قارن
Arabic
editRoot |
---|
ق ر ن (q r n) |
9 terms |
Pronunciation
editVerb
editقَارَنَ • (qārana) III (non-past يُقَارِنُ (yuqārinu), verbal noun قِرَان (qirān) or مُقَارَنَة (muqārana))
- (transitive) to become associated with [with accusative ‘what’]
- (transitive) to appear together with [with accusative ‘what’]
- (transitive) to juxtapose, to compare [with accusative ‘what’ and بِ (bi) ‘with what’]
- Synonym: وَازَنَ (wāzana)
- مهم أن تقرأ الآيات الموجودة في هذه الدروس وتقارنها بما تتعلمه.
- It is important that you read the verses in these lessons and compare them to what you are learning.
Conjugation
edit Conjugation of قَارَنَ (III, sound, full passive, verbal nouns قِرَان, مُقَارَنَة)
verbal noun الْمَصْدَر |
قِرَان, مُقَارَنَة qirān, muqārana | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
مُقَارِن muqārin | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
مُقَارَن muqāran | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | قَارَنْتُ qārantu |
قَارَنْتَ qāranta |
قَارَنَ qārana |
قَارَنْتُمَا qārantumā |
قَارَنَا qāranā |
قَارَنَّا qārannā |
قَارَنْتُمْ qārantum |
قَارَنُوا qāranū | |||
f | قَارَنْتِ qāranti |
قَارَنَتْ qāranat |
قَارَنَتَا qāranatā |
قَارَنْتُنَّ qārantunna |
قَارَنَّ qāranna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أُقَارِنُ ʔuqārinu |
تُقَارِنُ tuqārinu |
يُقَارِنُ yuqārinu |
تُقَارِنَانِ tuqārināni |
يُقَارِنَانِ yuqārināni |
نُقَارِنُ nuqārinu |
تُقَارِنُونَ tuqārinūna |
يُقَارِنُونَ yuqārinūna | |||
f | تُقَارِنِينَ tuqārinīna |
تُقَارِنُ tuqārinu |
تُقَارِنَانِ tuqārināni |
تُقَارِنَّ tuqārinna |
يُقَارِنَّ yuqārinna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أُقَارِنَ ʔuqārina |
تُقَارِنَ tuqārina |
يُقَارِنَ yuqārina |
تُقَارِنَا tuqārinā |
يُقَارِنَا yuqārinā |
نُقَارِنَ nuqārina |
تُقَارِنُوا tuqārinū |
يُقَارِنُوا yuqārinū | |||
f | تُقَارِنِي tuqārinī |
تُقَارِنَ tuqārina |
تُقَارِنَا tuqārinā |
تُقَارِنَّ tuqārinna |
يُقَارِنَّ yuqārinna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أُقَارِنْ ʔuqārin |
تُقَارِنْ tuqārin |
يُقَارِنْ yuqārin |
تُقَارِنَا tuqārinā |
يُقَارِنَا yuqārinā |
نُقَارِنْ nuqārin |
تُقَارِنُوا tuqārinū |
يُقَارِنُوا yuqārinū | |||
f | تُقَارِنِي tuqārinī |
تُقَارِنْ tuqārin |
تُقَارِنَا tuqārinā |
تُقَارِنَّ tuqārinna |
يُقَارِنَّ yuqārinna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | قَارِنْ qārin |
قَارِنَا qārinā |
قَارِنُوا qārinū |
||||||||
f | قَارِنِي qārinī |
قَارِنَّ qārinna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | قُورِنْتُ qūrintu |
قُورِنْتَ qūrinta |
قُورِنَ qūrina |
قُورِنْتُمَا qūrintumā |
قُورِنَا qūrinā |
قُورِنَّا qūrinnā |
قُورِنْتُمْ qūrintum |
قُورِنُوا qūrinū | |||
f | قُورِنْتِ qūrinti |
قُورِنَتْ qūrinat |
قُورِنَتَا qūrinatā |
قُورِنْتُنَّ qūrintunna |
قُورِنَّ qūrinna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أُقَارَنُ ʔuqāranu |
تُقَارَنُ tuqāranu |
يُقَارَنُ yuqāranu |
تُقَارَنَانِ tuqāranāni |
يُقَارَنَانِ yuqāranāni |
نُقَارَنُ nuqāranu |
تُقَارَنُونَ tuqāranūna |
يُقَارَنُونَ yuqāranūna | |||
f | تُقَارَنِينَ tuqāranīna |
تُقَارَنُ tuqāranu |
تُقَارَنَانِ tuqāranāni |
تُقَارَنَّ tuqāranna |
يُقَارَنَّ yuqāranna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أُقَارَنَ ʔuqārana |
تُقَارَنَ tuqārana |
يُقَارَنَ yuqārana |
تُقَارَنَا tuqāranā |
يُقَارَنَا yuqāranā |
نُقَارَنَ nuqārana |
تُقَارَنُوا tuqāranū |
يُقَارَنُوا yuqāranū | |||
f | تُقَارَنِي tuqāranī |
تُقَارَنَ tuqārana |
تُقَارَنَا tuqāranā |
تُقَارَنَّ tuqāranna |
يُقَارَنَّ yuqāranna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أُقَارَنْ ʔuqāran |
