See also: عار and غاز

Arabic

edit

Etymology 1

edit
Root
غ ي ر (ḡ y r)
14 terms

Pronunciation

edit

Verb

edit

غَارَ (ḡāra) I (non-past يَغَارُ (yaḡāru), verbal noun غَيْرَة (ḡayra)) (intransitive)

  1. to be jealous [with عَلَى (ʕalā) ‘of a beloved one’; or with مِن (min) ‘of a rival’]
    • a. 1328, Ibn Taymiyyah, مَجْمُوعُ الْفَتَاوَى (majmūʕu l-fatāwā):
      وَحَسَدُ النِّسَاءِ بَعْضِهِنَّ لِبَعْضٍ كَثِيرٌ غَالِبٌ لَا سِيَّمَا الْمُتَزَوِّجَاتُ بِزَوْجٍ وَاحِدٍ فَإِنَّ الْمَرْأَةَ تَغَارُ عَلَى زَوْجِهَا لِحَظِّهَا مِنْهُ فَإِنَّهُ بِسَبَبِ الْمُشَارَكَةِ يَفُوتُ بَعْضُ حَظِّهَا.
      waḥasadu n-nisāʔi baʕḍihinna libaʕḍin kaṯīrun ḡālibun lā siyyamā l-mutazawwijātu bizawjin wāḥidin faʔinna l-marʔata taḡāru ʕalā zawjihā liḥaẓẓihā minhu faʔinnahu bisababi l-mušārakati yafūtu baʕḍu ḥaẓẓihā.
      Envy among women is preponderant, especially when married to the same man. This is because the woman becomes jealous of her husband because of her share of him, and so when he is split, she misses some of her [original] share.
  2. to feel discontent or bitterness [with مِنْ (min) ‘at’]; to be envious of, to envy; to resent
  3. to be watchful or protective [with عَلَى (ʕalā) ‘of’] [with مِن (min) ‘from’]; to keep, to guard
  4. to display zeal or vie [with عَلَى (ʕalā) ‘for’]
Conjugation
edit

Etymology 2.1

edit
Root
غ و ر (ḡ w r)
6 terms

Verb

edit

غَارَ (ḡāra) I (non-past يَغُورُ (yaḡūru), verbal noun غَوْر (ḡawr))

  1. to enter, to penetrate deeply
Conjugation
edit

Etymology 2.2

edit

Verb

edit

غَارَ (ḡāra) I (non-past يَغُورُ (yaḡūru), verbal noun غَوْر (ḡawr) or غِيَار (ḡiyār))
غَارَ (ḡāra) I (non-past يَغَارُ (yaḡāru), verbal noun غَوْر (ḡawr) or غِيَار (ḡiyār))

  1. to sink in, to become depressed (of the eyes)
  2. to seep away, to trickle away, to ooze away, to peter out (of water)
Conjugation
edit
 
غَار

Etymology 2.3

edit

    Noun

    edit

    غَار (ḡārm (plural أَغْوَار (ʔaḡwār) or غِيرَان (ḡīrān))

    1. cavern
    2. palate
    Declension
    edit
    Derived terms
    edit
     
    غَار

    Etymology 3

    edit

    If it is true that the bay laurel has dispersed over the Mediterranean regions from further west, be it Asia Minor or even Western Europe, then the Arabic plant name غَار (ḡār) has been borrowed in the earlier 1st millennium BC or before from Aramaic עָרָא / ܥܳܪܳܐ (ʿārā), also Hebrew עָר (ʿār), of the same meaning, the merger of /ʁ/ and /ʕ/ not having happened in Northwest Semitic yet—if not old enough to be ascribed to Proto-West Semitic unity.

    Noun

    edit

    غَار (ḡārm (collective, singulative غَارَة f (ḡāra))

    1. bay laurel (Laurus nobilis); laurel (Laurus gen.)
      Synonyms: رَنْد (rand), دَهْمَسْت (dahmast)
    Declension
    edit

