṣūmi) |
Categories:
- Arabic terms belonging to the root ص و م
- Arabic semantic loans from Aramaic
- Arabic terms derived from Aramaic
- Arabic lemmas
- Arabic verbs
- Arabic terms with obsolete senses
- Arabic form-I verbs
- Arabic hollow form-I verbs
- Arabic form-I verbs with و as second radical
- Arabic form-I verbs with past vowel a and non-past vowel u
- Arabic verbs with full passive
- Hijazi Arabic terms belonging to the root ص و م
- Hijazi Arabic terms inherited from Arabic
- Hijazi Arabic terms derived from Arabic
- Hijazi Arabic terms with IPA pronunciation
- Hijazi Arabic lemmas
- Hijazi Arabic verbs
- Hijazi Arabic form-I verbs
- Hijazi Arabic terms with usage examples
- Hijazi Arabic hollow form-I verbs
- Hijazi Arabic hollow verbs
- South Levantine Arabic terms belonging to the root ص و م
- South Levantine Arabic terms inherited from Arabic
- South Levantine Arabic terms derived from Arabic
- South Levantine Arabic terms with IPA pronunciation
- South Levantine Arabic terms with audio pronunciation
- South Levantine Arabic lemmas
- South Levantine Arabic verbs
- South Levantine Arabic form-I verbs
- South Levantine Arabic terms with usage examples