تُقَارَنْ tuqāran |
يُقَارَنْ yuqāran |
تُقَارَنَا tuqāranā |
يُقَارَنَا yuqāranā |
نُقَارَنْ nuqāran |
تُقَارَنُوا tuqāranū |
يُقَارَنُوا yuqāranū | |||
f | تُقَارَنِي tuqāranī |
تُقَارَنْ tuqāran |
تُقَارَنَا tuqāranā |
تُقَارَنَّ tuqāranna |
يُقَارَنَّ yuqāranna |
References
edit- Freytag, Georg (1835) “قارن”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[1] (in Latin), volume 3, Halle: C. A. Schwetschke, page 435
- Wehr, Hans with Kropfitsch, Lorenz (1985) “قارن”, in Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart[2] (in German), 5th edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, published 2011, →ISBN, pages 1020–1021
Hijazi Arabic
editRoot |
---|
ق ر ن |
3 terms |
Etymology
editLearned borrowing from Arabic قَارَنَ (qārana).
Pronunciation
editVerb
editقارن • (gāran) III (non-past يِقَارِن (yigārin))
- to compare
Conjugation
editConjugation of قارن (gāran) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||
past | m | قارنت (gārant) | قارنت (gārant) | قارن (gāran) | قارننا (gāranna) | قارنتوا (gārantu) | قارنوا (gāranu) | |
f | قارنتي (gāranti) | قارنت (gāranat) | ||||||
non-past | m | أقارن (ʔagārin) | تقارن (tigārin) | يقارن (yigārin) | نقارن (nigārin) | تقارنوا (tigārnu) | يقارنوا (yigārnu) | |
f | تقارني (tigārni) | تقارن (tigārin) | ||||||
imperative | m | قارن (gārin) | قارنوا (gārnu) | |||||
f | قارني (gārni) |
Ottoman Turkish
editAlternative forms
edit- قارین (karın)
Etymology
editInherited from Proto-Turkic *kạrïn (“belly, abdomen”); cognate with Old Turkic 𐰴𐰺𐰣 (qr¹n¹ /qarïn/), Azerbaijani qarın, Bashkir ҡарын (qarın), Chuvash хырӑм (hyrăm), Kazakh қарын (qaryn), Kyrgyz карын (karın), Tatar qarın, Turkmen garyn and Uzbek qorin.
Noun
editقارن • (karın) (definitive accusative قارنی (karnı))
- belly, abdomen, the part of the body between the thorax and the pelvis
- (colloquial) stomach, the organ in the body that stores food
- (colloquial) womb, the organ in which the young are conceived
- Synonym: رحم (rahim)
- (by extension) the part of anything which resembles the human belly
- hull, the round and protuberant frame of a vessel or ship
Derived terms
edit- قارن آغریسی (karın ağrısı, “stomachache”)
- قارن آلتی (karın altı, “hypogastric region”)
- قارنداش (karındaş, “a sibling”)
- قارنلامق (karınlamak, “to strike or press with the hull”)
- قارنلو (karınlı, “possessed of a belly; capacious”)
Descendants
edit- Turkish: karın
Further reading
edit- Çağbayır, Yaşar (2007) “karın”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), volume 1, Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 2435
- Kélékian, Diran (1911) “قارن”, in Dictionnaire turc-français[3], Constantinople: Mihran, page 925
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1687) “Venter”, in Complementum thesauri linguarum orientalium, seu onomasticum latino-turcico-arabico-persicum, simul idem index verborum lexici turcico-arabico-persici, quod latinâ, germanicâ, aliarumque linguarum adjectâ nomenclatione nuper in lucem editum[4], Vienna, column 1731
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1680) “قارن”, in Thesaurus linguarum orientalium, Turcicae, Arabicae, Persicae, praecipuas earum opes à Turcis peculiariter usurpatas continens, nimirum Lexicon Turkico-Arabico-Persicum[5], Vienna, column 3581
- Nişanyan, Sevan (2002–) “karın”, in Nişanyan Sözlük
- Redhouse, James W. (1890) “قارن”, in A Turkish and English Lexicon[6], Constantinople: A. H. Boyajian, page 1414
Persian
editEtymology
editUltimately from Parthian 𐭊𐭓𐭍𐭉 (krny /Kārēn/), whence also Old Armenian Կարէն (Karēn).