    References

    edit
    • Hehn, Victor with Schrader, Otto (1911) Kulturpflanzen und Haustiere in ihrem Übergang aus Asien nach Griechenland und Italien sowie in das übrige Europa[1] (in German), 8th edition, Berlin: Gebrüder Borntraeger, pages 234–236
    • Lane, Edward William (1863) “غار”, in Arabic-English Lexicon[2], London: Williams & Norgate, pages 2306–2308
    • Lane, Edward William (1863) “غار”, in Arabic-English Lexicon[3], London: Williams & Norgate, pages 2314–2315
    • Löw, Immanuel (1924) Die Flora der Juden[4] (in German), volume 2, Wien und Leipzig: R. Löwit, pages 119–123
    • Wehr, Hans (1979) “غار”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN, page 804
    • Wehr, Hans (1979) “غار”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN, page 807
    • Wehr, Hans with Kropfitsch, Lorenz (1985) “غار”, in Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart[5] (in German), 5th edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, published 2011, →ISBN, page 931
    • Wehr, Hans with Kropfitsch, Lorenz (1985) “غار”, in Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart[6] (in German), 5th edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, published 2011, →ISBN, page 934
    • ˁr2”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–, lumps the “laurel” with the “tamarisk” sense, which became a homonym in some Aramaic lects, but عَرْعَر (ʕarʕar) and أَرْز (ʔarz) and غَرَب (ḡarab) are all to be distinguished

    Persian

    edit

    Pronunciation

    edit
     

    Readings
    Classical reading? ğār
    Dari reading? ğār
    Iranian reading? ğâr
    Tajik reading? ġor

    Etymology 1

    edit

      Borrowed from Arabic غَار (ḡār).

      Noun

      edit
      Dari غار
      Iranian Persian
      Tajik ғор

      غار (ğâr)

      1. cave, cavern
        Synonym: مغاره (mağâre)
      Derived terms
      edit

      Etymology 2

      edit
       
      غار

      Borrowed from Arabic غَار (ḡār).

      Noun

      edit

      غار (ğâr)

      1. bay laurel, Laurus nobilis
        Synonym: برگ بو (barg-e bow)

      Sindhi

      edit

      Etymology

      edit

      Borrowed from Classical Persian غَار (ğār), from Arabic غَار (ḡār). Compare Urdu غار (ġār).

      Noun

      edit

      غارَ (ġārum (Devanagari ग़ारु)

      1. cave

      South Levantine Arabic

      edit
      Root
      غ ي ر
      5 terms

      Etymology

      edit

      From Arabic غَارَ (ḡāra).

      Pronunciation

      edit
      • IPA(key): /ɣaːr/, [ɣɑːrˤ]
      • Audio (al-Lidd):(file)

      Verb

      edit

      غار (ḡār) I (present بغار (biḡār))

      1. to be jealous or envious
        Synonym: حسد (ḥasad)

      Conjugation

      edit
          Conjugation of غار (ḡār)
      singular plural
      1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
      past m غرت (ḡirt) غرت (ḡirt) غار (ḡār) غرنا (ḡirna) غرتو (ḡirtu) غارو (ḡāru)
      f غرتي (ḡirti) غارت (ḡārat)
      present m بغار (baḡār) بتغار (bitḡār) بغار (biḡār) منغار (minḡār) بتغارو (bitḡāru) بغارو (biḡāru)
      f بتغاري (bitḡāri) بتغار (bitḡār)
      subjunctive m اغار (aḡār) تغار (tḡār) يغار (yḡār) نغار (nḡār) تغارو (tḡāru) يغارو (yḡāru)
      f تغاري (tḡāri) تغار (tḡār)
      imperative m غار (ḡār) غارو (ḡāru)
      f غاري (ḡāri)

      See also

      edit

      Urdu

      edit

      Etymology

      edit

        Borrowed from Classical Persian غَار (ğār), borrowed from Arabic غَار (ḡār). First attested in c. 1609 as Middle Hindi غار (ġar /⁠ġār⁠/).[1]

        Pronunciation

        edit

        Noun

        edit

        غار (ġārm (Hindi spelling ग़ार)

        1. cavern; cave
        2. pit
        3. (figuratively) a terrible wound.
        4. a type of tree in jungles and mountains.

        Declension

        edit
            Declension of غار
        singular plural
        direct غار (ġār) غار (ġār)
        oblique غار (ġār) غاروں (ġārõ)
        vocative غار (ġār) غارو (ġāro)

        References

        edit
        1. ^ غار”, in اُردُو لُغَت (urdū luġat) (in Urdu), Ministry of Education: Government of Pakistan, 2017.

        Further reading

        edit

        Ushojo

        edit

        Etymology

        edit

        From Urdu غار (ğār).

        Noun

        edit

        غار (ğār)

        1. cave
          NODES
        Note 1
        Project 1