Pronunciation
edit- (Classical Persian) IPA(key): [qɑː.ˈɾan]
- (Iran, formal) IPA(key): [qɒː.ɹǽn]
- (Tajik, formal) IPA(key): [qɔ.ɾǽn]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | qāran |
Dari reading? | qāran |
Iranian reading? | ğâran |
Tajik reading? | qoran |
Proper noun
editقارن • (qâran)
- (Iranian mythology) Qaran, an Iranian paladin, a character in Shahnameh
- Karen, a Parthian feudal family
Derived terms
edit- قارنوند (qârenvand)
See also
edit- House of Karen on Wikipedia.Wikipedia
Further reading
edit- Gignoux, Philippe (1972) Glossaire des Inscriptions Pehlevies et Parthes [Glossary of Pahlavi and Parthians Inscriptions] (Corpus Inscriptionum Iranicarum. Supplementary Series; 1) (in French), London: Lund Humphries, page 55a
- Ačaṙyan, Hračʻya (1944) “Կարէն”, in Hayocʻ anjnanunneri baṙaran [Dictionary of Personal Names of Armenians] (Erewani petakan hamalsaran. Gitakan ašxatutʻyunner; 24) (in Armenian), volume II, Yerevan: University Press, pages 613–614
South Levantine Arabic
editRoot |
---|
ق ر ن |
1 term |
Etymology
editLearned borrowing from Arabic قَارَنَ (qārana).
Pronunciation
editVerb
editقارن • (qāran) III (present بقارن (biqāren))
- to compare
Conjugation
editConjugation of قارن (qāran) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||
past | m | قارنت (qārant) | قارنت (qārant) | قارن (qāran) | قارننا (qāranna) | قارنتو (qārantu) | قارنو (qāranu) | |
f | قارنتي (qāranti) | قارنت (qāranat) | ||||||
present | m | بقارن (baqāren) | بتقارن (bitqāren) | بقارن (biqāren) | منقارن (minqāren) | بتقارنو (bitqārnu) | بقارنو (biqārnu) | |
f | بتقارني (bitqārni) | بتقارن (bitqāren) | ||||||
subjunctive | m | اقارن (aqāren) | تقارن (tqāren) | يقارن (yqāren) | نقارن (nqāren) | تقارنو (tqārnu) | يقارنو (yqārnu) | |
f | تقارني (tqārni) | تقارن (tqāren) | ||||||
imperative | m | قارن (qāren) | قارنو (qārnu) | |||||
f | قارني (qārni) |
Categories:
- Arabic terms belonging to the root ق ر ن
- Arabic 3-syllable words
- Arabic terms with IPA pronunciation
- Arabic terms with audio pronunciation
- Arabic lemmas
- Arabic verbs
- Arabic transitive verbs
- Arabic terms with usage examples
- Arabic form-III verbs
- Arabic sound form-III verbs
- Arabic verbs with full passive
- Hijazi Arabic terms belonging to the root ق ر ن
- Hijazi Arabic terms borrowed from Arabic
- Hijazi Arabic learned borrowings from Arabic
- Hijazi Arabic terms derived from Arabic
- Hijazi Arabic terms with IPA pronunciation
- Hijazi Arabic lemmas
- Hijazi Arabic verbs
- Hijazi Arabic form-III verbs
- Hijazi Arabic sound form-III verbs
- Hijazi Arabic sound verbs
- Ottoman Turkish terms inherited from Proto-Turkic
- Ottoman Turkish terms derived from Proto-Turkic
- Ottoman Turkish lemmas
- Ottoman Turkish nouns
- Ottoman Turkish colloquialisms
- ota:Body parts
- ota:Organs
- ota:Ship parts
- Persian terms derived from Parthian
- Persian terms with IPA pronunciation
- Persian lemmas
- Persian proper nouns
- fa:Iranian mythology
- South Levantine Arabic terms belonging to the root ق ر ن
- South Levantine Arabic terms borrowed from Arabic
- South Levantine Arabic learned borrowings from Arabic
- South Levantine Arabic terms derived from Arabic
- South Levantine Arabic terms with IPA pronunciation
- South Levantine Arabic terms with audio pronunciation
- South Levantine Arabic lemmas
- South Levantine Arabic verbs
- South Levantine Arabic form-III verbs